ein solches mit vieler Grazie verzehrt hat, und sich nun unbefangen in der Stube umhertummelt. Aber was höre ich! Unaufhörliches lautes Geschrei auf der Straße! Mein Mäuschen floh bereits bestürzt in ih- ren Winkel.
Was gibt's, frage ich, welcher abscheuliche Lärm? "der Krieg ist erklärt -- ein Extrablatt wird auf der Straße ausgerufen." Mit wem? "I dont know."
Das ist einer der Industriezweige der armen Teu- fel in London. Wenn sie nichts anderes ausdenken können, so schreien sie eine große Neuigkeit aus, und verkaufen den Neugierigen ein altes Zeitungsblatt für einen halben Schilling. Man ergreift es hastig, versteht es nicht recht, sieht nach dem Datum, und lacht, daß man angeführt wurde.
Wie es mir immer geht, wenn ich allein lebe, bin ich leider wieder so sehr in das Tag in Nacht verkeh- ren gekommen, daß ich in der Regel erst um 4 Uhr Nachmittags frühstücke, um 10 oder 11 Uhr nach dem Theater, zu Mittag esse, und des Nachts spazieren gehe und reite. Es ist auch gewöhnlich in der Nacht jetzt nicht nur schöner, sondern, mirabile dictu, auch heller. Am Tage decken Nebel die Stadt so, daß man Licht und Laternen, selbst wenn sie um Mittag brennen, nicht sieht, in der Nacht aber funkeln letz- tere so hell wie Edelsteine, und überdem scheint noch der Mond so klar wie in Italien. Als ich beim gestri- gen Nachtritt auf der breiten Straße einsam dahin- gallopirte, zogen auch über mir mit gleicher Schnelle weiße und rabenschwarze Wolken, wie feine durch-
ein ſolches mit vieler Grazie verzehrt hat, und ſich nun unbefangen in der Stube umhertummelt. Aber was höre ich! Unaufhörliches lautes Geſchrei auf der Straße! Mein Mäuschen floh bereits beſtürzt in ih- ren Winkel.
Was gibt’s, frage ich, welcher abſcheuliche Lärm? „der Krieg iſt erklärt — ein Extrablatt wird auf der Straße ausgerufen.“ Mit wem? „I dont know.“
Das iſt einer der Induſtriezweige der armen Teu- fel in London. Wenn ſie nichts anderes ausdenken können, ſo ſchreien ſie eine große Neuigkeit aus, und verkaufen den Neugierigen ein altes Zeitungsblatt für einen halben Schilling. Man ergreift es haſtig, verſteht es nicht recht, ſieht nach dem Datum, und lacht, daß man angeführt wurde.
Wie es mir immer geht, wenn ich allein lebe, bin ich leider wieder ſo ſehr in das Tag in Nacht verkeh- ren gekommen, daß ich in der Regel erſt um 4 Uhr Nachmittags frühſtücke, um 10 oder 11 Uhr nach dem Theater, zu Mittag eſſe, und des Nachts ſpazieren gehe und reite. Es iſt auch gewöhnlich in der Nacht jetzt nicht nur ſchöner, ſondern, mirabile dictu, auch heller. Am Tage decken Nebel die Stadt ſo, daß man Licht und Laternen, ſelbſt wenn ſie um Mittag brennen, nicht ſieht, in der Nacht aber funkeln letz- tere ſo hell wie Edelſteine, und überdem ſcheint noch der Mond ſo klar wie in Italien. Als ich beim geſtri- gen Nachtritt auf der breiten Straße einſam dahin- gallopirte, zogen auch über mir mit gleicher Schnelle weiße und rabenſchwarze Wolken, wie feine durch-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0286"n="270"/>
ein ſolches mit vieler Grazie verzehrt hat, und ſich<lb/>
nun unbefangen in der Stube umhertummelt. Aber<lb/>
was höre ich! Unaufhörliches lautes Geſchrei auf der<lb/>
Straße! Mein Mäuschen floh bereits beſtürzt in ih-<lb/>
ren Winkel.</p><lb/><p>Was gibt’s, frage ich, welcher abſcheuliche Lärm?<lb/>„der Krieg iſt erklärt — ein Extrablatt wird auf der<lb/>
Straße ausgerufen.“ Mit wem? <hirendition="#aq">„I dont know.“</hi></p><lb/><p>Das iſt einer der Induſtriezweige der armen Teu-<lb/>
fel in London. Wenn ſie nichts anderes ausdenken<lb/>
können, ſo ſchreien ſie eine große Neuigkeit aus, und<lb/>
verkaufen den Neugierigen ein altes Zeitungsblatt<lb/>
für einen halben Schilling. Man ergreift es haſtig,<lb/>
verſteht es nicht recht, ſieht nach dem Datum, und<lb/>
lacht, daß man angeführt wurde.</p><lb/><p>Wie es mir immer geht, wenn ich allein lebe, bin<lb/>
ich leider wieder ſo ſehr in das Tag in Nacht verkeh-<lb/>
ren gekommen, daß ich in der Regel erſt um 4 Uhr<lb/>
Nachmittags frühſtücke, um 10 oder 11 Uhr nach dem<lb/>
Theater, zu Mittag eſſe, und des Nachts ſpazieren<lb/>
gehe und reite. Es iſt auch gewöhnlich in der Nacht<lb/>
jetzt nicht nur ſchöner, ſondern, <hirendition="#aq">mirabile dictu,</hi> auch<lb/><hirendition="#g">heller</hi>. Am Tage decken Nebel die Stadt ſo, daß<lb/>
man Licht und Laternen, ſelbſt wenn ſie um Mittag<lb/>
brennen, nicht ſieht, in der Nacht aber funkeln letz-<lb/>
tere ſo hell wie Edelſteine, und überdem ſcheint noch<lb/>
der Mond ſo klar wie in Italien. Als ich beim geſtri-<lb/>
gen Nachtritt auf der breiten Straße einſam dahin-<lb/>
gallopirte, zogen auch über mir mit gleicher Schnelle<lb/>
weiße und rabenſchwarze Wolken, wie feine durch-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[270/0286]
ein ſolches mit vieler Grazie verzehrt hat, und ſich
nun unbefangen in der Stube umhertummelt. Aber
was höre ich! Unaufhörliches lautes Geſchrei auf der
Straße! Mein Mäuschen floh bereits beſtürzt in ih-
ren Winkel.
Was gibt’s, frage ich, welcher abſcheuliche Lärm?
„der Krieg iſt erklärt — ein Extrablatt wird auf der
Straße ausgerufen.“ Mit wem? „I dont know.“
Das iſt einer der Induſtriezweige der armen Teu-
fel in London. Wenn ſie nichts anderes ausdenken
können, ſo ſchreien ſie eine große Neuigkeit aus, und
verkaufen den Neugierigen ein altes Zeitungsblatt
für einen halben Schilling. Man ergreift es haſtig,
verſteht es nicht recht, ſieht nach dem Datum, und
lacht, daß man angeführt wurde.
Wie es mir immer geht, wenn ich allein lebe, bin
ich leider wieder ſo ſehr in das Tag in Nacht verkeh-
ren gekommen, daß ich in der Regel erſt um 4 Uhr
Nachmittags frühſtücke, um 10 oder 11 Uhr nach dem
Theater, zu Mittag eſſe, und des Nachts ſpazieren
gehe und reite. Es iſt auch gewöhnlich in der Nacht
jetzt nicht nur ſchöner, ſondern, mirabile dictu, auch
heller. Am Tage decken Nebel die Stadt ſo, daß
man Licht und Laternen, ſelbſt wenn ſie um Mittag
brennen, nicht ſieht, in der Nacht aber funkeln letz-
tere ſo hell wie Edelſteine, und überdem ſcheint noch
der Mond ſo klar wie in Italien. Als ich beim geſtri-
gen Nachtritt auf der breiten Straße einſam dahin-
gallopirte, zogen auch über mir mit gleicher Schnelle
weiße und rabenſchwarze Wolken, wie feine durch-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831, S. 270. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/286>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.