mich, sie nicht arrosirt zu finden, was die Land- straßen in der Nähe von London so angenehm macht. Wahrscheinlich geschieht es nur, wenn der Vicekönig hier ist. Heute war der Staub in dem Gewühl und Gedränge fast unerträglich, und alle Bäume wie mit Kalk überzogen.
Als ich in Dublin ankam, war grade Sitzung der katholischen Association, und ich stieg daher vor dem Hause ab. Leider war aber weder Shiel noch Ocon- nel gegenwärtig, so daß die Versammlung gar nichts Anziehendes darbot. Hitze und übler Geruch (car l'humanite catholique pue autant qu une autre) ver- trieben mich daher schon nach wenigen Minuten.
Abends amüsirte ich mich besser in den Vorstellun- gen andrer Charlatans, nämlich einer Gesellschaft so- genannter englischer Reiter, die hier zu Hause sind. Herr Adam, in seiner Art wirklich: le premier des hommes, dirigirte die "Akademie," welche diesen Namen besser wie manche andere verdiente. Man sah mit Vergnügen gegen zwanzig elegant gekleidete junge Leute, fast Alle mit gleicher Geschicklichkeit agi- ren, und durch die künstliche Verwirrung, Mannich- faltigkeit, Schwierigkeit und reissende Schnelle ihrer Bewegungen das Auge oft, gleich einem Chaos, mit Dissonanzen betäuben, die sich im Augenblick darauf in die anmuthigste Harmonie auflösen. Noch ergötz- licher waren zwei unnachahmliche Clowns (Bajazzi), deren Glieder keinen Dienst einer Marionette ver- sagten.
mich, ſie nicht arroſirt zu finden, was die Land- ſtraßen in der Nähe von London ſo angenehm macht. Wahrſcheinlich geſchieht es nur, wenn der Vicekönig hier iſt. Heute war der Staub in dem Gewühl und Gedränge faſt unerträglich, und alle Bäume wie mit Kalk überzogen.
Als ich in Dublin ankam, war grade Sitzung der katholiſchen Aſſociation, und ich ſtieg daher vor dem Hauſe ab. Leider war aber weder Shiel noch Ocon- nel gegenwärtig, ſo daß die Verſammlung gar nichts Anziehendes darbot. Hitze und übler Geruch (car l’humanité catholique puê autant qú une autre) ver- trieben mich daher ſchon nach wenigen Minuten.
Abends amüſirte ich mich beſſer in den Vorſtellun- gen andrer Charlatans, nämlich einer Geſellſchaft ſo- genannter engliſcher Reiter, die hier zu Hauſe ſind. Herr Adam, in ſeiner Art wirklich: le premier des hommes, dirigirte die „Akademie,“ welche dieſen Namen beſſer wie manche andere verdiente. Man ſah mit Vergnügen gegen zwanzig elegant gekleidete junge Leute, faſt Alle mit gleicher Geſchicklichkeit agi- ren, und durch die künſtliche Verwirrung, Mannich- faltigkeit, Schwierigkeit und reiſſende Schnelle ihrer Bewegungen das Auge oft, gleich einem Chaos, mit Diſſonanzen betäuben, die ſich im Augenblick darauf in die anmuthigſte Harmonie auflöſen. Noch ergötz- licher waren zwei unnachahmliche Clowns (Bajazzi), deren Glieder keinen Dienſt einer Marionette ver- ſagten.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0238"n="214"/>
mich, ſie nicht arroſirt zu finden, was die Land-<lb/>ſtraßen in der <choice><sic>Nȧhe</sic><corr>Nähe</corr></choice> von London ſo angenehm<lb/>
macht. Wahrſcheinlich geſchieht es nur, wenn der<lb/>
Vicekönig hier iſt. Heute war der Staub in dem<lb/>
Gewühl und Gedränge faſt unerträglich, und alle<lb/>
Bäume wie mit Kalk überzogen.</p><lb/><p>Als ich in Dublin ankam, war grade Sitzung der<lb/>
katholiſchen Aſſociation, und ich ſtieg daher vor dem<lb/>
Hauſe ab. Leider war aber weder Shiel noch Ocon-<lb/>
nel gegenwärtig, ſo daß die Verſammlung gar nichts<lb/>
Anziehendes darbot. Hitze und übler Geruch (<hirendition="#aq">car<lb/>
l’humanité catholique puê autant qú une autre</hi>) ver-<lb/>
trieben mich daher ſchon nach wenigen Minuten.</p><lb/><p>Abends amüſirte ich mich beſſer in den Vorſtellun-<lb/>
gen andrer Charlatans, nämlich einer Geſellſchaft ſo-<lb/>
genannter engliſcher Reiter, die hier zu Hauſe ſind.<lb/>
Herr Adam, in ſeiner Art wirklich: <hirendition="#aq">le premier des<lb/>
hommes,</hi> dirigirte die „Akademie,“ welche dieſen<lb/>
Namen beſſer wie manche andere verdiente. Man<lb/>ſah mit Vergnügen gegen zwanzig elegant gekleidete<lb/>
junge Leute, faſt Alle mit gleicher Geſchicklichkeit agi-<lb/>
ren, und durch die künſtliche Verwirrung, Mannich-<lb/>
faltigkeit, Schwierigkeit und reiſſende Schnelle ihrer<lb/>
Bewegungen das Auge oft, gleich einem Chaos, mit<lb/>
Diſſonanzen betäuben, die ſich im Augenblick darauf<lb/>
in die anmuthigſte Harmonie auflöſen. Noch ergötz-<lb/>
licher waren zwei unnachahmliche Clowns (Bajazzi),<lb/>
deren Glieder keinen Dienſt einer Marionette ver-<lb/>ſagten.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[214/0238]
mich, ſie nicht arroſirt zu finden, was die Land-
ſtraßen in der Nähe von London ſo angenehm
macht. Wahrſcheinlich geſchieht es nur, wenn der
Vicekönig hier iſt. Heute war der Staub in dem
Gewühl und Gedränge faſt unerträglich, und alle
Bäume wie mit Kalk überzogen.
Als ich in Dublin ankam, war grade Sitzung der
katholiſchen Aſſociation, und ich ſtieg daher vor dem
Hauſe ab. Leider war aber weder Shiel noch Ocon-
nel gegenwärtig, ſo daß die Verſammlung gar nichts
Anziehendes darbot. Hitze und übler Geruch (car
l’humanité catholique puê autant qú une autre) ver-
trieben mich daher ſchon nach wenigen Minuten.
Abends amüſirte ich mich beſſer in den Vorſtellun-
gen andrer Charlatans, nämlich einer Geſellſchaft ſo-
genannter engliſcher Reiter, die hier zu Hauſe ſind.
Herr Adam, in ſeiner Art wirklich: le premier des
hommes, dirigirte die „Akademie,“ welche dieſen
Namen beſſer wie manche andere verdiente. Man
ſah mit Vergnügen gegen zwanzig elegant gekleidete
junge Leute, faſt Alle mit gleicher Geſchicklichkeit agi-
ren, und durch die künſtliche Verwirrung, Mannich-
faltigkeit, Schwierigkeit und reiſſende Schnelle ihrer
Bewegungen das Auge oft, gleich einem Chaos, mit
Diſſonanzen betäuben, die ſich im Augenblick darauf
in die anmuthigſte Harmonie auflöſen. Noch ergötz-
licher waren zwei unnachahmliche Clowns (Bajazzi),
deren Glieder keinen Dienſt einer Marionette ver-
ſagten.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 214. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/238>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.