Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation. Bd. 4. Berlin, 1843.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebentes Buch. Zweites Capitel.
zu vermitteln. Ich möchte nicht sagen, daß ein so langer
Stillstand einem Frieden gleich zu schätzen gewesen wäre:
vielmehr blieben die alten Differenzen dabei noch immer
unausgeglichen und gewissermaaßen vorbehalten; allein es
bedeutete doch etwas, daß es dazu gekommen war, und
allmählig mußte sich nun ein besseres Verhältniß bilden. 1
In Nizza hatten die beiden Fürsten einander persönlich nicht
gesehen: erst als der Kaiser auf der Rückkehr die franzö-
sische Küste berührte, zu Aiguesmortes, geschah dieß. Sie
haben die Messe mit einander gehört, zusammen gespeist;
der lebhafte König wenigstens hat sich mit aller möglichen
Genugthuung über den Eindruck den der Kaiser auf ihn
gemacht habe, so wie über das gute Verständniß das zwi-
schen ihnen geschlossen sey, geäußert. 2

In diesen beiden Versammlungen ist nun aber nicht
allein von den französischen und osmanischen, sondern auch
von den kirchlichen und den deutschen Angelegenheiten die
Rede gewesen.

Wir sind zwar hierüber nicht so vollständig unterrichtet
wie wir wünschten: über die vornehmsten Momente liegen
uns aber unzweifelhafte Urkunden vor.

Aufs neue verschob der Papst das angekündigte Concilium.


1 Relatione del clarmo Nic. Thiepolo dell'abboccamento di
Nizza,
abgedruckt bei Du Mont IV, ii, p. 172, so wie im Thesoro
politico.
2 An Castillon 18 Juli, und hierauf 28 Juli. Princes ne
se departirent au plus grande amitie. Entendez que la fiance et
seurete que nous avons prises entre nous deux, est si grande
que je vous puis dire, qu'il n'y a celui de nous qui ne soit pour
dores n'avant estimer et reputter les faits de son compagnon
comme les siens propres.
(Melanges de Colbert, XIII. Bibl.
zu Paris.)

Siebentes Buch. Zweites Capitel.
zu vermitteln. Ich möchte nicht ſagen, daß ein ſo langer
Stillſtand einem Frieden gleich zu ſchätzen geweſen wäre:
vielmehr blieben die alten Differenzen dabei noch immer
unausgeglichen und gewiſſermaaßen vorbehalten; allein es
bedeutete doch etwas, daß es dazu gekommen war, und
allmählig mußte ſich nun ein beſſeres Verhältniß bilden. 1
In Nizza hatten die beiden Fürſten einander perſönlich nicht
geſehen: erſt als der Kaiſer auf der Rückkehr die franzö-
ſiſche Küſte berührte, zu Aiguesmortes, geſchah dieß. Sie
haben die Meſſe mit einander gehört, zuſammen geſpeiſt;
der lebhafte König wenigſtens hat ſich mit aller möglichen
Genugthuung über den Eindruck den der Kaiſer auf ihn
gemacht habe, ſo wie über das gute Verſtändniß das zwi-
ſchen ihnen geſchloſſen ſey, geäußert. 2

In dieſen beiden Verſammlungen iſt nun aber nicht
allein von den franzöſiſchen und osmaniſchen, ſondern auch
von den kirchlichen und den deutſchen Angelegenheiten die
Rede geweſen.

Wir ſind zwar hierüber nicht ſo vollſtändig unterrichtet
wie wir wünſchten: über die vornehmſten Momente liegen
uns aber unzweifelhafte Urkunden vor.

Aufs neue verſchob der Papſt das angekündigte Concilium.


1 Relatione del clarmo Nic. Thiepolo dell’abboccamento di
Nizza,
abgedruckt bei Du Mont IV, ii, p. 172, ſo wie im Thesoro
politico.
2 An Caſtillon 18 Juli, und hierauf 28 Juli. Princes ne
se departirent au plus grande amitié. Entendez que la fiance et
seureté que nous avons prises entre nous deux, est si grande
que je vous puis dire, qu’il n’y a celui de nous qui ne soit pour
dores n’avant estimer et reputter les faits de son compagnon
comme les siens propres.
(Melanges de Colbert, XIII. Bibl.
zu Paris.)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0132" n="120"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Siebentes Buch. Zweites Capitel</hi>.</fw><lb/>
zu vermitteln. Ich möchte nicht &#x017F;agen, daß ein &#x017F;o langer<lb/>
Still&#x017F;tand einem Frieden gleich zu &#x017F;chätzen gewe&#x017F;en wäre:<lb/>
vielmehr blieben die alten Differenzen dabei noch immer<lb/>
unausgeglichen und gewi&#x017F;&#x017F;ermaaßen vorbehalten; allein es<lb/>
bedeutete doch etwas, daß es dazu gekommen war, und<lb/>
allmählig mußte &#x017F;ich nun ein be&#x017F;&#x017F;eres Verhältniß bilden. <note place="foot" n="1"><hi rendition="#aq">Relatione del clar<hi rendition="#sup">mo</hi> <persName ref="nognd">Nic. Thiepolo</persName> dell&#x2019;abboccamento di<lb/><placeName>Nizza</placeName>,</hi> abgedruckt bei <persName ref="http://d-nb.info/gnd/124332269">Du Mont</persName> <hi rendition="#aq">IV, <hi rendition="#k">ii</hi>, p.</hi> 172, &#x017F;o wie im <hi rendition="#aq">Thesoro<lb/>
politico.</hi></note><lb/>
In <placeName>Nizza</placeName> hatten die beiden Für&#x017F;ten einander per&#x017F;önlich nicht<lb/>
ge&#x017F;ehen: er&#x017F;t als der Kai&#x017F;er auf der Rückkehr die franzö-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;che Kü&#x017F;te berührte, zu <placeName>Aiguesmortes</placeName>, ge&#x017F;chah dieß. Sie<lb/>
haben die Me&#x017F;&#x017F;e mit einander gehört, zu&#x017F;ammen ge&#x017F;pei&#x017F;t;<lb/>
der lebhafte König wenig&#x017F;tens hat &#x017F;ich mit aller möglichen<lb/>
Genugthuung über den Eindruck den der Kai&#x017F;er auf ihn<lb/>
gemacht habe, &#x017F;o wie über das gute Ver&#x017F;tändniß das zwi-<lb/>
&#x017F;chen ihnen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey, geäußert. <note place="foot" n="2">An <persName ref="nognd">Ca&#x017F;tillon</persName> 18 Juli, und hierauf 28 Juli. <hi rendition="#aq">Princes ne<lb/>
se departirent au plus grande amitié. Entendez que la fiance et<lb/>
seureté que nous avons prises entre nous deux, est si grande<lb/>
que je vous puis dire, qu&#x2019;il n&#x2019;y a celui de nous qui ne soit pour<lb/>
dores n&#x2019;avant estimer et reputter les faits de son compagnon<lb/>
comme les siens propres.</hi> (<hi rendition="#aq">Melanges <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118521470">de Colbert</persName>, XIII.</hi> Bibl.<lb/>
zu <placeName>Paris</placeName>.)</note></p><lb/>
            <p>In die&#x017F;en beiden Ver&#x017F;ammlungen i&#x017F;t nun aber nicht<lb/>
allein von den franzö&#x017F;i&#x017F;chen und osmani&#x017F;chen, &#x017F;ondern auch<lb/>
von den kirchlichen und den deut&#x017F;chen Angelegenheiten die<lb/>
Rede gewe&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Wir &#x017F;ind zwar hierüber nicht &#x017F;o voll&#x017F;tändig unterrichtet<lb/>
wie wir wün&#x017F;chten: über die vornehm&#x017F;ten Momente liegen<lb/>
uns aber unzweifelhafte Urkunden vor.</p><lb/>
            <p>Aufs neue ver&#x017F;chob der Pap&#x017F;t das angekündigte Concilium.</p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[120/0132] Siebentes Buch. Zweites Capitel. zu vermitteln. Ich möchte nicht ſagen, daß ein ſo langer Stillſtand einem Frieden gleich zu ſchätzen geweſen wäre: vielmehr blieben die alten Differenzen dabei noch immer unausgeglichen und gewiſſermaaßen vorbehalten; allein es bedeutete doch etwas, daß es dazu gekommen war, und allmählig mußte ſich nun ein beſſeres Verhältniß bilden. 1 In Nizza hatten die beiden Fürſten einander perſönlich nicht geſehen: erſt als der Kaiſer auf der Rückkehr die franzö- ſiſche Küſte berührte, zu Aiguesmortes, geſchah dieß. Sie haben die Meſſe mit einander gehört, zuſammen geſpeiſt; der lebhafte König wenigſtens hat ſich mit aller möglichen Genugthuung über den Eindruck den der Kaiſer auf ihn gemacht habe, ſo wie über das gute Verſtändniß das zwi- ſchen ihnen geſchloſſen ſey, geäußert. 2 In dieſen beiden Verſammlungen iſt nun aber nicht allein von den franzöſiſchen und osmaniſchen, ſondern auch von den kirchlichen und den deutſchen Angelegenheiten die Rede geweſen. Wir ſind zwar hierüber nicht ſo vollſtändig unterrichtet wie wir wünſchten: über die vornehmſten Momente liegen uns aber unzweifelhafte Urkunden vor. Aufs neue verſchob der Papſt das angekündigte Concilium. 1 Relatione del clarmo Nic. Thiepolo dell’abboccamento di Nizza, abgedruckt bei Du Mont IV, ii, p. 172, ſo wie im Thesoro politico. 2 An Caſtillon 18 Juli, und hierauf 28 Juli. Princes ne se departirent au plus grande amitié. Entendez que la fiance et seureté que nous avons prises entre nous deux, est si grande que je vous puis dire, qu’il n’y a celui de nous qui ne soit pour dores n’avant estimer et reputter les faits de son compagnon comme les siens propres. (Melanges de Colbert, XIII. Bibl. zu Paris.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_reformation04_1843
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_reformation04_1843/132
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation. Bd. 4. Berlin, 1843, S. 120. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_reformation04_1843/132>, abgerufen am 01.05.2024.