passage vermieden ward, und glücklicherweise von der Frau erfahren, welche Direktion ich genommen. Im kostbaren Gefühl der nunmehrigen Sicherheit, vergaß ich alles Schmälen, belud den Rettungsengel mit meinem Sattel und nassen Mantel, übergab ihm das nackte Pferd, und setzte mich auf das seinige, zu mög- lichster Eile antreibend. Wir hatten wirklich noch fünf Meilen zu reiten, und zwar, wie mir der Füh- rer sagte, durch einen mit Abgründen eingefaßten Bergpaß -- ich kann jedoch nichts weiter über den zurückgelegten Weg berichten. Die Dunkelheit war so groß, daß ich nur mit der äußersten Anstrengung, der Figur des Mannes vor mir, wie einen undeut- lichen Schatten, folgen konnte. Ich merkte wohl an dem häufigen Stolpern der Pferde, daß wir uns auf unebnem Boden befanden, ich fühlte, daß es unauf- hörlich steil bergauf oder hinunter ging, daß wir zwei Bergströme durch tiefe Furthe passirten -- aber das war auch Alles -- nur zuweilen abnete ich mehr, als ich sah, daß eine schroffe Felswand mir zur Seite stand, oder das tiefere Schwarz unter mir verrieth, daß ein jäher Abhang nahe war -- das Ganze aber vergegenwärtigte mir so lebhaft Mistriß Anna Radcliff's Romane, daß ich mich beinah für einen ihrer Helden gehalten hätte, der eben im Be- griff sey, Udolpho's Geheimnisse zu entdecken. End- lich! endlich -- brach heller Lichtschimmer durch das Dunkel -- der Weg ward ebner, ein Paar Spuren von Hecken wurden sichtbar, und in wenigen Minu- ten hielten wir vor einem alten Gebäude, das auf
paſſage vermieden ward, und glücklicherweiſe von der Frau erfahren, welche Direktion ich genommen. Im koſtbaren Gefühl der nunmehrigen Sicherheit, vergaß ich alles Schmälen, belud den Rettungsengel mit meinem Sattel und naſſen Mantel, übergab ihm das nackte Pferd, und ſetzte mich auf das ſeinige, zu mög- lichſter Eile antreibend. Wir hatten wirklich noch fünf Meilen zu reiten, und zwar, wie mir der Füh- rer ſagte, durch einen mit Abgründen eingefaßten Bergpaß — ich kann jedoch nichts weiter über den zurückgelegten Weg berichten. Die Dunkelheit war ſo groß, daß ich nur mit der äußerſten Anſtrengung, der Figur des Mannes vor mir, wie einen undeut- lichen Schatten, folgen konnte. Ich merkte wohl an dem häufigen Stolpern der Pferde, daß wir uns auf unebnem Boden befanden, ich fühlte, daß es unauf- hörlich ſteil bergauf oder hinunter ging, daß wir zwei Bergſtröme durch tiefe Furthe paſſirten — aber das war auch Alles — nur zuweilen abnete ich mehr, als ich ſah, daß eine ſchroffe Felswand mir zur Seite ſtand, oder das tiefere Schwarz unter mir verrieth, daß ein jäher Abhang nahe war — das Ganze aber vergegenwärtigte mir ſo lebhaft Miſtriß Anna Radcliff’s Romane, daß ich mich beinah für einen ihrer Helden gehalten hätte, der eben im Be- griff ſey, Udolpho’s Geheimniſſe zu entdecken. End- lich! endlich — brach heller Lichtſchimmer durch das Dunkel — der Weg ward ebner, ein Paar Spuren von Hecken wurden ſichtbar, und in wenigen Minu- ten hielten wir vor einem alten Gebäude, das auf
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0034"n="12"/>
paſſage vermieden ward, und glücklicherweiſe von der<lb/>
Frau erfahren, welche Direktion ich genommen. Im<lb/>
koſtbaren Gefühl der nunmehrigen Sicherheit, vergaß<lb/>
ich alles Schmälen, belud den Rettungsengel mit<lb/>
meinem Sattel und naſſen Mantel, übergab ihm das<lb/>
nackte Pferd, und ſetzte mich auf das ſeinige, zu mög-<lb/>
lichſter Eile antreibend. Wir hatten wirklich noch<lb/>
fünf Meilen zu reiten, und zwar, wie mir der Füh-<lb/>
rer ſagte, durch einen mit Abgründen eingefaßten<lb/>
Bergpaß — ich kann jedoch nichts weiter über den<lb/>
zurückgelegten Weg berichten. Die Dunkelheit war<lb/>ſo groß, daß ich nur mit der äußerſten Anſtrengung,<lb/>
der Figur des Mannes vor mir, wie einen undeut-<lb/>
lichen Schatten, folgen konnte. Ich merkte wohl an<lb/>
dem häufigen Stolpern der Pferde, daß wir uns auf<lb/>
unebnem Boden befanden, ich fühlte, daß es unauf-<lb/>
hörlich ſteil bergauf oder hinunter ging, daß wir<lb/>
zwei Bergſtröme durch tiefe Furthe paſſirten — aber<lb/>
das war auch Alles — nur zuweilen abnete ich<lb/>
mehr, als ich ſah, daß eine ſchroffe Felswand mir<lb/>
zur Seite ſtand, oder das tiefere Schwarz unter mir<lb/>
verrieth, daß ein jäher Abhang nahe war — das<lb/>
Ganze aber vergegenwärtigte mir ſo lebhaft Miſtriß<lb/>
Anna Radcliff’s Romane, daß ich mich beinah für<lb/>
einen ihrer Helden gehalten hätte, der eben im Be-<lb/>
griff ſey, Udolpho’s Geheimniſſe zu entdecken. End-<lb/>
lich! endlich — brach heller Lichtſchimmer durch das<lb/>
Dunkel — der Weg ward ebner, ein Paar Spuren<lb/>
von Hecken wurden ſichtbar, und in wenigen Minu-<lb/>
ten hielten wir vor einem alten Gebäude, das auf<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[12/0034]
paſſage vermieden ward, und glücklicherweiſe von der
Frau erfahren, welche Direktion ich genommen. Im
koſtbaren Gefühl der nunmehrigen Sicherheit, vergaß
ich alles Schmälen, belud den Rettungsengel mit
meinem Sattel und naſſen Mantel, übergab ihm das
nackte Pferd, und ſetzte mich auf das ſeinige, zu mög-
lichſter Eile antreibend. Wir hatten wirklich noch
fünf Meilen zu reiten, und zwar, wie mir der Füh-
rer ſagte, durch einen mit Abgründen eingefaßten
Bergpaß — ich kann jedoch nichts weiter über den
zurückgelegten Weg berichten. Die Dunkelheit war
ſo groß, daß ich nur mit der äußerſten Anſtrengung,
der Figur des Mannes vor mir, wie einen undeut-
lichen Schatten, folgen konnte. Ich merkte wohl an
dem häufigen Stolpern der Pferde, daß wir uns auf
unebnem Boden befanden, ich fühlte, daß es unauf-
hörlich ſteil bergauf oder hinunter ging, daß wir
zwei Bergſtröme durch tiefe Furthe paſſirten — aber
das war auch Alles — nur zuweilen abnete ich
mehr, als ich ſah, daß eine ſchroffe Felswand mir
zur Seite ſtand, oder das tiefere Schwarz unter mir
verrieth, daß ein jäher Abhang nahe war — das
Ganze aber vergegenwärtigte mir ſo lebhaft Miſtriß
Anna Radcliff’s Romane, daß ich mich beinah für
einen ihrer Helden gehalten hätte, der eben im Be-
griff ſey, Udolpho’s Geheimniſſe zu entdecken. End-
lich! endlich — brach heller Lichtſchimmer durch das
Dunkel — der Weg ward ebner, ein Paar Spuren
von Hecken wurden ſichtbar, und in wenigen Minu-
ten hielten wir vor einem alten Gebäude, das auf
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/34>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.