[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.Abhandlung von Sprüchwörtern. sah, um dessen Arm sich ein Frauenzimmer sehrvertraulich geschlungen hatte. Sie glaubte zu träumen; die Kniee zitterten ihr, und sie fiel in die Arme ihres Vetters zurück. Ohnmächtig? Ja freylich! Was wäre das für ein Roman, wo die Heldinn nicht wenigstens einmal ohnmächtig würde? Endlich erhohlte sie sich; sie klagte ihr Unglück ihrem Vetter, dem die Ursachen dieser verliebten Wallfahrt nicht ganz unbekannt waren. Der Schluß ward gefaßt, daß sie sich verborgen halten, und mit dem nächsten Schiffe nach Cadix zurück gehen solle. Es geschah dieses nach weni- gen Tagen, die sie anwandte, von dem Glücke ihres angebeteten Freundes genaue Erkundigung einzuziehen. Sie hielt sich während derselben sehr sorgfältig verborgen; und er hatte keine Vermu- thung, daß ihm diejenige Person so nahe sey, wel- che vielleicht allein vermögend gewesen wäre, so viel bey ihm auszuwirken, daß ihn die getroffene Verbindung mit seiner liebenswürdigen Frau ge- reuet hätte. So großmüthig war Jsabelle, ihrem Diego eine Unruhe zu ersparen. Sie blieb in Ca- dix, in dem Hause ihres Verwandten. Sie that dieses, um demjenigen näher zu seyn, der ihr Herz hatte: So würde ich sagen, wenn ich einen förm- lichen Roman schriebe. Aber weil ich den nicht schreibe, so will ich aufrichtig gestehen, daß ich es nicht weis, warum sie es tha[t]. Hier brachte sie dreyzehen Jahre in einer todten Einsamkeit, unter den zärtlichsten Seufzern nach ihrem Diego, zu. Jhr Verwandter gab ihr mit jedem Schiffe Nach- richt,
Abhandlung von Spruͤchwoͤrtern. ſah, um deſſen Arm ſich ein Frauenzimmer ſehrvertraulich geſchlungen hatte. Sie glaubte zu traͤumen; die Kniee zitterten ihr, und ſie fiel in die Arme ihres Vetters zuruͤck. Ohnmaͤchtig? Ja freylich! Was waͤre das fuͤr ein Roman, wo die Heldinn nicht wenigſtens einmal ohnmaͤchtig wuͤrde? Endlich erhohlte ſie ſich; ſie klagte ihr Ungluͤck ihrem Vetter, dem die Urſachen dieſer verliebten Wallfahrt nicht ganz unbekannt waren. Der Schluß ward gefaßt, daß ſie ſich verborgen halten, und mit dem naͤchſten Schiffe nach Cadix zuruͤck gehen ſolle. Es geſchah dieſes nach weni- gen Tagen, die ſie anwandte, von dem Gluͤcke ihres angebeteten Freundes genaue Erkundigung einzuziehen. Sie hielt ſich waͤhrend derſelben ſehr ſorgfaͤltig verborgen; und er hatte keine Vermu- thung, daß ihm diejenige Perſon ſo nahe ſey, wel- che vielleicht allein vermoͤgend geweſen waͤre, ſo viel bey ihm auszuwirken, daß ihn die getroffene Verbindung mit ſeiner liebenswuͤrdigen Frau ge- reuet haͤtte. So großmuͤthig war Jſabelle, ihrem Diego eine Unruhe zu erſparen. Sie blieb in Ca- dix, in dem Hauſe ihres Verwandten. Sie that dieſes, um demjenigen naͤher zu ſeyn, der ihr Herz hatte: So wuͤrde ich ſagen, wenn ich einen foͤrm- lichen Roman ſchriebe. Aber weil ich den nicht ſchreibe, ſo will ich aufrichtig geſtehen, daß ich es nicht weis, warum ſie es tha[t]. Hier brachte ſie dreyzehen Jahre in einer todten Einſamkeit, unter den zaͤrtlichſten Seufzern nach ihrem Diego, zu. Jhr Verwandter gab ihr mit jedem Schiffe Nach- richt,
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0131" n="109"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Abhandlung von Spruͤchwoͤrtern.</hi></fw><lb/> ſah, um deſſen Arm ſich ein Frauenzimmer ſehr<lb/> vertraulich geſchlungen hatte. Sie glaubte zu<lb/> traͤumen; die Kniee zitterten ihr, und ſie fiel in<lb/> die Arme ihres Vetters zuruͤck. Ohnmaͤchtig?<lb/> Ja freylich! Was waͤre das fuͤr ein Roman, wo<lb/> die Heldinn nicht wenigſtens einmal ohnmaͤchtig<lb/> wuͤrde? Endlich erhohlte ſie ſich; ſie klagte ihr<lb/> Ungluͤck ihrem Vetter, dem die Urſachen dieſer<lb/> verliebten Wallfahrt nicht ganz unbekannt waren.<lb/> Der Schluß ward gefaßt, daß ſie ſich verborgen<lb/> halten, und mit dem naͤchſten Schiffe nach Cadix<lb/> zuruͤck gehen ſolle. Es geſchah dieſes nach weni-<lb/> gen Tagen, die ſie anwandte, von dem Gluͤcke<lb/> ihres angebeteten Freundes genaue Erkundigung<lb/> einzuziehen. Sie hielt ſich waͤhrend derſelben ſehr<lb/> ſorgfaͤltig verborgen; und er hatte keine Vermu-<lb/> thung, daß ihm diejenige Perſon ſo nahe ſey, wel-<lb/> che vielleicht allein vermoͤgend geweſen waͤre, ſo<lb/> viel bey ihm auszuwirken, daß ihn die getroffene<lb/> Verbindung mit ſeiner liebenswuͤrdigen Frau ge-<lb/> reuet haͤtte. So großmuͤthig war Jſabelle, ihrem<lb/> Diego eine Unruhe zu erſparen. Sie blieb in Ca-<lb/> dix, in dem Hauſe ihres Verwandten. Sie that<lb/> dieſes, um demjenigen naͤher zu ſeyn, der ihr Herz<lb/> hatte: So wuͤrde ich ſagen, wenn ich einen foͤrm-<lb/> lichen Roman ſchriebe. Aber weil ich den nicht<lb/> ſchreibe, ſo will ich aufrichtig geſtehen, daß ich es<lb/> nicht weis, warum ſie es tha<supplied>t</supplied>. Hier brachte ſie<lb/> dreyzehen Jahre in einer todten Einſamkeit, unter<lb/> den zaͤrtlichſten Seufzern nach ihrem Diego, zu.<lb/> Jhr Verwandter gab ihr mit jedem Schiffe Nach-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">richt,</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [109/0131]
Abhandlung von Spruͤchwoͤrtern.
ſah, um deſſen Arm ſich ein Frauenzimmer ſehr
vertraulich geſchlungen hatte. Sie glaubte zu
traͤumen; die Kniee zitterten ihr, und ſie fiel in
die Arme ihres Vetters zuruͤck. Ohnmaͤchtig?
Ja freylich! Was waͤre das fuͤr ein Roman, wo
die Heldinn nicht wenigſtens einmal ohnmaͤchtig
wuͤrde? Endlich erhohlte ſie ſich; ſie klagte ihr
Ungluͤck ihrem Vetter, dem die Urſachen dieſer
verliebten Wallfahrt nicht ganz unbekannt waren.
Der Schluß ward gefaßt, daß ſie ſich verborgen
halten, und mit dem naͤchſten Schiffe nach Cadix
zuruͤck gehen ſolle. Es geſchah dieſes nach weni-
gen Tagen, die ſie anwandte, von dem Gluͤcke
ihres angebeteten Freundes genaue Erkundigung
einzuziehen. Sie hielt ſich waͤhrend derſelben ſehr
ſorgfaͤltig verborgen; und er hatte keine Vermu-
thung, daß ihm diejenige Perſon ſo nahe ſey, wel-
che vielleicht allein vermoͤgend geweſen waͤre, ſo
viel bey ihm auszuwirken, daß ihn die getroffene
Verbindung mit ſeiner liebenswuͤrdigen Frau ge-
reuet haͤtte. So großmuͤthig war Jſabelle, ihrem
Diego eine Unruhe zu erſparen. Sie blieb in Ca-
dix, in dem Hauſe ihres Verwandten. Sie that
dieſes, um demjenigen naͤher zu ſeyn, der ihr Herz
hatte: So wuͤrde ich ſagen, wenn ich einen foͤrm-
lichen Roman ſchriebe. Aber weil ich den nicht
ſchreibe, ſo will ich aufrichtig geſtehen, daß ich es
nicht weis, warum ſie es that. Hier brachte ſie
dreyzehen Jahre in einer todten Einſamkeit, unter
den zaͤrtlichſten Seufzern nach ihrem Diego, zu.
Jhr Verwandter gab ihr mit jedem Schiffe Nach-
richt,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |