Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pölitz, Karl Heinrich Ludwig: Das Gesamtgebiet der teutschen Sprache nach Prosa, Dichtkunst und Beredsamkeit theoretisch und praktisch dargestellt. Dritter Band: Sprache der Dichtkunst. Leipzig, 1825.

Bild:
<< vorherige Seite

ppo_292.001
Die Klügsten der Gemeine marterten sich umsonst, die ppo_292.002
Ursachen seines Leidens zu entwickeln. Was fehlt unserm ppo_292.003
Magister? fragte einer den andern. Wir lieben ppo_292.004
ihn ja; er ist der Vornehmste im Dorfe, und wird auch ppo_292.005
nicht etwa, wie dieser und jener, von einem hochmüthigen ppo_292.006
Junker geplagt, denn der unsere lebt, Gott sey es ppo_292.007
gedankt, fern von uns, und verbrauset seine Renten in ppo_292.008
Frankreich. So klagten die Bauern den Kummer ihres ppo_292.009
Magisters! Aber umsonst blieb ihr mitleidiges Nachforschen; ppo_292.010
der tiefsinnige Pastor verbarg seine Sorgen der ppo_292.011
Neugier, und außer Sonntags, wo sein Amt ihm gebot, ppo_292.012
schien seine Sprache verloren. Vier Jahrgänge ppo_292.013
finsterer Predigten hatte er also geendiget. Mit zitternden ppo_292.014
Händen geschrieben und auf einem Haufen gesammlet, ppo_292.015
lagen sie in einem verriegelten Schranke, oft von ppo_292.016
andächtigen Würmern besucht, die alle Buchstaben zerfraßen.

ppo_292.017
ppo_292.018

Aber die komische Muse hüpft ängstlich über den ppo_292.019
heiligen Staub und über die traurigen Scheduln des ppo_292.020
Pastors. Sie beschäftige sich nur mit seinem Glücke, ppo_292.021
und erzähle den wunderbaren Traum, der ihn bewillkommend ppo_292.022
an der letzten Stufe des Jahres, mit dem ppo_292.023
Ende seines schwindsüchtigen Kummers schmeichelte. Jn ppo_292.024
der zwölften Stunde der Nacht erschien Amor dem eingeschlummerten ppo_292.025
Pastor, der über das Zudrängen dieses ppo_292.026
kleinen Unbekannten heftig erschrack; denn bisher hatte ppo_292.027
er ihn nur aus dem großen Rufe seiner Verwüstungen ppo_292.028
gekannt. Doch der freundliche Amor ließ ihn nicht lange ppo_292.029
in seinem ungewissen Erstaunen, schüttelte seinen Köcher, ppo_292.030
und sprach also zu ihm: Entschuldige den Amor, theurer ppo_292.031
Sebaldus, wenn er bisher wider seinen Willen dein ppo_292.032
Feind gewesen ist, und erschrick nicht über seine Erscheinung, ppo_292.033
die dir dein Glück verkündiget. Wilhelmine -- ppo_292.034
bei diesem Namen durchströmte ein leuchtendes Roth die

ppo_292.001
Die Klügsten der Gemeine marterten sich umsonst, die ppo_292.002
Ursachen seines Leidens zu entwickeln. Was fehlt unserm ppo_292.003
Magister? fragte einer den andern. Wir lieben ppo_292.004
ihn ja; er ist der Vornehmste im Dorfe, und wird auch ppo_292.005
nicht etwa, wie dieser und jener, von einem hochmüthigen ppo_292.006
Junker geplagt, denn der unsere lebt, Gott sey es ppo_292.007
gedankt, fern von uns, und verbrauset seine Renten in ppo_292.008
Frankreich. So klagten die Bauern den Kummer ihres ppo_292.009
Magisters! Aber umsonst blieb ihr mitleidiges Nachforschen; ppo_292.010
der tiefsinnige Pastor verbarg seine Sorgen der ppo_292.011
Neugier, und außer Sonntags, wo sein Amt ihm gebot, ppo_292.012
schien seine Sprache verloren. Vier Jahrgänge ppo_292.013
finsterer Predigten hatte er also geendiget. Mit zitternden ppo_292.014
Händen geschrieben und auf einem Haufen gesammlet, ppo_292.015
lagen sie in einem verriegelten Schranke, oft von ppo_292.016
andächtigen Würmern besucht, die alle Buchstaben zerfraßen.

ppo_292.017
ppo_292.018

Aber die komische Muse hüpft ängstlich über den ppo_292.019
heiligen Staub und über die traurigen Scheduln des ppo_292.020
Pastors. Sie beschäftige sich nur mit seinem Glücke, ppo_292.021
und erzähle den wunderbaren Traum, der ihn bewillkommend ppo_292.022
an der letzten Stufe des Jahres, mit dem ppo_292.023
Ende seines schwindsüchtigen Kummers schmeichelte. Jn ppo_292.024
der zwölften Stunde der Nacht erschien Amor dem eingeschlummerten ppo_292.025
Pastor, der über das Zudrängen dieses ppo_292.026
kleinen Unbekannten heftig erschrack; denn bisher hatte ppo_292.027
er ihn nur aus dem großen Rufe seiner Verwüstungen ppo_292.028
gekannt. Doch der freundliche Amor ließ ihn nicht lange ppo_292.029
in seinem ungewissen Erstaunen, schüttelte seinen Köcher, ppo_292.030
und sprach also zu ihm: Entschuldige den Amor, theurer ppo_292.031
Sebaldus, wenn er bisher wider seinen Willen dein ppo_292.032
Feind gewesen ist, und erschrick nicht über seine Erscheinung, ppo_292.033
die dir dein Glück verkündiget. Wilhelmine — ppo_292.034
bei diesem Namen durchströmte ein leuchtendes Roth die

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0304" n="292"/><lb n="ppo_292.001"/>Die Klügsten der Gemeine marterten sich umsonst, die <lb n="ppo_292.002"/>Ursachen seines Leidens zu entwickeln. Was fehlt unserm <lb n="ppo_292.003"/>Magister? fragte einer den andern. Wir lieben <lb n="ppo_292.004"/>ihn ja; er ist der Vornehmste im Dorfe, und wird auch <lb n="ppo_292.005"/>nicht etwa, wie dieser und jener, von einem hochmüthigen <lb n="ppo_292.006"/>Junker geplagt, denn der unsere lebt, Gott sey es <lb n="ppo_292.007"/>gedankt, fern von uns, und verbrauset seine Renten in <lb n="ppo_292.008"/>Frankreich. So klagten die Bauern den Kummer ihres <lb n="ppo_292.009"/>Magisters! Aber umsonst blieb ihr mitleidiges Nachforschen; <lb n="ppo_292.010"/>der tiefsinnige Pastor verbarg seine Sorgen der <lb n="ppo_292.011"/>Neugier, und außer Sonntags, wo sein Amt ihm gebot, <lb n="ppo_292.012"/>schien seine Sprache verloren. Vier Jahrgänge <lb n="ppo_292.013"/>finsterer Predigten hatte er also geendiget. Mit zitternden <lb n="ppo_292.014"/>Händen geschrieben und auf einem Haufen gesammlet, <lb n="ppo_292.015"/>lagen sie in einem verriegelten Schranke, oft von <lb n="ppo_292.016"/>andächtigen Würmern besucht, die alle Buchstaben zerfraßen.</p>
          <lb n="ppo_292.017"/>
          <lb n="ppo_292.018"/>
          <p>  Aber die komische Muse hüpft ängstlich über den <lb n="ppo_292.019"/>heiligen Staub und über die traurigen Scheduln des <lb n="ppo_292.020"/>Pastors. Sie beschäftige sich nur mit seinem Glücke, <lb n="ppo_292.021"/>und erzähle den wunderbaren Traum, der ihn bewillkommend <lb n="ppo_292.022"/>an der letzten Stufe des Jahres, mit dem <lb n="ppo_292.023"/>Ende seines schwindsüchtigen Kummers schmeichelte. Jn <lb n="ppo_292.024"/>der zwölften Stunde der Nacht erschien Amor dem eingeschlummerten <lb n="ppo_292.025"/>Pastor, der über das Zudrängen dieses <lb n="ppo_292.026"/>kleinen Unbekannten heftig erschrack; denn bisher hatte <lb n="ppo_292.027"/>er ihn nur aus dem großen Rufe seiner Verwüstungen <lb n="ppo_292.028"/>gekannt. Doch der freundliche Amor ließ ihn nicht lange <lb n="ppo_292.029"/>in seinem ungewissen Erstaunen, schüttelte seinen Köcher, <lb n="ppo_292.030"/>und sprach also zu ihm: Entschuldige den Amor, theurer <lb n="ppo_292.031"/>Sebaldus, wenn er bisher wider seinen Willen dein <lb n="ppo_292.032"/>Feind gewesen ist, und erschrick nicht über seine Erscheinung, <lb n="ppo_292.033"/>die dir dein Glück verkündiget. Wilhelmine &#x2014; <lb n="ppo_292.034"/>bei diesem Namen durchströmte ein leuchtendes Roth die
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[292/0304] ppo_292.001 Die Klügsten der Gemeine marterten sich umsonst, die ppo_292.002 Ursachen seines Leidens zu entwickeln. Was fehlt unserm ppo_292.003 Magister? fragte einer den andern. Wir lieben ppo_292.004 ihn ja; er ist der Vornehmste im Dorfe, und wird auch ppo_292.005 nicht etwa, wie dieser und jener, von einem hochmüthigen ppo_292.006 Junker geplagt, denn der unsere lebt, Gott sey es ppo_292.007 gedankt, fern von uns, und verbrauset seine Renten in ppo_292.008 Frankreich. So klagten die Bauern den Kummer ihres ppo_292.009 Magisters! Aber umsonst blieb ihr mitleidiges Nachforschen; ppo_292.010 der tiefsinnige Pastor verbarg seine Sorgen der ppo_292.011 Neugier, und außer Sonntags, wo sein Amt ihm gebot, ppo_292.012 schien seine Sprache verloren. Vier Jahrgänge ppo_292.013 finsterer Predigten hatte er also geendiget. Mit zitternden ppo_292.014 Händen geschrieben und auf einem Haufen gesammlet, ppo_292.015 lagen sie in einem verriegelten Schranke, oft von ppo_292.016 andächtigen Würmern besucht, die alle Buchstaben zerfraßen. ppo_292.017 ppo_292.018 Aber die komische Muse hüpft ängstlich über den ppo_292.019 heiligen Staub und über die traurigen Scheduln des ppo_292.020 Pastors. Sie beschäftige sich nur mit seinem Glücke, ppo_292.021 und erzähle den wunderbaren Traum, der ihn bewillkommend ppo_292.022 an der letzten Stufe des Jahres, mit dem ppo_292.023 Ende seines schwindsüchtigen Kummers schmeichelte. Jn ppo_292.024 der zwölften Stunde der Nacht erschien Amor dem eingeschlummerten ppo_292.025 Pastor, der über das Zudrängen dieses ppo_292.026 kleinen Unbekannten heftig erschrack; denn bisher hatte ppo_292.027 er ihn nur aus dem großen Rufe seiner Verwüstungen ppo_292.028 gekannt. Doch der freundliche Amor ließ ihn nicht lange ppo_292.029 in seinem ungewissen Erstaunen, schüttelte seinen Köcher, ppo_292.030 und sprach also zu ihm: Entschuldige den Amor, theurer ppo_292.031 Sebaldus, wenn er bisher wider seinen Willen dein ppo_292.032 Feind gewesen ist, und erschrick nicht über seine Erscheinung, ppo_292.033 die dir dein Glück verkündiget. Wilhelmine — ppo_292.034 bei diesem Namen durchströmte ein leuchtendes Roth die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825/304
Zitationshilfe: Pölitz, Karl Heinrich Ludwig: Das Gesamtgebiet der teutschen Sprache nach Prosa, Dichtkunst und Beredsamkeit theoretisch und praktisch dargestellt. Dritter Band: Sprache der Dichtkunst. Leipzig, 1825, S. 292. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poelitz_poetik_1825/304>, abgerufen am 22.11.2024.