Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VI. Cap.
met, und zusammen geschwitzt hatten, war ich von
meiner Kälte wieder befreyet. Als wir aber auf-
stunden, fühlte ich die kalte Lufft wieder, und be-
fand hernach erst, als ein anderer Adam, daß wir
nackend waren. Als ich die Hütte überall durch-
sahe, funde ich einen Korb mit gebratenen Fischen,
die noch warm waren. Sie nahm einen Hering
aus selbigen heraus, machte ihn auf, und bot mir
selbigen an; ich nahm der Gelegenheit wahr, und
dachte, ich will die Zeit in Acht nehmen, und mich
derselben bedienen, aß daher so viel ich konte.

Hierauf wurde die Thür von unserer Hütte
geöffnet. Jch folgte ihr nach, und sie brachten
mich wieder in die grosse Hütte, da sie mir gebra-
ten Fleisch, Fische und Eyer vorlegten. Nachdem
wir uns gesättigt, giengen wir in den Fluß u. fisch-
ten. Als es Abend wurde, muste ich mit meiner
Heydin wieder nach unserer Hütte, da wir bis
morgen schlieffen. Mein gröster Verdruß war,
daß ich nackend gehen muste.

Als wir also 2. Monat gelebt, entstund des
Nachts einmal ein erschröcklich Geschrey, welches
sich ie länger ie mehr vergrösserte, und meine Ge-
sellin weinte und heulte ebenfalls. Jch erschrack,
und sie umarmte mich in währenden Weinen.
Jndem ich sie los ließ, satzte sie sich auf ihre Fersen,
und schlug auf ihre Brust. Als ich die Thür von
unserer Hütte aufschloß, sahe ich unzehlbare
Feuer um mich herum, so weit als ich sehen konte,
und wuste nicht, was das zu bedeuten hatte. Sie
zeigte mir, daß es unsere Feinde wären, die uns
todt machen wolten. Jch gab ihr wieder Zeichen,

daß
L 5

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap.
met, und zuſammen geſchwitzt hatten, war ich von
meiner Kaͤlte wieder befreyet. Als wir aber auf-
ſtunden, fuͤhlte ich die kalte Lufft wieder, und be-
fand hernach erſt, als ein anderer Adam, daß wir
nackend waren. Als ich die Huͤtte uͤberall durch-
ſahe, funde ich einen Korb mit gebratenen Fiſchen,
die noch warm waren. Sie nahm einen Hering
aus ſelbigen heraus, machte ihn auf, und bot mir
ſelbigen an; ich nahm der Gelegenheit wahr, und
dachte, ich will die Zeit in Acht nehmen, und mich
derſelben bedienen, aß daher ſo viel ich konte.

Hierauf wurde die Thuͤr von unſerer Huͤtte
geoͤffnet. Jch folgte ihr nach, und ſie brachten
mich wieder in die groſſe Huͤtte, da ſie mir gebra-
ten Fleiſch, Fiſche und Eyer vorlegten. Nachdem
wir uns geſaͤttigt, giengen wir in den Fluß u. fiſch-
ten. Als es Abend wurde, muſte ich mit meiner
Heydin wieder nach unſerer Huͤtte, da wir bis
morgen ſchlieffen. Mein groͤſter Verdruß war,
daß ich nackend gehen muſte.

Als wir alſo 2. Monat gelebt, entſtund des
Nachts einmal ein erſchroͤcklich Geſchrey, welches
ſich ie laͤnger ie mehr vergroͤſſerte, und meine Ge-
ſellin weinte und heulte ebenfalls. Jch erſchrack,
und ſie umarmte mich in waͤhrenden Weinen.
Jndem ich ſie los ließ, ſatzte ſie ſich auf ihre Ferſen,
und ſchlug auf ihre Bruſt. Als ich die Thuͤr von
unſerer Huͤtte aufſchloß, ſahe ich unzehlbare
Feuer um mich herum, ſo weit als ich ſehen konte,
und wuſte nicht, was das zu bedeuten hatte. Sie
zeigte mir, daß es unſere Feinde waͤren, die uns
todt machen wolten. Jch gab ihr wieder Zeichen,

daß
L 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <p><pb facs="#f0201" n="169"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VI. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
met, und zu&#x017F;ammen ge&#x017F;chwitzt hatten, war ich von<lb/>
meiner Ka&#x0364;lte wieder befreyet. Als wir aber auf-<lb/>
&#x017F;tunden, fu&#x0364;hlte ich die kalte Lufft wieder, und be-<lb/>
fand hernach er&#x017F;t, als ein anderer Adam, daß wir<lb/>
nackend waren. Als ich die Hu&#x0364;tte u&#x0364;berall durch-<lb/>
&#x017F;ahe, funde ich einen Korb mit gebratenen Fi&#x017F;chen,<lb/>
die noch warm waren. Sie nahm einen Hering<lb/>
aus &#x017F;elbigen heraus, machte ihn auf, und bot mir<lb/>
&#x017F;elbigen an; ich nahm der Gelegenheit wahr, und<lb/>
dachte, ich will die Zeit in Acht nehmen, und mich<lb/>
der&#x017F;elben bedienen, aß daher &#x017F;o viel ich konte.</p><lb/>
              <p>Hierauf wurde die Thu&#x0364;r von un&#x017F;erer Hu&#x0364;tte<lb/>
geo&#x0364;ffnet. Jch folgte ihr nach, und &#x017F;ie brachten<lb/>
mich wieder in die gro&#x017F;&#x017F;e Hu&#x0364;tte, da &#x017F;ie mir gebra-<lb/>
ten Flei&#x017F;ch, Fi&#x017F;che und Eyer vorlegten. Nachdem<lb/>
wir uns ge&#x017F;a&#x0364;ttigt, giengen wir in den Fluß u. fi&#x017F;ch-<lb/>
ten. Als es Abend wurde, mu&#x017F;te ich mit meiner<lb/>
Heydin wieder nach un&#x017F;erer Hu&#x0364;tte, da wir bis<lb/>
morgen &#x017F;chlieffen. Mein gro&#x0364;&#x017F;ter Verdruß war,<lb/>
daß ich nackend gehen mu&#x017F;te.</p><lb/>
              <p>Als wir al&#x017F;o 2. Monat gelebt, ent&#x017F;tund des<lb/>
Nachts einmal ein er&#x017F;chro&#x0364;cklich Ge&#x017F;chrey, welches<lb/>
&#x017F;ich ie la&#x0364;nger ie mehr vergro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erte, und meine Ge-<lb/>
&#x017F;ellin weinte und heulte ebenfalls. Jch er&#x017F;chrack,<lb/>
und &#x017F;ie umarmte mich in wa&#x0364;hrenden Weinen.<lb/>
Jndem ich &#x017F;ie los ließ, &#x017F;atzte &#x017F;ie &#x017F;ich auf ihre Fer&#x017F;en,<lb/>
und &#x017F;chlug auf ihre Bru&#x017F;t. Als ich die Thu&#x0364;r von<lb/>
un&#x017F;erer Hu&#x0364;tte auf&#x017F;chloß, &#x017F;ahe ich unzehlbare<lb/>
Feuer um mich herum, &#x017F;o weit als ich &#x017F;ehen konte,<lb/>
und wu&#x017F;te nicht, was das zu bedeuten hatte. Sie<lb/>
zeigte mir, daß es un&#x017F;ere Feinde wa&#x0364;ren, die uns<lb/>
todt machen wolten. Jch gab ihr wieder Zeichen,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L 5</fw><fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[169/0201] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap. met, und zuſammen geſchwitzt hatten, war ich von meiner Kaͤlte wieder befreyet. Als wir aber auf- ſtunden, fuͤhlte ich die kalte Lufft wieder, und be- fand hernach erſt, als ein anderer Adam, daß wir nackend waren. Als ich die Huͤtte uͤberall durch- ſahe, funde ich einen Korb mit gebratenen Fiſchen, die noch warm waren. Sie nahm einen Hering aus ſelbigen heraus, machte ihn auf, und bot mir ſelbigen an; ich nahm der Gelegenheit wahr, und dachte, ich will die Zeit in Acht nehmen, und mich derſelben bedienen, aß daher ſo viel ich konte. Hierauf wurde die Thuͤr von unſerer Huͤtte geoͤffnet. Jch folgte ihr nach, und ſie brachten mich wieder in die groſſe Huͤtte, da ſie mir gebra- ten Fleiſch, Fiſche und Eyer vorlegten. Nachdem wir uns geſaͤttigt, giengen wir in den Fluß u. fiſch- ten. Als es Abend wurde, muſte ich mit meiner Heydin wieder nach unſerer Huͤtte, da wir bis morgen ſchlieffen. Mein groͤſter Verdruß war, daß ich nackend gehen muſte. Als wir alſo 2. Monat gelebt, entſtund des Nachts einmal ein erſchroͤcklich Geſchrey, welches ſich ie laͤnger ie mehr vergroͤſſerte, und meine Ge- ſellin weinte und heulte ebenfalls. Jch erſchrack, und ſie umarmte mich in waͤhrenden Weinen. Jndem ich ſie los ließ, ſatzte ſie ſich auf ihre Ferſen, und ſchlug auf ihre Bruſt. Als ich die Thuͤr von unſerer Huͤtte aufſchloß, ſahe ich unzehlbare Feuer um mich herum, ſo weit als ich ſehen konte, und wuſte nicht, was das zu bedeuten hatte. Sie zeigte mir, daß es unſere Feinde waͤren, die uns todt machen wolten. Jch gab ihr wieder Zeichen, daß L 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/201
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 169. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/201>, abgerufen am 27.11.2024.