Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Raabe, Wilhelm: Die Chronik der Sperlingsgasse. Berlin, 1857.

Bild:
<< vorherige Seite

Brusttasche schlagend, schreit er: "Und hier hab' ich den
Verhaftsbefehl: Beleidigung eines Beamten im Dienst,
und -- ausgekniffen!"

Ich wage es nicht, den aufgebrachten Leuen durch
Lachen noch mehr zu reizen, verschwinde und platze erst
auf der Treppe los, die beiden Würdigen einander ge-
genüber sitzen lassend.

In der Gasse steckt mir Marquart ein Billet zu und
flüstert geheimnißvoll, nach dem Fenster des Doctors
deutend:

"Das hat er zurückgelassen für Sie Herr Wachhol-
der!"

Der Zettel lautet:
Liebster Freund!

"Eine hohe Polizei weiß, was "Deppe" heißt,
"obgleich es nicht im Conversationslexikon steht. Ein
"Freund hat mich gewarnt; -- ich verschwinde! --
"In den böhmischen Wäldern sehen wir uns wieder! --

Dr. Wimmer."

P. Scr. Der Redactionspudel begleitet mich! --

"Onkel, was soll denn das Alles bedeuten, wo ist
denn der Onkel Doctor?" fragt die kleine Lise, welche,
obgleich schon im Nachtzeug, nicht vom Fenster wegge-
kommen ist.

Ich schreibe: pour prendre conge auf einen Zettel

Bruſttaſche ſchlagend, ſchreit er: „Und hier hab’ ich den
Verhaftsbefehl: Beleidigung eines Beamten im Dienſt,
und — ausgekniffen!“

Ich wage es nicht, den aufgebrachten Leuen durch
Lachen noch mehr zu reizen, verſchwinde und platze erſt
auf der Treppe los, die beiden Würdigen einander ge-
genüber ſitzen laſſend.

In der Gaſſe ſteckt mir Marquart ein Billet zu und
flüſtert geheimnißvoll, nach dem Fenſter des Doctors
deutend:

„Das hat er zurückgelaſſen für Sie Herr Wachhol-
der!“

Der Zettel lautet:
Liebſter Freund!

„Eine hohe Polizei weiß, was „Deppe“ heißt,
„obgleich es nicht im Converſationslexikon ſteht. Ein
„Freund hat mich gewarnt; — ich verſchwinde! —
„In den böhmiſchen Wäldern ſehen wir uns wieder! —

Dr. Wimmer.“

P. Scr. Der Redactionspudel begleitet mich! —

„Onkel, was ſoll denn das Alles bedeuten, wo iſt
denn der Onkel Doctor?“ fragt die kleine Liſe, welche,
obgleich ſchon im Nachtzeug, nicht vom Fenſter wegge-
kommen iſt.

Ich ſchreibe: pour prendre congé auf einen Zettel

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0114" n="104"/>
Bru&#x017F;tta&#x017F;che &#x017F;chlagend, &#x017F;chreit er: &#x201E;Und hier hab&#x2019; ich den<lb/>
Verhaftsbefehl: Beleidigung eines Beamten im Dien&#x017F;t,<lb/>
und &#x2014; ausgekniffen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich wage es nicht, den aufgebrachten Leuen durch<lb/>
Lachen noch mehr zu reizen, ver&#x017F;chwinde und platze er&#x017F;t<lb/>
auf der Treppe los, die beiden Würdigen einander ge-<lb/>
genüber &#x017F;itzen la&#x017F;&#x017F;end.</p><lb/>
        <p>In der Ga&#x017F;&#x017F;e &#x017F;teckt mir Marquart ein Billet zu und<lb/>
flü&#x017F;tert geheimnißvoll, nach dem Fen&#x017F;ter des Doctors<lb/>
deutend:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das hat <hi rendition="#g">er</hi> zurückgela&#x017F;&#x017F;en für Sie Herr Wachhol-<lb/>
der!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Zettel lautet:<lb/><hi rendition="#c">Lieb&#x017F;ter Freund!</hi></p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et">&#x201E;Eine hohe Polizei weiß, was &#x201E;Deppe&#x201C; heißt,<lb/>
&#x201E;obgleich es nicht im Conver&#x017F;ationslexikon &#x017F;teht. Ein<lb/>
&#x201E;Freund hat mich gewarnt; &#x2014; ich ver&#x017F;chwinde! &#x2014;<lb/>
&#x201E;In den böhmi&#x017F;chen Wäldern &#x017F;ehen wir uns wieder! &#x2014;</hi> </p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Dr.</hi> Wimmer.&#x201C;</hi> </p><lb/>
        <p> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">P. Scr.</hi> Der Redactionspudel begleitet mich! &#x2014;</hi> </p><lb/>
        <p>&#x201E;Onkel, was &#x017F;oll denn das Alles bedeuten, wo i&#x017F;t<lb/>
denn der Onkel Doctor?&#x201C; fragt die kleine Li&#x017F;e, welche,<lb/>
obgleich &#x017F;chon im Nachtzeug, nicht vom Fen&#x017F;ter wegge-<lb/>
kommen i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Ich &#x017F;chreibe: <hi rendition="#aq">pour prendre congé</hi> auf einen Zettel<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0114] Bruſttaſche ſchlagend, ſchreit er: „Und hier hab’ ich den Verhaftsbefehl: Beleidigung eines Beamten im Dienſt, und — ausgekniffen!“ Ich wage es nicht, den aufgebrachten Leuen durch Lachen noch mehr zu reizen, verſchwinde und platze erſt auf der Treppe los, die beiden Würdigen einander ge- genüber ſitzen laſſend. In der Gaſſe ſteckt mir Marquart ein Billet zu und flüſtert geheimnißvoll, nach dem Fenſter des Doctors deutend: „Das hat er zurückgelaſſen für Sie Herr Wachhol- der!“ Der Zettel lautet: Liebſter Freund! „Eine hohe Polizei weiß, was „Deppe“ heißt, „obgleich es nicht im Converſationslexikon ſteht. Ein „Freund hat mich gewarnt; — ich verſchwinde! — „In den böhmiſchen Wäldern ſehen wir uns wieder! — Dr. Wimmer.“ P. Scr. Der Redactionspudel begleitet mich! — „Onkel, was ſoll denn das Alles bedeuten, wo iſt denn der Onkel Doctor?“ fragt die kleine Liſe, welche, obgleich ſchon im Nachtzeug, nicht vom Fenſter wegge- kommen iſt. Ich ſchreibe: pour prendre congé auf einen Zettel

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_sperlingsgasse_1857
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_sperlingsgasse_1857/114
Zitationshilfe: Raabe, Wilhelm: Die Chronik der Sperlingsgasse. Berlin, 1857, S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/raabe_sperlingsgasse_1857/114>, abgerufen am 22.11.2024.