Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.

Bild:
<< vorherige Seite

1. Theil. Cap. 2. §. 2. Blocksberges
nennung nachkäme/ wiewol sie dennoch dar-
neben gestehet/ daß an allen die meisten reli-
quiae
noch übrig seyn/ auß welchen gar wol
die Richtigkeit ab zu nehmen und vom Sagaci
Philologo
mag erklaubet werden. Vnd wird
also der Berg weder Prockels-noch Blo-
ckes-Berg
recht geschrieben und außgeredet/
ob gleich Vrsachen angeführet werden. Was
die Benennung des Worts Blockes-
Berg
betrifft: als wie ich gehöret von einem
meiner Mitschüler vor diesem zu Halle/ nem-
Dieser
Berg wird
Blocks-
berg genen-
net.
lich Michelbachen nunmehr seeligen (wel-
cher etwan vor 11. Jahren eine Oration von
diesem Berge gehalten/ und sonsten auß der
Gegend bürtig/ und also gar auff dem Berge
selber gewesen/ und ihn mit eigenen Augen
beschauet) daß er dessentwegen auch anders-
wo Blocken heisse/ weil er herkomme von
Block/ welches in Nieder-Sächsischer
Sprache so viel ist/ als ein Klotz/ truncus:
Weil nemlich unten am Berge sehr alte und
von ungewöhnlicher Länge und Breite Tan-
nen/ und andere Bäume gefunden werden:
weil sie sehr schwerlich auß dem Walde zu
bringen werden. Dannenhero es denn auch
geschehe/ daß sie alda immer und ewig verblie-
ben/ biß sie endlich selbst verfaulten/ oder son-
sten durch Vngewitter/ Sturm und Don-
ner-Keilen umbgerissen oder zerschmettert

wür-

1. Theil. Cap. 2. §. 2. Blocksberges
nennung nachkaͤme/ wiewol ſie dennoch dar-
neben geſtehet/ daß an allen die meiſten reli-
quiæ
noch uͤbrig ſeyn/ auß welchen gar wol
die Richtigkeit ab zu nehmen und vom Sagaci
Philologo
mag erklaubet werden. Vnd wird
alſo der Berg weder Prockels-noch Blo-
ckes-Berg
recht geſchrieben und außgeredet/
ob gleich Vrſachen angefuͤhret werden. Was
die Benennung des Worts Blockes-
Berg
betrifft: als wie ich gehoͤret von einem
meiner Mitſchuͤler vor dieſem zu Halle/ nem-
Dieſer
Berg wird
Blocks-
berg genen-
net.
lich Michelbachen nunmehr ſeeligen (wel-
cher etwan vor 11. Jahren eine Oration von
dieſem Berge gehalten/ und ſonſten auß der
Gegend buͤrtig/ und alſo gar auff dem Berge
ſelber geweſen/ und ihn mit eigenen Augen
beſchauet) daß er deſſentwegen auch anders-
wo Blocken heiſſe/ weil er herkomme von
Block/ welches in Nieder-Saͤchſiſcher
Sprache ſo viel iſt/ als ein Klotz/ truncus:
Weil nemlich unten am Berge ſehr alte und
von ungewoͤhnlicher Laͤnge und Breite Tan-
nen/ und andere Baͤume gefunden werden:
weil ſie ſehr ſchwerlich auß dem Walde zu
bringen werden. Dannenhero es denn auch
geſchehe/ daß ſie alda immer und ewig verblie-
ben/ biß ſie endlich ſelbſt verfaulten/ oder ſon-
ſten durch Vngewitter/ Sturm und Don-
ner-Keilen umbgeriſſen oder zerſchmettert

wuͤr-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0058" n="34"/><fw place="top" type="header">1. Theil. Cap. 2. §. 2. Blocksberges</fw><lb/>
nennung nachka&#x0364;me/ wiewol &#x017F;ie dennoch dar-<lb/>
neben ge&#x017F;tehet/ daß an allen die mei&#x017F;ten <hi rendition="#aq">reli-<lb/>
quiæ</hi> noch u&#x0364;brig &#x017F;eyn/ auß welchen gar wol<lb/>
die Richtigkeit ab zu nehmen und vom <hi rendition="#aq">Sagaci<lb/>
Philologo</hi> mag erklaubet werden. Vnd wird<lb/>
al&#x017F;o der Berg weder <hi rendition="#fr">Prockels-noch Blo-<lb/>
ckes-Berg</hi> recht ge&#x017F;chrieben und außgeredet/<lb/>
ob gleich Vr&#x017F;achen angefu&#x0364;hret werden. Was<lb/><hi rendition="#fr">die Benennung des Worts Blockes-<lb/>
Berg</hi> betrifft: als wie ich geho&#x0364;ret von einem<lb/>
meiner Mit&#x017F;chu&#x0364;ler vor die&#x017F;em zu Halle/ nem-<lb/><note place="left">Die&#x017F;er<lb/>
Berg wird<lb/>
Blocks-<lb/>
berg genen-<lb/>
net.<lb/></note>lich <hi rendition="#fr">Michelbachen</hi> nunmehr &#x017F;eeligen (wel-<lb/>
cher etwan vor 11. Jahren eine <hi rendition="#aq">Oration</hi> von<lb/>
die&#x017F;em Berge gehalten/ und &#x017F;on&#x017F;ten auß der<lb/>
Gegend bu&#x0364;rtig/ und al&#x017F;o gar auff dem Berge<lb/>
&#x017F;elber gewe&#x017F;en/ und ihn mit eigenen Augen<lb/>
be&#x017F;chauet) daß er de&#x017F;&#x017F;entwegen auch anders-<lb/>
wo <hi rendition="#fr">Blocken</hi> hei&#x017F;&#x017F;e/ weil er herkomme von<lb/><hi rendition="#fr">Block/</hi> welches in Nieder-Sa&#x0364;ch&#x017F;i&#x017F;cher<lb/>
Sprache &#x017F;o viel i&#x017F;t/ als <hi rendition="#fr">ein Klotz/</hi> <hi rendition="#aq">truncus:</hi><lb/>
Weil nemlich unten am Berge &#x017F;ehr alte und<lb/>
von ungewo&#x0364;hnlicher La&#x0364;nge und Breite Tan-<lb/>
nen/ und andere Ba&#x0364;ume gefunden werden:<lb/>
weil &#x017F;ie &#x017F;ehr &#x017F;chwerlich auß dem Walde zu<lb/>
bringen werden. Dannenhero es denn auch<lb/>
ge&#x017F;chehe/ daß &#x017F;ie alda immer und ewig verblie-<lb/>
ben/ biß &#x017F;ie endlich &#x017F;elb&#x017F;t verfaulten/ oder &#x017F;on-<lb/>
&#x017F;ten durch Vngewitter/ Sturm und Don-<lb/>
ner-Keilen umbgeri&#x017F;&#x017F;en oder zer&#x017F;chmettert<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wu&#x0364;r-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[34/0058] 1. Theil. Cap. 2. §. 2. Blocksberges nennung nachkaͤme/ wiewol ſie dennoch dar- neben geſtehet/ daß an allen die meiſten reli- quiæ noch uͤbrig ſeyn/ auß welchen gar wol die Richtigkeit ab zu nehmen und vom Sagaci Philologo mag erklaubet werden. Vnd wird alſo der Berg weder Prockels-noch Blo- ckes-Berg recht geſchrieben und außgeredet/ ob gleich Vrſachen angefuͤhret werden. Was die Benennung des Worts Blockes- Berg betrifft: als wie ich gehoͤret von einem meiner Mitſchuͤler vor dieſem zu Halle/ nem- lich Michelbachen nunmehr ſeeligen (wel- cher etwan vor 11. Jahren eine Oration von dieſem Berge gehalten/ und ſonſten auß der Gegend buͤrtig/ und alſo gar auff dem Berge ſelber geweſen/ und ihn mit eigenen Augen beſchauet) daß er deſſentwegen auch anders- wo Blocken heiſſe/ weil er herkomme von Block/ welches in Nieder-Saͤchſiſcher Sprache ſo viel iſt/ als ein Klotz/ truncus: Weil nemlich unten am Berge ſehr alte und von ungewoͤhnlicher Laͤnge und Breite Tan- nen/ und andere Baͤume gefunden werden: weil ſie ſehr ſchwerlich auß dem Walde zu bringen werden. Dannenhero es denn auch geſchehe/ daß ſie alda immer und ewig verblie- ben/ biß ſie endlich ſelbſt verfaulten/ oder ſon- ſten durch Vngewitter/ Sturm und Don- ner-Keilen umbgeriſſen oder zerſchmettert wuͤr- Dieſer Berg wird Blocks- berg genen- net.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/58
Zitationshilfe: Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 34. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/58>, abgerufen am 24.11.2024.