Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.

Bild:
<< vorherige Seite
Heinz.
Mädchen, es ist die höchste Zeit. Wir haben
eine halbe Stunde zu fahren. Die Stunde schlägt.
Arrogantia.
Der Prinz wird uns längst erwarten.
Stultitia.
Komm Schwester! Aschenbrödel lösch die Lichter
aus, kannst im Dunkeln sitzen.
(Alle ab bis auf Aschenbrödel.)
Aschenbrödel (allein.)
(Es heult der Wind durch den Kamin.)
Da sind sie fort und lassen mich allein
Am ruß'gen Heerd beim Kohlenschein.
Es heult der Wind durch den Kamin,
Ach! wie so arm ich und verlaßen bin!
Der schöne Prinz! ei, wie gefiel er mir!
O säß er nur am stillen Orte hier.
Er ist so freundlich, ist so gut;
Wie gern wär' ich doch in seiner Hut.
(Der Wind rauscht durch den Kamin, das Kohlenfeuer flackert auf.)
O weh! Jetzt fürcht' ich mich beinah;
Du, liebe Mutter, wärest du mir nah!
(weint. Pause.)
Aschenbrödel (wie aus Träumen auffahrend.)
Potztausend schier hätt' ich nicht mehr gedacht',
Wer mir die Wundernüsse hat gebracht.

Heinz.
Mädchen, es iſt die höchſte Zeit. Wir haben
eine halbe Stunde zu fahren. Die Stunde ſchlägt.
Arrogantia.
Der Prinz wird uns längſt erwarten.
Stultitia.
Komm Schweſter! Aſchenbrödel löſch die Lichter
aus, kannſt im Dunkeln ſitzen.
(Alle ab bis auf Aſchenbrödel.)
Aſchenbrödel (allein.)
(Es heult der Wind durch den Kamin.)
Da ſind ſie fort und laſſen mich allein
Am ruß’gen Heerd beim Kohlenſchein.
Es heult der Wind durch den Kamin,
Ach! wie ſo arm ich und verlaßen bin!
Der ſchöne Prinz! ei, wie gefiel er mir!
O ſäß er nur am ſtillen Orte hier.
Er iſt ſo freundlich, iſt ſo gut;
Wie gern wär’ ich doch in ſeiner Hut.
(Der Wind rauſcht durch den Kamin, das Kohlenfeuer flackert auf.)
O weh! Jetzt fürcht’ ich mich beinah;
Du, liebe Mutter, wäreſt du mir nah!
(weint. Pauſe.)
Aſchenbrödel (wie aus Träumen auffahrend.)
Potztauſend ſchier hätt’ ich nicht mehr gedacht’,
Wer mir die Wundernüſſe hat gebracht.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0043" n="39"/>
          <sp who="#HEI">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Heinz.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Mädchen, es i&#x017F;t die höch&#x017F;te Zeit. Wir haben<lb/>
eine halbe Stunde zu fahren. Die Stunde &#x017F;chlägt.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ARR">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Arrogantia.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Der Prinz wird uns läng&#x017F;t erwarten.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#STU">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Stultitia.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Komm Schwe&#x017F;ter! A&#x017F;chenbrödel lö&#x017F;ch die Lichter<lb/>
aus, kann&#x017F;t im Dunkeln &#x017F;itzen.</p>
            <stage>(Alle ab bis auf A&#x017F;chenbrödel.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ASCH">
            <speaker> <hi rendition="#b">A&#x017F;chenbrödel</hi> </speaker>
            <stage>(allein.)</stage><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Es heult der Wind durch den Kamin.)</hi> </stage><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Da &#x017F;ind &#x017F;ie fort und la&#x017F;&#x017F;en mich allein</l><lb/>
              <l>Am ruß&#x2019;gen Heerd beim Kohlen&#x017F;chein.</l><lb/>
              <l>Es heult der Wind durch den Kamin,</l><lb/>
              <l>Ach! wie &#x017F;o arm ich und verlaßen bin!</l><lb/>
              <l>Der &#x017F;chöne Prinz! ei, wie gefiel er mir!</l><lb/>
              <l>O &#x017F;äß er nur am &#x017F;tillen Orte hier.</l><lb/>
              <l>Er i&#x017F;t &#x017F;o freundlich, i&#x017F;t &#x017F;o gut;</l><lb/>
              <l>Wie gern wär&#x2019; ich doch in &#x017F;einer Hut.</l>
            </lg><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Der Wind rau&#x017F;cht durch den Kamin, das Kohlenfeuer flackert auf.)</hi> </stage><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>O weh! Jetzt fürcht&#x2019; ich mich beinah;</l><lb/>
              <l>Du, liebe Mutter, wäre&#x017F;t <hi rendition="#g">du</hi> mir nah!</l>
            </lg><lb/>
            <stage> <hi rendition="#et">(weint. Pau&#x017F;e.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ASCH">
            <speaker> <hi rendition="#b">A&#x017F;chenbrödel</hi> </speaker>
            <stage>(wie aus Träumen auffahrend.)</stage><lb/>
            <p>Potztau&#x017F;end &#x017F;chier hätt&#x2019; ich nicht mehr gedacht&#x2019;,<lb/>
Wer mir die Wundernü&#x017F;&#x017F;e hat gebracht.</p><lb/>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[39/0043] Heinz. Mädchen, es iſt die höchſte Zeit. Wir haben eine halbe Stunde zu fahren. Die Stunde ſchlägt. Arrogantia. Der Prinz wird uns längſt erwarten. Stultitia. Komm Schweſter! Aſchenbrödel löſch die Lichter aus, kannſt im Dunkeln ſitzen. (Alle ab bis auf Aſchenbrödel.) Aſchenbrödel (allein.) (Es heult der Wind durch den Kamin.) Da ſind ſie fort und laſſen mich allein Am ruß’gen Heerd beim Kohlenſchein. Es heult der Wind durch den Kamin, Ach! wie ſo arm ich und verlaßen bin! Der ſchöne Prinz! ei, wie gefiel er mir! O ſäß er nur am ſtillen Orte hier. Er iſt ſo freundlich, iſt ſo gut; Wie gern wär’ ich doch in ſeiner Hut. (Der Wind rauſcht durch den Kamin, das Kohlenfeuer flackert auf.) O weh! Jetzt fürcht’ ich mich beinah; Du, liebe Mutter, wäreſt du mir nah! (weint. Pauſe.) Aſchenbrödel (wie aus Träumen auffahrend.) Potztauſend ſchier hätt’ ich nicht mehr gedacht’, Wer mir die Wundernüſſe hat gebracht.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/43
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875, S. 39. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/43>, abgerufen am 26.04.2024.