Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
Leopardus.
Merkt auf! Jetzt will ich euch Eins vorsingen.
Lied
(in Einem Tone gesungen mit Tamburin-Begleitung.)
Leopard bin ich genannt,
Weither aus dem Wüstenland
Auf vier Beinen lief ich schnell
Ehemals mit getupftem Fell!
Jetzt lieg ich im Garten hier,
Auf zwei Beinen statt auf vier
Und als Wächter mancher Blum'
Bringt die Langweil mich um.
Zauberer Negromanticus
Macht uns allen viel Verdruß,
Pack' ihn einmal doch am Schopf,
Freß' ihn bis zum letzten Knopf.
Nun wie gefällt euch dies Lied? Es ist ein so-
genanntes "Wüstenlied" mit einigen kleinen Ab-
änderungen.
Die Blumen.
Gut, gut, schön, schön!
Leopardus.
Nun wird es bald Mittag, die Sonne sticht schon
gewaltig. Jch will ein kleines Schläfchen machen. --

(Er legt sich hin und schläft ein.)
Leopardus.
Merkt auf! Jetzt will ich euch Eins vorſingen.
Lied
(in Einem Tone geſungen mit Tamburin-Begleitung.)
Leopard bin ich genannt,
Weither aus dem Wüſtenland
Auf vier Beinen lief ich ſchnell
Ehemals mit getupftem Fell!
Jetzt lieg ich im Garten hier,
Auf zwei Beinen ſtatt auf vier
Und als Wächter mancher Blum’
Bringt die Langweil mich um.
Zauberer Negromanticus
Macht uns allen viel Verdruß,
Pack’ ihn einmal doch am Schopf,
Freß’ ihn bis zum letzten Knopf.
Nun wie gefällt euch dies Lied? Es iſt ein ſo-
genanntes „Wüſtenlied‟ mit einigen kleinen Ab-
änderungen.
Die Blumen.
Gut, gut, ſchön, ſchön!
Leopardus.
Nun wird es bald Mittag, die Sonne ſticht ſchon
gewaltig. Jch will ein kleines Schläfchen machen. —

(Er legt ſich hin und ſchläft ein.)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0018" n="12"/>
            <sp who="#LEO">
              <speaker> <hi rendition="#c">Leopardus.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Merkt auf! Jetzt will ich euch Eins vor&#x017F;ingen.</p><lb/>
              <lg type="poem">
                <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Lied</hi> </hi> </head><lb/>
                <stage> <hi rendition="#c">(in Einem Tone ge&#x017F;ungen mit Tamburin-Begleitung.)</hi> </stage><lb/>
                <lg n="1">
                  <l>Leopard bin ich genannt,</l><lb/>
                  <l>Weither aus dem Wü&#x017F;tenland</l><lb/>
                  <l>Auf vier Beinen lief ich &#x017F;chnell</l><lb/>
                  <l>Ehemals mit getupftem Fell!</l>
                </lg><lb/>
                <lg n="2">
                  <l>Jetzt lieg ich im Garten hier,</l><lb/>
                  <l>Auf zwei Beinen &#x017F;tatt auf vier</l><lb/>
                  <l>Und als Wächter mancher Blum&#x2019;</l><lb/>
                  <l>Bringt die Langweil mich um.</l>
                </lg><lb/>
                <lg n="3">
                  <l>Zauberer Negromanticus</l><lb/>
                  <l>Macht uns allen viel Verdruß,</l><lb/>
                  <l>Pack&#x2019; ihn einmal doch am Schopf,</l><lb/>
                  <l>Freß&#x2019; ihn bis zum letzten Knopf.</l>
                </lg>
              </lg><lb/>
              <p>Nun wie gefällt euch dies Lied? Es i&#x017F;t ein &#x017F;o-<lb/>
genanntes &#x201E;&#x017F;tenlied&#x201F; mit einigen kleinen Ab-<lb/>
änderungen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#BLUM">
              <speaker> <hi rendition="#c">Die Blumen.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Gut, gut, &#x017F;chön, &#x017F;chön!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LEO">
              <speaker> <hi rendition="#c">Leopardus.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Nun wird es bald Mittag, die Sonne &#x017F;ticht &#x017F;chon<lb/>
gewaltig. Jch will ein kleines Schläfchen machen. &#x2014;</p><lb/>
              <stage> <hi rendition="#c">(Er legt &#x017F;ich hin und &#x017F;chläft ein.)</hi> </stage><lb/>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[12/0018] Leopardus. Merkt auf! Jetzt will ich euch Eins vorſingen. Lied (in Einem Tone geſungen mit Tamburin-Begleitung.) Leopard bin ich genannt, Weither aus dem Wüſtenland Auf vier Beinen lief ich ſchnell Ehemals mit getupftem Fell! Jetzt lieg ich im Garten hier, Auf zwei Beinen ſtatt auf vier Und als Wächter mancher Blum’ Bringt die Langweil mich um. Zauberer Negromanticus Macht uns allen viel Verdruß, Pack’ ihn einmal doch am Schopf, Freß’ ihn bis zum letzten Knopf. Nun wie gefällt euch dies Lied? Es iſt ein ſo- genanntes „Wüſtenlied‟ mit einigen kleinen Ab- änderungen. Die Blumen. Gut, gut, ſchön, ſchön! Leopardus. Nun wird es bald Mittag, die Sonne ſticht ſchon gewaltig. Jch will ein kleines Schläfchen machen. — (Er legt ſich hin und ſchläft ein.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/18
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/18>, abgerufen am 29.03.2024.