so würde ich, wenn ich meiner kritischen Ader Raum geben wollte, nur Eins an ihr aussetzen, nämlich: daß sie, im Contrast mit der von Whitby, die es zu wenig ist, hier zu gut erhalten wurde. Kein loser Stein liegt auf dem Boden, welcher so eben wie ein Teppich sorgfältig geschoren ist. Der Blumengarten im alten Klostergarten war auch zu modern gehal- ten, und wäre das poetische Gebäude mein, ich würde es schnell wieder ein wenig künstlich zu verwildern suchen, denn in der halb verfallenen Größe eben liegt ja ihr ganzer Zauber für das Gemüth.
Nach meiner Rückkunst in Ripon besah ich den alten dortigen Dom, auch ein schönes Ueberbleibsel des Alterthums mit einem überaus kunstreich ge- schnitzten Chor. In einem unterirdischen Gewölbe befinden sich eine Art, mit Knochen und Todten- köpfen ausgeschmückte, Catakomben, wo ich mich mei- nem Steckenpferde gemäß, lange mit cranologischen Untersuchungen beschäftigte. Unter diesen menschli- chen Ruinen war ein Schädel dem meinigen so frap- pant ähnlich, daß es selbst dem alten Küster auffiel. Wer mag der alte Knabe gewesen seyn? Vielleicht ich selbst unter anderm Gewande? Ueber den eigent- lichen Ursprung dieser Knochengebäude konnte mir Niemand rechte Auskunft geben, nur über den ächt französisch aussehenden Schädel eines emigrirten Priesters, den der Küster selbst eingeschwärzt harte. Er sah noch immer so gesprächig und artig aus, als ob er eben sagen wolle: Monsieur, j'ai l'honneur de vous presenter mes respects, vous etes trop poli
ſo würde ich, wenn ich meiner kritiſchen Ader Raum geben wollte, nur Eins an ihr ausſetzen, nämlich: daß ſie, im Contraſt mit der von Whitby, die es zu wenig iſt, hier zu gut erhalten wurde. Kein loſer Stein liegt auf dem Boden, welcher ſo eben wie ein Teppich ſorgfältig geſchoren iſt. Der Blumengarten im alten Kloſtergarten war auch zu modern gehal- ten, und wäre das poetiſche Gebäude mein, ich würde es ſchnell wieder ein wenig künſtlich zu verwildern ſuchen, denn in der halb verfallenen Größe eben liegt ja ihr ganzer Zauber für das Gemüth.
Nach meiner Rückkunſt in Ripon beſah ich den alten dortigen Dom, auch ein ſchönes Ueberbleibſel des Alterthums mit einem überaus kunſtreich ge- ſchnitzten Chor. In einem unterirdiſchen Gewölbe befinden ſich eine Art, mit Knochen und Todten- köpfen ausgeſchmückte, Catakomben, wo ich mich mei- nem Steckenpferde gemäß, lange mit cranologiſchen Unterſuchungen beſchäftigte. Unter dieſen menſchli- chen Ruinen war ein Schädel dem meinigen ſo frap- pant ähnlich, daß es ſelbſt dem alten Küſter auffiel. Wer mag der alte Knabe geweſen ſeyn? Vielleicht ich ſelbſt unter anderm Gewande? Ueber den eigent- lichen Urſprung dieſer Knochengebäude konnte mir Niemand rechte Auskunft geben, nur über den ächt franzöſiſch ausſehenden Schädel eines emigrirten Prieſters, den der Küſter ſelbſt eingeſchwärzt harte. Er ſah noch immer ſo geſprächig und artig aus, als ob er eben ſagen wolle: Monsieur, j’ai l’honneur de vous présenter mes respects, vous êtes trop poli
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0231"n="215"/>ſo würde ich, wenn ich meiner kritiſchen Ader Raum<lb/>
geben wollte, nur Eins an ihr ausſetzen, nämlich:<lb/>
daß ſie, im Contraſt mit der von Whitby, die es zu<lb/>
wenig iſt, hier <hirendition="#g">zu gut</hi> erhalten wurde. Kein loſer<lb/>
Stein liegt auf dem Boden, welcher ſo eben wie ein<lb/>
Teppich ſorgfältig geſchoren iſt. Der Blumengarten<lb/>
im alten Kloſtergarten war auch zu modern gehal-<lb/>
ten, und wäre das poetiſche Gebäude mein, ich würde<lb/>
es ſchnell wieder ein wenig künſtlich zu verwildern<lb/>ſuchen, denn in der halb verfallenen Größe eben<lb/>
liegt ja ihr ganzer Zauber für das Gemüth.</p><lb/><p>Nach meiner Rückkunſt in Ripon beſah ich den<lb/>
alten dortigen Dom, auch ein ſchönes Ueberbleibſel<lb/>
des Alterthums mit einem überaus kunſtreich ge-<lb/>ſchnitzten Chor. In einem unterirdiſchen Gewölbe<lb/>
befinden ſich eine Art, mit Knochen und Todten-<lb/>
köpfen ausgeſchmückte, Catakomben, wo ich mich mei-<lb/>
nem Steckenpferde gemäß, lange mit cranologiſchen<lb/>
Unterſuchungen beſchäftigte. Unter dieſen menſchli-<lb/>
chen Ruinen war ein Schädel dem meinigen ſo frap-<lb/>
pant ähnlich, daß es ſelbſt dem alten Küſter auffiel.<lb/>
Wer mag der alte Knabe geweſen ſeyn? Vielleicht<lb/>
ich ſelbſt unter anderm Gewande? Ueber den eigent-<lb/>
lichen Urſprung dieſer Knochengebäude konnte mir<lb/>
Niemand rechte Auskunft geben, nur über den ächt<lb/>
franzöſiſch ausſehenden Schädel eines emigrirten<lb/>
Prieſters, den der Küſter ſelbſt eingeſchwärzt harte.<lb/>
Er ſah noch immer ſo geſprächig und artig aus, als<lb/>
ob er eben ſagen wolle: <hirendition="#aq">Monsieur, j’ai l’honneur de<lb/>
vous présenter mes respects, vous êtes trop poli<lb/></hi></p></div></div></body></text></TEI>
[215/0231]
ſo würde ich, wenn ich meiner kritiſchen Ader Raum
geben wollte, nur Eins an ihr ausſetzen, nämlich:
daß ſie, im Contraſt mit der von Whitby, die es zu
wenig iſt, hier zu gut erhalten wurde. Kein loſer
Stein liegt auf dem Boden, welcher ſo eben wie ein
Teppich ſorgfältig geſchoren iſt. Der Blumengarten
im alten Kloſtergarten war auch zu modern gehal-
ten, und wäre das poetiſche Gebäude mein, ich würde
es ſchnell wieder ein wenig künſtlich zu verwildern
ſuchen, denn in der halb verfallenen Größe eben
liegt ja ihr ganzer Zauber für das Gemüth.
Nach meiner Rückkunſt in Ripon beſah ich den
alten dortigen Dom, auch ein ſchönes Ueberbleibſel
des Alterthums mit einem überaus kunſtreich ge-
ſchnitzten Chor. In einem unterirdiſchen Gewölbe
befinden ſich eine Art, mit Knochen und Todten-
köpfen ausgeſchmückte, Catakomben, wo ich mich mei-
nem Steckenpferde gemäß, lange mit cranologiſchen
Unterſuchungen beſchäftigte. Unter dieſen menſchli-
chen Ruinen war ein Schädel dem meinigen ſo frap-
pant ähnlich, daß es ſelbſt dem alten Küſter auffiel.
Wer mag der alte Knabe geweſen ſeyn? Vielleicht
ich ſelbſt unter anderm Gewande? Ueber den eigent-
lichen Urſprung dieſer Knochengebäude konnte mir
Niemand rechte Auskunft geben, nur über den ächt
franzöſiſch ausſehenden Schädel eines emigrirten
Prieſters, den der Küſter ſelbſt eingeſchwärzt harte.
Er ſah noch immer ſo geſprächig und artig aus, als
ob er eben ſagen wolle: Monsieur, j’ai l’honneur de
vous présenter mes respects, vous êtes trop poli
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 4. Stuttgart, 1831, S. 215. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe04_1831/231>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.