Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
Casperl (stolpert und fällt herein).
Schaugen's -- ich bin ja nicht hereingetreten,
ich bin ja nur hereing'fall'n.
(Steht auf.)
Leopardus.
Jeder Fremdling, der diesen Boden betritt, ist
verloren.
(ruft) Negromantikus!
Ein Blitzstrahl verwandelt Casperl in einen Esel.
So, da hast du den Lohn für deine Unverschämt-
heit. Als Esel kannst du die Disteln und sonstiges
Unkraut dieses Gartens fressen! Nun ist wohl die
Gefahr, von welcher Negromanticus gesprochen, vor-
über. Jch will zu ihm und mir den versprochenen
Lohn holen für meine Wachsamkeit.
(ab)
Casperl (als Esel)
Ya, Ya, Ya!
Prinz Rosenroth den Eichenzweig in der Hand und Ritter Hugo von
Felseck
treten ein.
Felseck (wieder in ritterlicher Gestalt)
Wie leicht ist mir, seit ich meine ritterliche
Gestalt wieder habe. Der schwerste Turnierharnisch
war mir nicht so lästig wie das abgelegte Bärenfell.
Rosenroth.
Sieh hier das Blumenbeet. Dieß werden wohl
unsere verzauberten Fräulein sein!
Casperl (ſtolpert und fällt herein).
Schaugen’s — ich bin ja nicht hereingetreten,
ich bin ja nur hereing’fall’n.
(Steht auf.)
Leopardus.
Jeder Fremdling, der dieſen Boden betritt, iſt
verloren.
(ruft) Negromantikus!
Ein Blitzſtrahl verwandelt Casperl in einen Eſel.
So, da haſt du den Lohn für deine Unverſchämt-
heit. Als Eſel kannſt du die Diſteln und ſonſtiges
Unkraut dieſes Gartens freſſen! Nun iſt wohl die
Gefahr, von welcher Negromanticus geſprochen, vor-
über. Jch will zu ihm und mir den verſprochenen
Lohn holen für meine Wachſamkeit.
(ab)
Casperl (als Eſel)
Ya, Ya, Ya!
Prinz Roſenroth den Eichenzweig in der Hand und Ritter Hugo von
Felseck
treten ein.
Felseck (wieder in ritterlicher Geſtalt)
Wie leicht iſt mir, ſeit ich meine ritterliche
Geſtalt wieder habe. Der ſchwerſte Turnierharniſch
war mir nicht ſo läſtig wie das abgelegte Bärenfell.
Roſenroth.
Sieh hier das Blumenbeet. Dieß werden wohl
unſere verzauberten Fräulein ſein!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0042" n="36"/>
            <sp who="#CASP">
              <speaker>Casperl</speaker>
              <stage>(&#x017F;tolpert und fällt herein).</stage><lb/>
              <p>Schaugen&#x2019;s &#x2014; ich bin ja nicht hereingetreten,<lb/>
ich bin ja nur hereing&#x2019;fall&#x2019;n.</p>
              <stage>(Steht auf.)</stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LEO">
              <speaker> <hi rendition="#c">Leopardus.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Jeder Fremdling, der die&#x017F;en Boden betritt, i&#x017F;t<lb/>
verloren.</p>
              <stage>(ruft)</stage>
              <p>Negromantikus!</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">Ein Blitz&#x017F;trahl verwandelt Casperl in einen E&#x017F;el.</hi> </stage><lb/>
              <p>So, da ha&#x017F;t du den Lohn für deine Unver&#x017F;chämt-<lb/>
heit. Als E&#x017F;el kann&#x017F;t du die Di&#x017F;teln und &#x017F;on&#x017F;tiges<lb/>
Unkraut die&#x017F;es Gartens fre&#x017F;&#x017F;en! Nun i&#x017F;t wohl die<lb/>
Gefahr, von welcher Negromanticus ge&#x017F;prochen, vor-<lb/>
über. Jch will zu ihm und mir den ver&#x017F;prochenen<lb/>
Lohn holen für meine Wach&#x017F;amkeit.</p>
              <stage> <hi rendition="#et">(ab)</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASP">
              <speaker>Casperl</speaker>
              <stage>(als E&#x017F;el)</stage><lb/>
              <p>Ya, Ya, Ya!</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">Prinz <hi rendition="#g">Ro&#x017F;enroth</hi> den Eichenzweig in der Hand und Ritter <hi rendition="#g">Hugo von<lb/>
Felseck</hi> treten ein.</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#FEL">
              <speaker>Felseck</speaker>
              <stage>(wieder in ritterlicher Ge&#x017F;talt)</stage><lb/>
              <p>Wie leicht i&#x017F;t mir, &#x017F;eit ich meine ritterliche<lb/>
Ge&#x017F;talt wieder habe. Der &#x017F;chwer&#x017F;te Turnierharni&#x017F;ch<lb/>
war mir nicht &#x017F;o lä&#x017F;tig wie das abgelegte Bärenfell.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ROS">
              <speaker> <hi rendition="#c">Ro&#x017F;enroth.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Sieh hier das Blumenbeet. Dieß werden wohl<lb/>
un&#x017F;ere verzauberten Fräulein &#x017F;ein!</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[36/0042] Casperl (ſtolpert und fällt herein). Schaugen’s — ich bin ja nicht hereingetreten, ich bin ja nur hereing’fall’n. (Steht auf.) Leopardus. Jeder Fremdling, der dieſen Boden betritt, iſt verloren. (ruft) Negromantikus! Ein Blitzſtrahl verwandelt Casperl in einen Eſel. So, da haſt du den Lohn für deine Unverſchämt- heit. Als Eſel kannſt du die Diſteln und ſonſtiges Unkraut dieſes Gartens freſſen! Nun iſt wohl die Gefahr, von welcher Negromanticus geſprochen, vor- über. Jch will zu ihm und mir den verſprochenen Lohn holen für meine Wachſamkeit. (ab) Casperl (als Eſel) Ya, Ya, Ya! Prinz Roſenroth den Eichenzweig in der Hand und Ritter Hugo von Felseck treten ein. Felseck (wieder in ritterlicher Geſtalt) Wie leicht iſt mir, ſeit ich meine ritterliche Geſtalt wieder habe. Der ſchwerſte Turnierharniſch war mir nicht ſo läſtig wie das abgelegte Bärenfell. Roſenroth. Sieh hier das Blumenbeet. Dieß werden wohl unſere verzauberten Fräulein ſein!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/42
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/42>, abgerufen am 25.04.2024.