Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

-- schien es, als wenn von außen her, schwache Blitze
den Kessel unter mir durchzuckten, was ich mir nur
durch die Windstöße erklären konnte, die der seidnen
Decke des Regenschirms, welche ich des Sturms we-
gen nahe am Gesicht festhalten mußte, eine zitternde
Bewegung gaben, und so eine blitzähnliche Wirkung
auf das Auge hervorbrachten. Als aber das letzte
Lachen kaum verschollen war -- schlug sich plötzlich
das Dach des Regenschirmes um, was mich selbst bei-
nahe umwarf, und ganz der Empfindung glich, als
ergriffe mich von hinten eine übermächtige Riesen-
faust -- es war freilich, ohne Zweifel, nur ein jäh-
linger Windstoß -- ich drehte mich indeß nach dem
ersten Schreck doch langsam um . . . . und sah . . . .
nichts, in der That! -- Aber wie? regt sich dort
nicht etwas um die Ecke? -- beim Himmel, das ist
. . . . mein Erstaunen war wahrlich nicht gering, als
ich jetzt in der Entfernung von zwanzig Schritten, so
weit als ich nothdürftig in Dunkelheit und Regen
noch unterscheiden konnte, eine vom Kopf bis zum
Fuß schwarz verhüllte Gestalt, mit einer Schar-
lachmütze auf dem Kopfe, nachläßig, und -- ich
täuschte mich nicht -- hinkend, auf mich zukommen
sah . . . . .

Nun liebe Julie, est ce le diable ou moi, qui
ecrira la reste
? -- oder glaubst Du wohl gar, ich
amüsire mich, Dir ein Mährchen zu erzählen? point
du tout
-- Dichtung und Wahrheit ist meine Devise.

— ſchien es, als wenn von außen her, ſchwache Blitze
den Keſſel unter mir durchzuckten, was ich mir nur
durch die Windſtöße erklären konnte, die der ſeidnen
Decke des Regenſchirms, welche ich des Sturms we-
gen nahe am Geſicht feſthalten mußte, eine zitternde
Bewegung gaben, und ſo eine blitzähnliche Wirkung
auf das Auge hervorbrachten. Als aber das letzte
Lachen kaum verſchollen war — ſchlug ſich plötzlich
das Dach des Regenſchirmes um, was mich ſelbſt bei-
nahe umwarf, und ganz der Empfindung glich, als
ergriffe mich von hinten eine übermächtige Rieſen-
fauſt — es war freilich, ohne Zweifel, nur ein jäh-
linger Windſtoß — ich drehte mich indeß nach dem
erſten Schreck doch langſam um . . . . und ſah . . . .
nichts, in der That! — Aber wie? regt ſich dort
nicht etwas um die Ecke? — beim Himmel, das iſt
. . . . mein Erſtaunen war wahrlich nicht gering, als
ich jetzt in der Entfernung von zwanzig Schritten, ſo
weit als ich nothdürftig in Dunkelheit und Regen
noch unterſcheiden konnte, eine vom Kopf bis zum
Fuß ſchwarz verhüllte Geſtalt, mit einer Schar-
lachmütze auf dem Kopfe, nachläßig, und — ich
täuſchte mich nicht — hinkend, auf mich zukommen
ſah . . . . .

Nun liebe Julie, est ce le diable ou moi, qui
ecrira la reste
? — oder glaubſt Du wohl gar, ich
amüſire mich, Dir ein Mährchen zu erzählen? point
du tout
— Dichtung und Wahrheit iſt meine Deviſe.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0347" n="323"/>
&#x2014; &#x017F;chien es, als wenn von außen her, &#x017F;chwache Blitze<lb/>
den Ke&#x017F;&#x017F;el unter mir durchzuckten, was ich mir nur<lb/>
durch die Wind&#x017F;töße erklären konnte, die der &#x017F;eidnen<lb/>
Decke des Regen&#x017F;chirms, welche ich des Sturms we-<lb/>
gen nahe am Ge&#x017F;icht fe&#x017F;thalten mußte, eine zitternde<lb/>
Bewegung gaben, und &#x017F;o eine blitzähnliche Wirkung<lb/>
auf das Auge hervorbrachten. Als aber das letzte<lb/>
Lachen kaum ver&#x017F;chollen war &#x2014; &#x017F;chlug &#x017F;ich plötzlich<lb/>
das Dach des Regen&#x017F;chirmes um, was mich &#x017F;elb&#x017F;t bei-<lb/>
nahe umwarf, und ganz der Empfindung glich, als<lb/>
ergriffe mich von hinten eine übermächtige Rie&#x017F;en-<lb/>
fau&#x017F;t &#x2014; es war freilich, ohne Zweifel, nur ein jäh-<lb/>
linger Wind&#x017F;toß &#x2014; ich drehte mich indeß nach dem<lb/>
er&#x017F;ten Schreck doch lang&#x017F;am um . . . . und &#x017F;ah . . . .<lb/>
nichts, in der That! &#x2014; Aber wie? regt &#x017F;ich dort<lb/>
nicht etwas um die Ecke? &#x2014; beim Himmel, das i&#x017F;t<lb/>
. . . . mein Er&#x017F;taunen war wahrlich nicht gering, als<lb/>
ich jetzt in der Entfernung von zwanzig Schritten, &#x017F;o<lb/>
weit als ich nothdürftig in Dunkelheit und Regen<lb/>
noch unter&#x017F;cheiden konnte, eine vom Kopf bis zum<lb/>
Fuß &#x017F;chwarz verhüllte Ge&#x017F;talt, mit einer Schar-<lb/>
lachmütze auf dem Kopfe, nachläßig, und &#x2014; ich<lb/>
täu&#x017F;chte mich nicht &#x2014; hinkend, auf mich zukommen<lb/>
&#x017F;ah . . . . .</p><lb/>
          <p>Nun liebe <hi rendition="#aq">Julie, est ce le diable ou moi, qui<lb/>
ecrira la reste</hi>? &#x2014; oder glaub&#x017F;t Du wohl gar, ich<lb/>
amü&#x017F;ire mich, Dir ein <choice><sic>Ma&#x0307;hrchen</sic><corr>Mährchen</corr></choice> zu erzählen? <hi rendition="#aq">point<lb/>
du tout</hi> &#x2014; Dichtung und Wahrheit i&#x017F;t meine Devi&#x017F;e.<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[323/0347] — ſchien es, als wenn von außen her, ſchwache Blitze den Keſſel unter mir durchzuckten, was ich mir nur durch die Windſtöße erklären konnte, die der ſeidnen Decke des Regenſchirms, welche ich des Sturms we- gen nahe am Geſicht feſthalten mußte, eine zitternde Bewegung gaben, und ſo eine blitzähnliche Wirkung auf das Auge hervorbrachten. Als aber das letzte Lachen kaum verſchollen war — ſchlug ſich plötzlich das Dach des Regenſchirmes um, was mich ſelbſt bei- nahe umwarf, und ganz der Empfindung glich, als ergriffe mich von hinten eine übermächtige Rieſen- fauſt — es war freilich, ohne Zweifel, nur ein jäh- linger Windſtoß — ich drehte mich indeß nach dem erſten Schreck doch langſam um . . . . und ſah . . . . nichts, in der That! — Aber wie? regt ſich dort nicht etwas um die Ecke? — beim Himmel, das iſt . . . . mein Erſtaunen war wahrlich nicht gering, als ich jetzt in der Entfernung von zwanzig Schritten, ſo weit als ich nothdürftig in Dunkelheit und Regen noch unterſcheiden konnte, eine vom Kopf bis zum Fuß ſchwarz verhüllte Geſtalt, mit einer Schar- lachmütze auf dem Kopfe, nachläßig, und — ich täuſchte mich nicht — hinkend, auf mich zukommen ſah . . . . . Nun liebe Julie, est ce le diable ou moi, qui ecrira la reste? — oder glaubſt Du wohl gar, ich amüſire mich, Dir ein Mährchen zu erzählen? point du tout — Dichtung und Wahrheit iſt meine Deviſe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/347
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 323. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/347>, abgerufen am 23.11.2024.