Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. V. Cap.
Sie haben die Gewohnheit, auf der Heyden ih-
ren Glauben so sehr zu keifen und zu schelten, daß
wenn sie iemand schmähen wollen, so sprechen
sie, dieser oder jener ist so böse und gottlos als die
Heyden, da doch die Heyden besser leben als un-
sere Südländer, und mir deucht, daß wir von den
Heyden unsere Südländische Weisheit herha-
ben: Denn wir Südländer haben wenig Ver-
stand von uns selber, wir haben auch keine ande-
re Bücher, als die wir durch den Schiff bruch an
unser Ufer bekommen, daher hat der König
Cham-Hazi befohlen, daß man die Heydnischen
Autoren der Jugend nicht allein lehren soll (die
aber besser geschrieben, als man wohl itzo was
lernen kan) sondern auch wenn sie zu männlichen
Jahren gekommen: Wenn auch sie als Profes-
sores
in ihren Schulen so verständig gehalten
worden, daß sie ferner ihren Studenten lehren
könten, so solten sie ihnen auch durch die Heydni-
schen Schrifften den Weg zur Weisheit zeigen.
O sagte ich, ihr unweisen Südländer, in Euro-
pa geht es viel anders zu, da leben wir als Chri-
sten gebühret, zu leben, in Liebe, Friede und Ei-
nigkeit. Das ist gut, sagte Garbon, ich wünschte
daß es hier in Südland auch so wäre. Allein
es ist hier leider nichts als Interesse, und wer sich
nicht wohl in Acht nimmt, der wird vor einen
Narren gehalten. Ein ieder sucht seinen Vor-
theil, so gut als er kan.

Die offentliche Lügen ist wieder die Gesetze
und also straffbar, allein die Falschheit und Lügen
werden mit dem Schein der Wahrheit bemän-

telt

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap.
Sie haben die Gewohnheit, auf der Heyden ih-
ren Glauben ſo ſehr zu keifen und zu ſchelten, daß
wenn ſie iemand ſchmaͤhen wollen, ſo ſprechen
ſie, dieſer oder jener iſt ſo boͤſe und gottlos als die
Heyden, da doch die Heyden beſſer leben als un-
ſere Suͤdlaͤnder, und mir deucht, daß wir von den
Heyden unſere Suͤdlaͤndiſche Weisheit herha-
ben: Denn wir Suͤdlaͤnder haben wenig Ver-
ſtand von uns ſelber, wir haben auch keine ande-
re Buͤcher, als die wir durch den Schiff bruch an
unſer Ufer bekommen, daher hat der Koͤnig
Cham-Hazi befohlen, daß man die Heydniſchen
Autoren der Jugend nicht allein lehren ſoll (die
aber beſſer geſchrieben, als man wohl itzo was
lernen kan) ſondern auch wenn ſie zu maͤnnlichen
Jahren gekommen: Wenn auch ſie als Profeſ-
ſores
in ihren Schulen ſo verſtaͤndig gehalten
worden, daß ſie ferner ihren Studenten lehren
koͤnten, ſo ſolten ſie ihnen auch durch die Heydni-
ſchen Schrifften den Weg zur Weisheit zeigen.
O ſagte ich, ihr unweiſen Suͤdlaͤnder, in Euro-
pa geht es viel anders zu, da leben wir als Chri-
ſten gebuͤhret, zu leben, in Liebe, Friede und Ei-
nigkeit. Das iſt gut, ſagte Garbon, ich wuͤnſchte
daß es hier in Suͤdland auch ſo waͤre. Allein
es iſt hier leider nichts als Intereſſe, und wer ſich
nicht wohl in Acht nimmt, der wird vor einen
Narren gehalten. Ein ieder ſucht ſeinen Vor-
theil, ſo gut als er kan.

Die offentliche Luͤgen iſt wieder die Geſetze
und alſo ſtraffbar, allein die Falſchheit und Luͤgen
werden mit dem Schein der Wahrheit bemaͤn-

telt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0100" n="76"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">V. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
Sie haben die Gewohnheit, auf der Heyden ih-<lb/>
ren Glauben &#x017F;o &#x017F;ehr zu keifen und zu &#x017F;chelten, daß<lb/>
wenn &#x017F;ie iemand &#x017F;chma&#x0364;hen wollen, &#x017F;o &#x017F;prechen<lb/>
&#x017F;ie, die&#x017F;er oder jener i&#x017F;t &#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;e und gottlos als die<lb/>
Heyden, da doch die Heyden be&#x017F;&#x017F;er leben als un-<lb/>
&#x017F;ere Su&#x0364;dla&#x0364;nder, und mir deucht, daß wir von den<lb/>
Heyden un&#x017F;ere Su&#x0364;dla&#x0364;ndi&#x017F;che Weisheit herha-<lb/>
ben: Denn wir Su&#x0364;dla&#x0364;nder haben wenig Ver-<lb/>
&#x017F;tand von uns &#x017F;elber, wir haben auch keine ande-<lb/>
re Bu&#x0364;cher, als die wir durch den Schiff bruch an<lb/>
un&#x017F;er Ufer bekommen, daher hat der Ko&#x0364;nig<lb/><hi rendition="#aq">Cham-Hazi</hi> befohlen, daß man die Heydni&#x017F;chen<lb/><hi rendition="#aq">Autoren</hi> der Jugend nicht allein lehren &#x017F;oll (die<lb/>
aber be&#x017F;&#x017F;er ge&#x017F;chrieben, als man wohl itzo was<lb/>
lernen kan) &#x017F;ondern auch wenn &#x017F;ie zu ma&#x0364;nnlichen<lb/>
Jahren gekommen: Wenn auch &#x017F;ie als <hi rendition="#aq">Profe&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ores</hi> in ihren Schulen &#x017F;o ver&#x017F;ta&#x0364;ndig gehalten<lb/>
worden, daß &#x017F;ie ferner ihren Studenten lehren<lb/>
ko&#x0364;nten, &#x017F;o &#x017F;olten &#x017F;ie ihnen auch durch die Heydni-<lb/>
&#x017F;chen Schrifften den Weg zur Weisheit zeigen.<lb/>
O &#x017F;agte ich, ihr unwei&#x017F;en Su&#x0364;dla&#x0364;nder, in Euro-<lb/>
pa geht es viel anders zu, da leben wir als Chri-<lb/>
&#x017F;ten gebu&#x0364;hret, zu leben, in Liebe, Friede und Ei-<lb/>
nigkeit. Das i&#x017F;t gut, &#x017F;agte <hi rendition="#aq">Garbon,</hi> ich wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
daß es hier in Su&#x0364;dland auch &#x017F;o wa&#x0364;re. Allein<lb/>
es i&#x017F;t hier leider nichts als <hi rendition="#aq">Intere&#x017F;&#x017F;e,</hi> und wer &#x017F;ich<lb/>
nicht wohl in Acht nimmt, der wird vor einen<lb/>
Narren gehalten. Ein ieder &#x017F;ucht &#x017F;einen Vor-<lb/>
theil, &#x017F;o gut als er kan.</p><lb/>
          <p>Die offentliche Lu&#x0364;gen i&#x017F;t wieder die Ge&#x017F;etze<lb/>
und al&#x017F;o &#x017F;traffbar, allein die Fal&#x017F;chheit und Lu&#x0364;gen<lb/>
werden mit dem Schein der Wahrheit bema&#x0364;n-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">telt</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[76/0100] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap. Sie haben die Gewohnheit, auf der Heyden ih- ren Glauben ſo ſehr zu keifen und zu ſchelten, daß wenn ſie iemand ſchmaͤhen wollen, ſo ſprechen ſie, dieſer oder jener iſt ſo boͤſe und gottlos als die Heyden, da doch die Heyden beſſer leben als un- ſere Suͤdlaͤnder, und mir deucht, daß wir von den Heyden unſere Suͤdlaͤndiſche Weisheit herha- ben: Denn wir Suͤdlaͤnder haben wenig Ver- ſtand von uns ſelber, wir haben auch keine ande- re Buͤcher, als die wir durch den Schiff bruch an unſer Ufer bekommen, daher hat der Koͤnig Cham-Hazi befohlen, daß man die Heydniſchen Autoren der Jugend nicht allein lehren ſoll (die aber beſſer geſchrieben, als man wohl itzo was lernen kan) ſondern auch wenn ſie zu maͤnnlichen Jahren gekommen: Wenn auch ſie als Profeſ- ſores in ihren Schulen ſo verſtaͤndig gehalten worden, daß ſie ferner ihren Studenten lehren koͤnten, ſo ſolten ſie ihnen auch durch die Heydni- ſchen Schrifften den Weg zur Weisheit zeigen. O ſagte ich, ihr unweiſen Suͤdlaͤnder, in Euro- pa geht es viel anders zu, da leben wir als Chri- ſten gebuͤhret, zu leben, in Liebe, Friede und Ei- nigkeit. Das iſt gut, ſagte Garbon, ich wuͤnſchte daß es hier in Suͤdland auch ſo waͤre. Allein es iſt hier leider nichts als Intereſſe, und wer ſich nicht wohl in Acht nimmt, der wird vor einen Narren gehalten. Ein ieder ſucht ſeinen Vor- theil, ſo gut als er kan. Die offentliche Luͤgen iſt wieder die Geſetze und alſo ſtraffbar, allein die Falſchheit und Luͤgen werden mit dem Schein der Wahrheit bemaͤn- telt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/100
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/100>, abgerufen am 27.05.2024.