Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
Schurimuri.
Aha! du hast dich verrathen. Lady ist ein eng-
lisches Wort. Schurke, gestehe, oder ich lasse dich
stranguliren! Wer bist du? Jch laße dich mit glü-
henden Zangen zwicken.
Casperl.
Zwicken spiel ich nit ungern, aber Tarocken ist
mir noch lieber.
Schurimuri (bei Seite.)
Ha! er spricht von Maroko?
(Laut) Edler Prinz! seid Jhr vielleicht der Fürst
von Maroko, den ich längst zum Besuche erwarte?
Casperl.
Oho! jetzt wär ich gar ein Prinz (bei Seite.) Aber
ich muß ihm doch was sagen, sonst könnt's wenig-
stens Prügl absetzen.
(Jn Positur und affektirtem Tone)
Erhabener Großtürke, ich bin kein Prinz, sondern
ein reisender Professor a la botanique, ich mache
in Blumen! Jch bin Doktor der Blimiblamisophie!
Schurimuri.
Darüber bin ich sehr erfreut. Jch habe längst
einen Botanicus gesucht, zur Aufsicht über meine
Hofgärten, Treibhäuser und Holländerkästen.
Casperl.
Ja, ich habe mich auch sehr auf die Mistbetteln
Schurimuri.
Aha! du haſt dich verrathen. Lady iſt ein eng-
liſches Wort. Schurke, geſtehe, oder ich laſſe dich
ſtranguliren! Wer biſt du? Jch laße dich mit glü-
henden Zangen zwicken.
Casperl.
Zwicken ſpiel ich nit ungern, aber Tarocken iſt
mir noch lieber.
Schurimuri (bei Seite.)
Ha! er ſpricht von Maroko?
(Laut) Edler Prinz! ſeid Jhr vielleicht der Fürſt
von Maroko, den ich längſt zum Beſuche erwarte?
Casperl.
Oho! jetzt wär ich gar ein Prinz (bei Seite.) Aber
ich muß ihm doch was ſagen, ſonſt könnt’s wenig-
ſtens Prügl abſetzen.
(Jn Poſitur und affektirtem Tone)
Erhabener Großtürke, ich bin kein Prinz, ſondern
ein reiſender Profeſſor à la botanique, ich mache
in Blumen! Jch bin Doktor der Blimiblamiſophie!
Schurimuri.
Darüber bin ich ſehr erfreut. Jch habe längſt
einen Botanicus geſucht, zur Aufſicht über meine
Hofgärten, Treibhäuſer und Holländerkäſten.
Casperl.
Ja, ich habe mich auch ſehr auf die Miſtbetteln
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0134" n="128"/>
          <sp who="#SCHUR">
            <speaker> <hi rendition="#c">Schurimuri.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Aha! du ha&#x017F;t dich verrathen. Lady i&#x017F;t ein eng-<lb/>
li&#x017F;ches Wort. Schurke, ge&#x017F;tehe, oder ich la&#x017F;&#x017F;e dich<lb/>
&#x017F;tranguliren! Wer bi&#x017F;t du? Jch laße dich mit glü-<lb/>
henden Zangen zwicken.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#c">Casperl.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Zwicken &#x017F;piel ich nit ungern, aber Tarocken i&#x017F;t<lb/>
mir noch lieber.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHUR">
            <speaker>Schurimuri</speaker>
            <stage>(bei Seite.)</stage><lb/>
            <p>Ha! er &#x017F;pricht von Maroko?</p><lb/>
            <stage>(Laut)</stage>
            <p>Edler Prinz! &#x017F;eid Jhr vielleicht der Für&#x017F;t<lb/>
von Maroko, den ich läng&#x017F;t zum Be&#x017F;uche erwarte?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#c">Casperl.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Oho! jetzt wär ich gar ein Prinz</p>
            <stage>(bei Seite.)</stage>
            <p>Aber<lb/>
ich muß ihm doch was &#x017F;agen, &#x017F;on&#x017F;t könnt&#x2019;s wenig-<lb/>
&#x017F;tens Prügl ab&#x017F;etzen.</p>
            <stage>(Jn Po&#x017F;itur und affektirtem Tone)</stage><lb/>
            <p>Erhabener Großtürke, ich bin kein Prinz, &#x017F;ondern<lb/>
ein rei&#x017F;ender Profe&#x017F;&#x017F;or <hi rendition="#aq">à la botanique,</hi> ich mache<lb/>
in Blumen! Jch bin Doktor der Blimiblami&#x017F;ophie!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHUR">
            <speaker> <hi rendition="#c">Schurimuri.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Darüber bin ich &#x017F;ehr erfreut. Jch habe läng&#x017F;t<lb/>
einen Botanicus ge&#x017F;ucht, zur Auf&#x017F;icht über meine<lb/>
Hofgärten, Treibhäu&#x017F;er und Holländerkä&#x017F;ten.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPER">
            <speaker> <hi rendition="#c">Casperl.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Ja, ich habe mich auch &#x017F;ehr auf die Mi&#x017F;tbetteln<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[128/0134] Schurimuri. Aha! du haſt dich verrathen. Lady iſt ein eng- liſches Wort. Schurke, geſtehe, oder ich laſſe dich ſtranguliren! Wer biſt du? Jch laße dich mit glü- henden Zangen zwicken. Casperl. Zwicken ſpiel ich nit ungern, aber Tarocken iſt mir noch lieber. Schurimuri (bei Seite.) Ha! er ſpricht von Maroko? (Laut) Edler Prinz! ſeid Jhr vielleicht der Fürſt von Maroko, den ich längſt zum Beſuche erwarte? Casperl. Oho! jetzt wär ich gar ein Prinz (bei Seite.) Aber ich muß ihm doch was ſagen, ſonſt könnt’s wenig- ſtens Prügl abſetzen. (Jn Poſitur und affektirtem Tone) Erhabener Großtürke, ich bin kein Prinz, ſondern ein reiſender Profeſſor à la botanique, ich mache in Blumen! Jch bin Doktor der Blimiblamiſophie! Schurimuri. Darüber bin ich ſehr erfreut. Jch habe längſt einen Botanicus geſucht, zur Aufſicht über meine Hofgärten, Treibhäuſer und Holländerkäſten. Casperl. Ja, ich habe mich auch ſehr auf die Miſtbetteln

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/134
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 128. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/134>, abgerufen am 05.05.2024.