Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. V. Cap.
regierenden König, der Cham-Hatzi hieß, ver-
fallen. Dis war das erste Schiff, so in unserm
Lande iemahlen gesehen worden. Das Volck
und Gut wurde zum König in unsere Haupt-
Stadt Kesmes gebracht, der König behielt sie
alle beysammen, und verschaffte ihnen Unterhalt.
Er ließ seine kluge Leute aus allen Provincien zu-
sammen beruffen, und berathschlagte sich mit sel-
bigen, was er mit diesen Leuten thun solte.

Es wurde beschlossen, daß alle, die eine Spra-
che verstunden, beysammen bleiben solten. Der
König aber und seine klugen Räthe konten von
den Sprachen keine eintzige verstehen. Hierauf
nahm man die Bücher hervor, und ließ Mann
vor Mann drin lesen; Unter diesem Volck wa-
ren viel gescheute Araber, die dieses merckten,
und suchten einige Arabische Bücher und Alco-
ran
s aus, klopfften auf ihre Brust, zeigten
nach den Himmel, und gaben dadurch zu er-
kennen, daß dieses ihr Gesetz-Buch wäre.
Man gab denen Arabern alle ihre Arabische Bü-
cher, und so geschah auch denen Persianern und
Maleyen etc. Hierauf muste Mann vor Mann
wieder lesen und auch schreiben, die dieses fertig
konten, wurden mit einem Rock von rothen Auf-
schlägen bekleidet, und mit einer rothen Mütze
beschencket. Alle aber, die nicht lesen noch schrei-
ben konten, kriegten einen Rock mit blauen Auf-
schlägen, und einer blauen Mütze.

Hierauf beschloß der König und sein geheimer
Rath, daß man denen Arabern 12. aufgeweckte
Jünglinge zugeben solte, die unsre Landes-

Sprache

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap.
regierenden Koͤnig, der Cham-Hatzi hieß, ver-
fallen. Dis war das erſte Schiff, ſo in unſerm
Lande iemahlen geſehen worden. Das Volck
und Gut wurde zum Koͤnig in unſere Haupt-
Stadt Kesmes gebracht, der Koͤnig behielt ſie
alle beyſammen, und verſchaffte ihnen Unterhalt.
Er ließ ſeine kluge Leute aus allen Provincien zu-
ſammen beruffen, und berathſchlagte ſich mit ſel-
bigen, was er mit dieſen Leuten thun ſolte.

Es wurde beſchloſſen, daß alle, die eine Spra-
che verſtunden, beyſammen bleiben ſolten. Der
Koͤnig aber und ſeine klugen Raͤthe konten von
den Sprachen keine eintzige verſtehen. Hierauf
nahm man die Buͤcher hervor, und ließ Mann
vor Mann drin leſen; Unter dieſem Volck wa-
ren viel geſcheute Araber, die dieſes merckten,
und ſuchten einige Arabiſche Buͤcher und Alco-
ran
s aus, klopfften auf ihre Bruſt, zeigten
nach den Himmel, und gaben dadurch zu er-
kennen, daß dieſes ihr Geſetz-Buch waͤre.
Man gab denen Arabern alle ihre Arabiſche Buͤ-
cher, und ſo geſchah auch denen Perſianern und
Maleyen ꝛc. Hierauf muſte Mann vor Mann
wieder leſen und auch ſchreiben, die dieſes fertig
konten, wurden mit einem Rock von rothen Auf-
ſchlaͤgen bekleidet, und mit einer rothen Muͤtze
beſchencket. Alle aber, die nicht leſen noch ſchrei-
ben konten, kriegten einen Rock mit blauen Auf-
ſchlaͤgen, und einer blauen Muͤtze.

Hierauf beſchloß der Koͤnig und ſein geheimer
Rath, daß man denen Arabern 12. aufgeweckte
Juͤnglinge zugeben ſolte, die unſre Landes-

Sprache
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0088" n="66"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">V. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
regierenden Ko&#x0364;nig, der <hi rendition="#aq">Cham-Hatzi</hi> hieß, ver-<lb/>
fallen. Dis war das er&#x017F;te Schiff, &#x017F;o in un&#x017F;erm<lb/>
Lande iemahlen ge&#x017F;ehen worden. Das Volck<lb/>
und Gut wurde zum Ko&#x0364;nig in un&#x017F;ere Haupt-<lb/>
Stadt <hi rendition="#aq">Kesmes</hi> gebracht, der Ko&#x0364;nig behielt &#x017F;ie<lb/>
alle bey&#x017F;ammen, und ver&#x017F;chaffte ihnen Unterhalt.<lb/>
Er ließ &#x017F;eine kluge Leute aus allen <hi rendition="#aq">Provinci</hi>en zu-<lb/>
&#x017F;ammen beruffen, und berath&#x017F;chlagte &#x017F;ich mit &#x017F;el-<lb/>
bigen, was er mit die&#x017F;en Leuten thun &#x017F;olte.</p><lb/>
          <p>Es wurde be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß alle, die eine Spra-<lb/>
che ver&#x017F;tunden, bey&#x017F;ammen bleiben &#x017F;olten. Der<lb/>
Ko&#x0364;nig aber und &#x017F;eine klugen Ra&#x0364;the konten von<lb/>
den Sprachen keine eintzige ver&#x017F;tehen. Hierauf<lb/>
nahm man die Bu&#x0364;cher hervor, und ließ Mann<lb/>
vor Mann drin le&#x017F;en; Unter die&#x017F;em Volck wa-<lb/>
ren viel ge&#x017F;cheute Araber, die die&#x017F;es merckten,<lb/>
und &#x017F;uchten einige Arabi&#x017F;che Bu&#x0364;cher und <hi rendition="#aq">Alco-<lb/>
ran</hi>s aus, klopfften auf ihre Bru&#x017F;t, zeigten<lb/>
nach den Himmel, und gaben dadurch zu er-<lb/>
kennen, daß die&#x017F;es ihr Ge&#x017F;etz-Buch wa&#x0364;re.<lb/>
Man gab denen Arabern alle ihre Arabi&#x017F;che Bu&#x0364;-<lb/>
cher, und &#x017F;o ge&#x017F;chah auch denen Per&#x017F;ianern und<lb/>
Maleyen &#xA75B;c. Hierauf mu&#x017F;te Mann vor Mann<lb/>
wieder le&#x017F;en und auch &#x017F;chreiben, die die&#x017F;es fertig<lb/>
konten, wurden mit einem Rock von rothen Auf-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gen bekleidet, und mit einer rothen Mu&#x0364;tze<lb/>
be&#x017F;chencket. Alle aber, die nicht le&#x017F;en noch &#x017F;chrei-<lb/>
ben konten, kriegten einen Rock mit blauen Auf-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gen, und einer blauen Mu&#x0364;tze.</p><lb/>
          <p>Hierauf be&#x017F;chloß der Ko&#x0364;nig und &#x017F;ein geheimer<lb/>
Rath, daß man denen Arabern 12. aufgeweckte<lb/>
Ju&#x0364;nglinge zugeben &#x017F;olte, die un&#x017F;re Landes-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Sprache</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[66/0088] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap. regierenden Koͤnig, der Cham-Hatzi hieß, ver- fallen. Dis war das erſte Schiff, ſo in unſerm Lande iemahlen geſehen worden. Das Volck und Gut wurde zum Koͤnig in unſere Haupt- Stadt Kesmes gebracht, der Koͤnig behielt ſie alle beyſammen, und verſchaffte ihnen Unterhalt. Er ließ ſeine kluge Leute aus allen Provincien zu- ſammen beruffen, und berathſchlagte ſich mit ſel- bigen, was er mit dieſen Leuten thun ſolte. Es wurde beſchloſſen, daß alle, die eine Spra- che verſtunden, beyſammen bleiben ſolten. Der Koͤnig aber und ſeine klugen Raͤthe konten von den Sprachen keine eintzige verſtehen. Hierauf nahm man die Buͤcher hervor, und ließ Mann vor Mann drin leſen; Unter dieſem Volck wa- ren viel geſcheute Araber, die dieſes merckten, und ſuchten einige Arabiſche Buͤcher und Alco- rans aus, klopfften auf ihre Bruſt, zeigten nach den Himmel, und gaben dadurch zu er- kennen, daß dieſes ihr Geſetz-Buch waͤre. Man gab denen Arabern alle ihre Arabiſche Buͤ- cher, und ſo geſchah auch denen Perſianern und Maleyen ꝛc. Hierauf muſte Mann vor Mann wieder leſen und auch ſchreiben, die dieſes fertig konten, wurden mit einem Rock von rothen Auf- ſchlaͤgen bekleidet, und mit einer rothen Muͤtze beſchencket. Alle aber, die nicht leſen noch ſchrei- ben konten, kriegten einen Rock mit blauen Auf- ſchlaͤgen, und einer blauen Muͤtze. Hierauf beſchloß der Koͤnig und ſein geheimer Rath, daß man denen Arabern 12. aufgeweckte Juͤnglinge zugeben ſolte, die unſre Landes- Sprache

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/88
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 66. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/88>, abgerufen am 19.05.2024.