Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

mandato in Savoia c Francia 1622.
nes kriegerischen Herzens erwecken, und wenn er Hülfe verlangt, ihm
zwar vorstellen, wie sehr die dem Kaiser und der Liga gewährte
Unterstützung den apostolischen Stuhl erschöpfe, wie viel Ansprüche
Polen mache, welche Kosten Avignon verursache; jedoch einige Hülf-
leistung allerdings hoffen lassen: "che Sua Sta non sara stretta a
S. A. di tutti quelli ajuti che dalle picciole forze uscir potranno."

Auch wird er sich über die Rechte Savoyens an Genf die nöthigen
Informationen erbitten.

Die Hauptsache aber ist, was er dem Könige von Frankreich
vorstellen soll: 1. daß er ja nicht den Verdacht auf sich laden werde
als verfolge er die Protestanten bloß aus Staatsinteresse; 2. daß
auch dieß wohlverstanden die Vernichtung von Genf fordere: Se
Ginevra non fosse stata ricovero di Calvino, la Mta S. non ha-
vrebbe di presente da portare l'armi contro l'ostinati e perversi
suoi popoli Ugonotti, non si vedrebbe nascere le republiche
contro la monarchia. -- -- Sono republiche
(die hugenottischen)
popolari che in ogni palmo di terreno e fino nell' istessa corte
e forse nella camera del re hanno lor cittadini e seguaci. -- --
Gia la republica loro (Ugonotti) e piantata, gia ne sono publi-
cate le leggi, e gia in ogni provincia hanno costituiti i magi-
strati, i consigli et i governatori dell' armi: piu non hanno da
fare che da andare eglino a muovere l'armi al re per cacciarlo
di casa.

Man sieht, wie sehr hier in den katholischen Bestrebungen das
monarchische Element hervortritt. Genf soll zerstört werden als
Meisterin und Rathgeberin der hugenottischen Republiken. Jetzt
kann es keine Hülfe bekommen, da alle andern Protestanten selbst be-
schäftigt, die Engländer durch Verträge gebunden sind.

Und was wolle diese Vergrößerung von Savoyen in Vergleich
mit der französischen Macht wohl sagen; -- der Paß könne den
Schweizern nicht verwehrt werden, seit der König Bresse besitze.
I cantoni cattolici, con quali la corona e piu congiunta, ne ri-
ceveranno e servitio e piacere: certo che il cantone di Friburgo
circondato da Bernesi heretici, benche sia valoroso e di loro
non tema, havera nondimeno piu caro di confinare per via del
lago con quella citta divenuta cattolica e posta sotto il domi-
nio di un principe amico e cattolico, che libera et heretica re-
manente.

Cardinal Retz, der Connetable (Luines), Pere Arnoux werden
dem Pater als diejenigen genannt, von denen er besonders Unter-
stützung erwarten könne.

Wir werden bald auf den Erfolg dieser Mission kommen.

103.
Relatione di Roma fatta nel senato Veneto dall' ambasciador
Rainiero Zeno alli 22 di Nov. 1623. Informat. Politt.
Tom. XVI.
101 Bl.

Gewöhnlich drücken sich die zurückkehrenden Botschafter mit Be-
scheidenheit und Deferenz sowohl gegen den Fürsten von dem sie

mandato in Savoia c Francia 1622.
nes kriegeriſchen Herzens erwecken, und wenn er Huͤlfe verlangt, ihm
zwar vorſtellen, wie ſehr die dem Kaiſer und der Liga gewaͤhrte
Unterſtuͤtzung den apoſtoliſchen Stuhl erſchoͤpfe, wie viel Anſpruͤche
Polen mache, welche Koſten Avignon verurſache; jedoch einige Huͤlf-
leiſtung allerdings hoffen laſſen: „che Sua S non sarà stretta a
S. A. di tutti quelli ajuti che dalle picciole forze uscir potranno.“

Auch wird er ſich uͤber die Rechte Savoyens an Genf die noͤthigen
Informationen erbitten.

Die Hauptſache aber iſt, was er dem Koͤnige von Frankreich
vorſtellen ſoll: 1. daß er ja nicht den Verdacht auf ſich laden werde
als verfolge er die Proteſtanten bloß aus Staatsintereſſe; 2. daß
auch dieß wohlverſtanden die Vernichtung von Genf fordere: Se
Ginevra non fosse stata ricovero di Calvino, la M S. non ha-
vrebbe di presente da portare l’armi contro l’ostinati e perversi
suoi popoli Ugonotti, non si vedrebbe nascere le republiche
contro la monarchia. — — Sono republiche
(die hugenottiſchen)
popolari che in ogni palmo di terreno e fino nell’ istessa corte
e forse nella camera del re hanno lor cittadini e seguaci. — —
Già la republica loro (Ugonotti) è piantata, già ne sono publi-
cate le leggi, e già in ogni provincia hanno costituiti i magi-
strati, i consigli et i governatori dell’ armi: più non hanno da
fare che da andare eglino a muovere l’armi al re per cacciarlo
di casa.

Man ſieht, wie ſehr hier in den katholiſchen Beſtrebungen das
monarchiſche Element hervortritt. Genf ſoll zerſtoͤrt werden als
Meiſterin und Rathgeberin der hugenottiſchen Republiken. Jetzt
kann es keine Huͤlfe bekommen, da alle andern Proteſtanten ſelbſt be-
ſchaͤftigt, die Englaͤnder durch Vertraͤge gebunden ſind.

Und was wolle dieſe Vergroͤßerung von Savoyen in Vergleich
mit der franzoͤſiſchen Macht wohl ſagen; — der Paß koͤnne den
Schweizern nicht verwehrt werden, ſeit der Koͤnig Breſſe beſitze.
I cantoni cattolici, con quali la corona è più congiunta, ne ri-
ceveranno e servitio e piacere: certo che il cantone di Friburgo
circondato da Bernesi heretici, benche sia valoroso e di loro
non tema, haverà nondimeno più caro di confinare per via del
lago con quella città divenuta cattolica e posta sotto il domi-
nio di un principe amico e cattolico, che libera et heretica re-
manente.

Cardinal Retz, der Connetable (Luines), Pere Arnoux werden
dem Pater als diejenigen genannt, von denen er beſonders Unter-
ſtuͤtzung erwarten koͤnne.

Wir werden bald auf den Erfolg dieſer Miſſion kommen.

103.
Relatione di Roma fatta nel senato Veneto dall’ ambasciador
Rainiero Zeno alli 22 di Nov. 1623. Informat. Politt.
Tom. XVI.
101 Bl.

Gewoͤhnlich druͤcken ſich die zuruͤckkehrenden Botſchafter mit Be-
ſcheidenheit und Deferenz ſowohl gegen den Fuͤrſten von dem ſie

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0407" n="395"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">mandato in Savoia c Francia</hi></hi> 1622.</fw><lb/>
nes kriegeri&#x017F;chen Herzens erwecken, und wenn er Hu&#x0364;lfe verlangt, ihm<lb/>
zwar vor&#x017F;tellen, wie &#x017F;ehr die dem Kai&#x017F;er und der Liga gewa&#x0364;hrte<lb/>
Unter&#x017F;tu&#x0364;tzung den apo&#x017F;toli&#x017F;chen Stuhl er&#x017F;cho&#x0364;pfe, wie viel An&#x017F;pru&#x0364;che<lb/>
Polen mache, welche Ko&#x017F;ten Avignon verur&#x017F;ache; jedoch einige Hu&#x0364;lf-<lb/>
lei&#x017F;tung allerdings hoffen la&#x017F;&#x017F;en: <hi rendition="#aq">&#x201E;che Sua S<hi rendition="#sup"></hi> non sarà stretta a<lb/>
S. A. di tutti quelli ajuti che dalle picciole forze uscir potranno.&#x201C;</hi><lb/>
Auch wird er &#x017F;ich u&#x0364;ber die Rechte Savoyens an Genf die no&#x0364;thigen<lb/>
Informationen erbitten.</p><lb/>
            <p>Die Haupt&#x017F;ache aber i&#x017F;t, was er dem Ko&#x0364;nige von Frankreich<lb/>
vor&#x017F;tellen &#x017F;oll: 1. daß er ja nicht den Verdacht auf &#x017F;ich laden werde<lb/>
als verfolge er die Prote&#x017F;tanten bloß aus Staatsintere&#x017F;&#x017F;e; 2. daß<lb/>
auch dieß wohlver&#x017F;tanden die Vernichtung von Genf fordere: <hi rendition="#aq">Se<lb/>
Ginevra non fosse stata ricovero di Calvino, la M<hi rendition="#sup"></hi> S. non ha-<lb/>
vrebbe di presente da portare l&#x2019;armi contro l&#x2019;ostinati e perversi<lb/>
suoi popoli Ugonotti, non si vedrebbe nascere le republiche<lb/>
contro la monarchia. &#x2014; &#x2014; Sono republiche</hi> (die hugenotti&#x017F;chen)<lb/><hi rendition="#aq">popolari che in ogni palmo di terreno e fino nell&#x2019; istessa corte<lb/>
e forse nella camera del re hanno lor cittadini e seguaci. &#x2014; &#x2014;<lb/>
Già la republica loro (Ugonotti) è piantata, già ne sono publi-<lb/>
cate le leggi, e già in ogni provincia hanno costituiti i magi-<lb/>
strati, i consigli et i governatori dell&#x2019; armi: più non hanno da<lb/>
fare che da andare eglino a muovere l&#x2019;armi al re per cacciarlo<lb/>
di casa.</hi></p><lb/>
            <p>Man &#x017F;ieht, wie &#x017F;ehr hier in den katholi&#x017F;chen Be&#x017F;trebungen das<lb/>
monarchi&#x017F;che Element hervortritt. Genf &#x017F;oll zer&#x017F;to&#x0364;rt werden als<lb/>
Mei&#x017F;terin und Rathgeberin der hugenotti&#x017F;chen Republiken. Jetzt<lb/>
kann es keine Hu&#x0364;lfe bekommen, da alle andern Prote&#x017F;tanten &#x017F;elb&#x017F;t be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ftigt, die Engla&#x0364;nder durch Vertra&#x0364;ge gebunden &#x017F;ind.</p><lb/>
            <p>Und was wolle die&#x017F;e Vergro&#x0364;ßerung von Savoyen in Vergleich<lb/>
mit der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Macht wohl &#x017F;agen; &#x2014; der Paß ko&#x0364;nne den<lb/>
Schweizern nicht verwehrt werden, &#x017F;eit der Ko&#x0364;nig Bre&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;itze.<lb/><hi rendition="#aq">I cantoni cattolici, con quali la corona è più congiunta, ne ri-<lb/>
ceveranno e servitio e piacere: certo che il cantone di Friburgo<lb/>
circondato da Bernesi heretici, benche sia valoroso e di loro<lb/>
non tema, haverà nondimeno più caro di confinare per via del<lb/>
lago con quella città divenuta cattolica e posta sotto il domi-<lb/>
nio di un principe amico e cattolico, che libera et heretica re-<lb/>
manente.</hi></p><lb/>
            <p>Cardinal Retz, der Connetable (Luines), Pere Arnoux werden<lb/>
dem Pater als diejenigen genannt, von denen er be&#x017F;onders Unter-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;tzung erwarten ko&#x0364;nne.</p><lb/>
            <p>Wir werden bald auf den Erfolg die&#x017F;er Mi&#x017F;&#x017F;ion kommen.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>103.<lb/><hi rendition="#aq">Relatione di Roma fatta nel senato Veneto dall&#x2019; ambasciador<lb/>
Rainiero Zeno alli 22 di Nov. 1623. Informat. Politt.<lb/>
Tom. XVI.</hi> 101 Bl.</head><lb/>
            <p>Gewo&#x0364;hnlich dru&#x0364;cken &#x017F;ich die zuru&#x0364;ckkehrenden Bot&#x017F;chafter mit Be-<lb/>
&#x017F;cheidenheit und Deferenz &#x017F;owohl gegen den Fu&#x0364;r&#x017F;ten von dem &#x017F;ie<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[395/0407] mandato in Savoia c Francia 1622. nes kriegeriſchen Herzens erwecken, und wenn er Huͤlfe verlangt, ihm zwar vorſtellen, wie ſehr die dem Kaiſer und der Liga gewaͤhrte Unterſtuͤtzung den apoſtoliſchen Stuhl erſchoͤpfe, wie viel Anſpruͤche Polen mache, welche Koſten Avignon verurſache; jedoch einige Huͤlf- leiſtung allerdings hoffen laſſen: „che Sua Stà non sarà stretta a S. A. di tutti quelli ajuti che dalle picciole forze uscir potranno.“ Auch wird er ſich uͤber die Rechte Savoyens an Genf die noͤthigen Informationen erbitten. Die Hauptſache aber iſt, was er dem Koͤnige von Frankreich vorſtellen ſoll: 1. daß er ja nicht den Verdacht auf ſich laden werde als verfolge er die Proteſtanten bloß aus Staatsintereſſe; 2. daß auch dieß wohlverſtanden die Vernichtung von Genf fordere: Se Ginevra non fosse stata ricovero di Calvino, la Mtà S. non ha- vrebbe di presente da portare l’armi contro l’ostinati e perversi suoi popoli Ugonotti, non si vedrebbe nascere le republiche contro la monarchia. — — Sono republiche (die hugenottiſchen) popolari che in ogni palmo di terreno e fino nell’ istessa corte e forse nella camera del re hanno lor cittadini e seguaci. — — Già la republica loro (Ugonotti) è piantata, già ne sono publi- cate le leggi, e già in ogni provincia hanno costituiti i magi- strati, i consigli et i governatori dell’ armi: più non hanno da fare che da andare eglino a muovere l’armi al re per cacciarlo di casa. Man ſieht, wie ſehr hier in den katholiſchen Beſtrebungen das monarchiſche Element hervortritt. Genf ſoll zerſtoͤrt werden als Meiſterin und Rathgeberin der hugenottiſchen Republiken. Jetzt kann es keine Huͤlfe bekommen, da alle andern Proteſtanten ſelbſt be- ſchaͤftigt, die Englaͤnder durch Vertraͤge gebunden ſind. Und was wolle dieſe Vergroͤßerung von Savoyen in Vergleich mit der franzoͤſiſchen Macht wohl ſagen; — der Paß koͤnne den Schweizern nicht verwehrt werden, ſeit der Koͤnig Breſſe beſitze. I cantoni cattolici, con quali la corona è più congiunta, ne ri- ceveranno e servitio e piacere: certo che il cantone di Friburgo circondato da Bernesi heretici, benche sia valoroso e di loro non tema, haverà nondimeno più caro di confinare per via del lago con quella città divenuta cattolica e posta sotto il domi- nio di un principe amico e cattolico, che libera et heretica re- manente. Cardinal Retz, der Connetable (Luines), Pere Arnoux werden dem Pater als diejenigen genannt, von denen er beſonders Unter- ſtuͤtzung erwarten koͤnne. Wir werden bald auf den Erfolg dieſer Miſſion kommen. 103. Relatione di Roma fatta nel senato Veneto dall’ ambasciador Rainiero Zeno alli 22 di Nov. 1623. Informat. Politt. Tom. XVI. 101 Bl. Gewoͤhnlich druͤcken ſich die zuruͤckkehrenden Botſchafter mit Be- ſcheidenheit und Deferenz ſowohl gegen den Fuͤrſten von dem ſie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/407
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 395. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/407>, abgerufen am 25.11.2024.