ich endlich entlassen. Der Gentleman neben mir, Mr. O. R., war von Allen der Originellste und auch der Betrunkenste. Von gleich guter Meinung für mich, wie die Uebrigen, beseelt, wollte er mir stets etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte; bald knöpfte er mir den Pelz auf, statt zu, riß mir das Tuch ab, statt es fester zuzubinden, und fiel mir auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen wollte. Seine poetische Gemüthlichkeit zeigte sich eben so charakteristisch, als wir uns dem rock von Cashel näherten. Es war entsetzlich kalt, und der wolkenlose Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie soviel Diamanten; zwischen der Straße aber und dem Rock hatte sich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert, der auch die ganze Umgegend verhüllte, sich aber nicht höher, als bis zum Fuß der Ruine, erstreckte. Diese erschien nun, da ihre Basis unsichtbar war, wie auf einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter den Sternen, stehend. Ich hatte schon eine geraume Zeit dies Schauspiel still bewundert, als mein Nach- bar, den ich schlafend glaubte, plötzlich laut aufschrie: Ah! there is my glorious rock! look -- how grand! and above all! sacred place, where all my ancestors repose, and where I-too shall lie in peace! -- (Ha! da ist mein erhabner Felsen! sieh -- wie grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort! wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich einst in Frieden liegen werde!) -- Nach einer Pause versuchte er, in erhöhter Extase, aufzustehen, worüber er indeß, ohne mich, wahrscheinlich vom Wagen ge-
Briefe eines Verstorbenen. II. 8
ich endlich entlaſſen. Der Gentleman neben mir, Mr. O. R., war von Allen der Originellſte und auch der Betrunkenſte. Von gleich guter Meinung für mich, wie die Uebrigen, beſeelt, wollte er mir ſtets etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte; bald knöpfte er mir den Pelz auf, ſtatt zu, riß mir das Tuch ab, ſtatt es feſter zuzubinden, und fiel mir auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen wollte. Seine poetiſche Gemüthlichkeit zeigte ſich eben ſo charakteriſtiſch, als wir uns dem rock von Caſhel näherten. Es war entſetzlich kalt, und der wolkenloſe Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie ſoviel Diamanten; zwiſchen der Straße aber und dem Rock hatte ſich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert, der auch die ganze Umgegend verhüllte, ſich aber nicht höher, als bis zum Fuß der Ruine, erſtreckte. Dieſe erſchien nun, da ihre Baſis unſichtbar war, wie auf einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter den Sternen, ſtehend. Ich hatte ſchon eine geraume Zeit dies Schauſpiel ſtill bewundert, als mein Nach- bar, den ich ſchlafend glaubte, plötzlich laut aufſchrie: Ah! there is my glorious rock! look — how grand! and above all! sacred place, where all my ancestors repose, and where I-too shall lie in peace! — (Ha! da iſt mein erhabner Felſen! ſieh — wie grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort! wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich einſt in Frieden liegen werde!) — Nach einer Pauſe verſuchte er, in erhöhter Extaſe, aufzuſtehen, worüber er indeß, ohne mich, wahrſcheinlich vom Wagen ge-
Briefe eines Verſtorbenen. II. 8
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0135"n="113"/>
ich endlich entlaſſen. Der Gentleman neben mir,<lb/><hirendition="#aq">Mr. O. R.,</hi> war von Allen der Originellſte und auch<lb/>
der Betrunkenſte. Von gleich guter Meinung für<lb/>
mich, wie die Uebrigen, beſeelt, wollte er mir ſtets<lb/>
etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte;<lb/>
bald knöpfte er mir den Pelz auf, ſtatt zu, riß mir<lb/>
das Tuch ab, ſtatt es feſter zuzubinden, und fiel mir<lb/>
auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen<lb/>
wollte. Seine poetiſche Gemüthlichkeit zeigte ſich eben<lb/>ſo charakteriſtiſch, als wir uns dem <hirendition="#aq">rock</hi> von Caſhel<lb/><choice><sic>nȧherten</sic><corr>näherten</corr></choice>. Es war entſetzlich kalt, und der wolkenloſe<lb/>
Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie ſoviel<lb/>
Diamanten; zwiſchen der Straße aber und dem <hirendition="#aq">Rock</hi><lb/>
hatte ſich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert,<lb/>
der auch die ganze Umgegend verhüllte, ſich aber nicht<lb/>
höher, als bis zum Fuß der Ruine, erſtreckte. Dieſe<lb/>
erſchien nun, da ihre Baſis unſichtbar war, wie auf<lb/>
einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter<lb/>
den Sternen, ſtehend. Ich hatte ſchon eine geraume<lb/>
Zeit dies Schauſpiel ſtill bewundert, als mein Nach-<lb/>
bar, den ich ſchlafend glaubte, plötzlich laut aufſchrie:<lb/><hirendition="#aq">Ah! there is my glorious rock! look — how<lb/>
grand! and above all! sacred place, where all my<lb/>
ancestors repose, and where I-too shall lie in peace</hi>!<lb/>— (Ha! da iſt mein erhabner Felſen! ſieh — wie<lb/>
grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort!<lb/>
wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich<lb/>
einſt in Frieden liegen werde!) — Nach einer Pauſe<lb/>
verſuchte er, in erhöhter Extaſe, aufzuſtehen, worüber<lb/>
er indeß, ohne mich, wahrſcheinlich vom Wagen ge-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Briefe eines Verſtorbenen. <hirendition="#aq">II.</hi> 8</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[113/0135]
ich endlich entlaſſen. Der Gentleman neben mir,
Mr. O. R., war von Allen der Originellſte und auch
der Betrunkenſte. Von gleich guter Meinung für
mich, wie die Uebrigen, beſeelt, wollte er mir ſtets
etwas helfen, indem er das Uebel immer ärger machte;
bald knöpfte er mir den Pelz auf, ſtatt zu, riß mir
das Tuch ab, ſtatt es feſter zuzubinden, und fiel mir
auf den Schoß, wenn er mir mehr Platz machen
wollte. Seine poetiſche Gemüthlichkeit zeigte ſich eben
ſo charakteriſtiſch, als wir uns dem rock von Caſhel
näherten. Es war entſetzlich kalt, und der wolkenloſe
Sternenhimmel blinkte und flimmerte, wie ſoviel
Diamanten; zwiſchen der Straße aber und dem Rock
hatte ſich ein dichter Nebel auf die Erde gelagert,
der auch die ganze Umgegend verhüllte, ſich aber nicht
höher, als bis zum Fuß der Ruine, erſtreckte. Dieſe
erſchien nun, da ihre Baſis unſichtbar war, wie auf
einer Wolke gebaut, im blauen Aether, mitten unter
den Sternen, ſtehend. Ich hatte ſchon eine geraume
Zeit dies Schauſpiel ſtill bewundert, als mein Nach-
bar, den ich ſchlafend glaubte, plötzlich laut aufſchrie:
Ah! there is my glorious rock! look — how
grand! and above all! sacred place, where all my
ancestors repose, and where I-too shall lie in peace!
— (Ha! da iſt mein erhabner Felſen! ſieh — wie
grandios! und erhaben über Alles! heiliger Ort!
wo alle meine Vorfahren ruhen, und wo auch ich
einſt in Frieden liegen werde!) — Nach einer Pauſe
verſuchte er, in erhöhter Extaſe, aufzuſtehen, worüber
er indeß, ohne mich, wahrſcheinlich vom Wagen ge-
Briefe eines Verſtorbenen. II. 8
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830, S. 113. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/135>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.