schreckliches Urtheil ist? Jch mache mir ein Be- denken, sie zu meiner Gedankensteuer zu ziehen. Die ganze Gesellschaft der andern Contribuenten würde sich ihrer schämen müssen: Denn diese Steuer ist nur für lächerliche Thoren entworfen, und nicht für Bösewichter, welche die Hand des Richters züchtigen muß. Und dieser will ich sie, Nichtswürdiger! überlassen.
Wer ist der Unbescheidne, der mich so gewalt- sam bey der Brust anfaßt? Bin ich an einem öffentlichen Orte, und in Gegenwart so vieler Personen nicht sicher? Hier ist meine Uhr, und meine Börse; mehr habe ich nicht bey mir. - - Sie wollen beydes nicht? Also sind sie kein Stra- senräuber? Aber warum packen sie mich so mörde- risch an? - - - - O das hätte ich nimmermehr erra- then! Also sind sie ein Advocat, der diesen unglück- lichen Moralisten, wider den Richter, und wider mich beystehen will? Aber warum wollen sie mich Jnjuriarum belangen? Jch habe ja nichts gesagt, als was sie selbst gestehen müssen. Womit kön- nen sie es verantworten, daß sie diesem Manne die falschen Qvittungen gefertigt, und ihn aufge- muntert haben, einen ungerechten Eid zu schwö- ren? - - - - Jn ihre Jnauguraldisputation hät- ten sie dieses mit einfließen lassen? Und man hat ihnen den Doctorhut aufgesetzt, an statt daß man sie an den Pranger hätte schließen sollen? Ueberhaupt ist mir es ganz unbegreiflich, was
sie
Antons Panßa von Mancha
ſchreckliches Urtheil iſt? Jch mache mir ein Be- denken, ſie zu meiner Gedankenſteuer zu ziehen. Die ganze Geſellſchaft der andern Contribuenten wuͤrde ſich ihrer ſchaͤmen muͤſſen: Denn dieſe Steuer iſt nur fuͤr laͤcherliche Thoren entworfen, und nicht fuͤr Boͤſewichter, welche die Hand des Richters zuͤchtigen muß. Und dieſer will ich ſie, Nichtswuͤrdiger! uͤberlaſſen.
Wer iſt der Unbeſcheidne, der mich ſo gewalt- ſam bey der Bruſt anfaßt? Bin ich an einem oͤffentlichen Orte, und in Gegenwart ſo vieler Perſonen nicht ſicher? Hier iſt meine Uhr, und meine Boͤrſe; mehr habe ich nicht bey mir. ‒ ‒ Sie wollen beydes nicht? Alſo ſind ſie kein Stra- ſenraͤuber? Aber warum packen ſie mich ſo moͤrde- riſch an? ‒ ‒ ‒ ‒ O das haͤtte ich nimmermehr erra- then! Alſo ſind ſie ein Advocat, der dieſen ungluͤck- lichen Moraliſten, wider den Richter, und wider mich beyſtehen will? Aber warum wollen ſie mich Jnjuriarum belangen? Jch habe ja nichts geſagt, als was ſie ſelbſt geſtehen muͤſſen. Womit koͤn- nen ſie es verantworten, daß ſie dieſem Manne die falſchen Qvittungen gefertigt, und ihn aufge- muntert haben, einen ungerechten Eid zu ſchwoͤ- ren? ‒ ‒ ‒ ‒ Jn ihre Jnauguraldiſputation haͤt- ten ſie dieſes mit einfließen laſſen? Und man hat ihnen den Doctorhut aufgeſetzt, an ſtatt daß man ſie an den Pranger haͤtte ſchließen ſollen? Ueberhaupt iſt mir es ganz unbegreiflich, was
ſie
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0352"n="330"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>ſchreckliches Urtheil iſt? Jch mache mir ein Be-<lb/>
denken, ſie zu meiner Gedankenſteuer zu ziehen.<lb/>
Die ganze Geſellſchaft der andern Contribuenten<lb/>
wuͤrde ſich ihrer ſchaͤmen muͤſſen: Denn dieſe<lb/>
Steuer iſt nur fuͤr laͤcherliche Thoren entworfen,<lb/>
und nicht fuͤr Boͤſewichter, welche die Hand des<lb/>
Richters zuͤchtigen muß. Und dieſer will ich ſie,<lb/>
Nichtswuͤrdiger! uͤberlaſſen.</p><lb/><p>Wer iſt der Unbeſcheidne, der mich ſo gewalt-<lb/>ſam bey der Bruſt anfaßt? Bin ich an einem<lb/>
oͤffentlichen Orte, und in Gegenwart ſo vieler<lb/>
Perſonen nicht ſicher? Hier iſt meine Uhr, und<lb/>
meine Boͤrſe; mehr habe ich nicht bey mir. ‒‒<lb/>
Sie wollen beydes nicht? Alſo ſind ſie kein Stra-<lb/>ſenraͤuber? Aber warum packen ſie mich ſo moͤrde-<lb/>
riſch an? ‒‒‒‒ O das haͤtte ich nimmermehr erra-<lb/>
then! Alſo ſind ſie ein Advocat, der dieſen ungluͤck-<lb/>
lichen Moraliſten, wider den Richter, und wider<lb/>
mich beyſtehen will? Aber warum wollen ſie mich<lb/>
Jnjuriarum belangen? Jch habe ja nichts geſagt,<lb/>
als was ſie ſelbſt geſtehen muͤſſen. Womit koͤn-<lb/>
nen ſie es verantworten, daß ſie dieſem Manne<lb/>
die falſchen Qvittungen gefertigt, und ihn aufge-<lb/>
muntert haben, einen ungerechten Eid zu ſchwoͤ-<lb/>
ren? ‒‒‒‒ Jn ihre Jnauguraldiſputation haͤt-<lb/>
ten ſie dieſes mit einfließen laſſen? Und man hat<lb/>
ihnen den Doctorhut aufgeſetzt, an ſtatt daß<lb/>
man ſie an den Pranger haͤtte ſchließen ſollen?<lb/>
Ueberhaupt iſt mir es ganz unbegreiflich, was<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſie</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[330/0352]
Antons Panßa von Mancha
ſchreckliches Urtheil iſt? Jch mache mir ein Be-
denken, ſie zu meiner Gedankenſteuer zu ziehen.
Die ganze Geſellſchaft der andern Contribuenten
wuͤrde ſich ihrer ſchaͤmen muͤſſen: Denn dieſe
Steuer iſt nur fuͤr laͤcherliche Thoren entworfen,
und nicht fuͤr Boͤſewichter, welche die Hand des
Richters zuͤchtigen muß. Und dieſer will ich ſie,
Nichtswuͤrdiger! uͤberlaſſen.
Wer iſt der Unbeſcheidne, der mich ſo gewalt-
ſam bey der Bruſt anfaßt? Bin ich an einem
oͤffentlichen Orte, und in Gegenwart ſo vieler
Perſonen nicht ſicher? Hier iſt meine Uhr, und
meine Boͤrſe; mehr habe ich nicht bey mir. ‒ ‒
Sie wollen beydes nicht? Alſo ſind ſie kein Stra-
ſenraͤuber? Aber warum packen ſie mich ſo moͤrde-
riſch an? ‒ ‒ ‒ ‒ O das haͤtte ich nimmermehr erra-
then! Alſo ſind ſie ein Advocat, der dieſen ungluͤck-
lichen Moraliſten, wider den Richter, und wider
mich beyſtehen will? Aber warum wollen ſie mich
Jnjuriarum belangen? Jch habe ja nichts geſagt,
als was ſie ſelbſt geſtehen muͤſſen. Womit koͤn-
nen ſie es verantworten, daß ſie dieſem Manne
die falſchen Qvittungen gefertigt, und ihn aufge-
muntert haben, einen ungerechten Eid zu ſchwoͤ-
ren? ‒ ‒ ‒ ‒ Jn ihre Jnauguraldiſputation haͤt-
ten ſie dieſes mit einfließen laſſen? Und man hat
ihnen den Doctorhut aufgeſetzt, an ſtatt daß
man ſie an den Pranger haͤtte ſchließen ſollen?
Ueberhaupt iſt mir es ganz unbegreiflich, was
ſie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/352>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.