Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Platen, August von: Der romantische Oedipus. Stuttgart u. a., 1829.

Bild:
<< vorherige Seite
So lange wüthe hier die Pest, bis daß du strafst die Mörder-
hand,
Die unsern König einst erschlug, den Lajus, der geherrscht
im Land.
Oedipus.
Und wer erschlug ihn?
Jokaste.
Keiner kennt den Mörder; doch der Seher mag
Hinuntersteigen in die Gruft, da schon gesunken ist der Tag,
Und meines vor'gen Mannes Geist citiren, und der Schatten
soll
Verkünden, der's am besten weiß, wer ihn erschlug so
schaudervoll,
Daß noch nach zehen Jahren uns Verderben bringt die schnöde
That;
Denn Lajus war ein braver Mann, und gar ein strenger
Potentat!
Oedipus.
So sei's! Ihr Alle folget mir hinab zum Kirchhof, um so-
gleich
Wahrheit zu holen uns und Licht, und wär' es aus dem
Todtenreich!

(Ab mit den Uebrigen.)
Jokaste.
Mir ist so bang und schauerlich, als käm' ich just aus einem
Stück
Von Müllner oder sonst wovon, wo man beträchtlich weint,
zurück;
Denn eben hatt' ich ein Gespräch mit unserm Knechte
Melchior,
Zu forschen nach des Lajus Tod; doch bracht' er nichts Ge-
scheutes vor:
So lange wuͤthe hier die Peſt, bis daß du ſtrafſt die Moͤrder-
hand,
Die unſern Koͤnig einſt erſchlug, den Lajus, der geherrſcht
im Land.
Oedipus.
Und wer erſchlug ihn?
Jokaſte.
Keiner kennt den Moͤrder; doch der Seher mag
Hinunterſteigen in die Gruft, da ſchon geſunken iſt der Tag,
Und meines vor'gen Mannes Geiſt citiren, und der Schatten
ſoll
Verkuͤnden, der's am beſten weiß, wer ihn erſchlug ſo
ſchaudervoll,
Daß noch nach zehen Jahren uns Verderben bringt die ſchnoͤde
That;
Denn Lajus war ein braver Mann, und gar ein ſtrenger
Potentat!
Oedipus.
So ſei's! Ihr Alle folget mir hinab zum Kirchhof, um ſo-
gleich
Wahrheit zu holen uns und Licht, und waͤr' es aus dem
Todtenreich!

(Ab mit den Uebrigen.)
Jokaſte.
Mir iſt ſo bang und ſchauerlich, als kaͤm' ich juſt aus einem
Stuͤck
Von Muͤllner oder ſonſt wovon, wo man betraͤchtlich weint,
zuruͤck;
Denn eben hatt' ich ein Geſpraͤch mit unſerm Knechte
Melchior,
Zu forſchen nach des Lajus Tod; doch bracht' er nichts Ge-
ſcheutes vor:
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#JOK">
            <p><pb facs="#f0080" n="74"/>
So lange wu&#x0364;the hier die Pe&#x017F;t, bis daß du &#x017F;traf&#x017F;t die Mo&#x0364;rder-<lb/>
hand,<lb/>
Die un&#x017F;ern Ko&#x0364;nig ein&#x017F;t er&#x017F;chlug, den Lajus, der geherr&#x017F;cht<lb/>
im Land.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OED">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Oedipus</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Und wer er&#x017F;chlug ihn?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#JOK">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Joka&#x017F;te</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Keiner kennt den Mo&#x0364;rder; doch der Seher mag<lb/>
Hinunter&#x017F;teigen in die Gruft, da &#x017F;chon ge&#x017F;unken i&#x017F;t der Tag,<lb/>
Und meines vor'gen Mannes Gei&#x017F;t citiren, und der Schatten<lb/>
&#x017F;oll<lb/>
Verku&#x0364;nden, der's am be&#x017F;ten weiß, wer ihn er&#x017F;chlug &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chaudervoll,<lb/>
Daß noch nach zehen Jahren uns Verderben bringt die &#x017F;chno&#x0364;de<lb/>
That;<lb/>
Denn Lajus war ein braver Mann, und gar ein &#x017F;trenger<lb/>
Potentat!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OED">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Oedipus</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>So &#x017F;ei's! Ihr Alle folget mir hinab zum Kirchhof, um &#x017F;o-<lb/>
gleich<lb/>
Wahrheit zu holen uns und Licht, und wa&#x0364;r' es aus dem<lb/>
Todtenreich!</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#right">(Ab mit den Uebrigen.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#JOK">
            <speaker> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Joka&#x017F;te</hi>.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Mir i&#x017F;t &#x017F;o bang und &#x017F;chauerlich, als ka&#x0364;m' ich ju&#x017F;t aus einem<lb/>
Stu&#x0364;ck<lb/>
Von Mu&#x0364;llner oder &#x017F;on&#x017F;t wovon, wo man betra&#x0364;chtlich weint,<lb/>
zuru&#x0364;ck;<lb/>
Denn eben hatt' ich ein Ge&#x017F;pra&#x0364;ch mit un&#x017F;erm Knechte<lb/>
Melchior,<lb/>
Zu for&#x017F;chen nach des Lajus Tod; doch bracht' er nichts Ge-<lb/>
&#x017F;cheutes vor:<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[74/0080] So lange wuͤthe hier die Peſt, bis daß du ſtrafſt die Moͤrder- hand, Die unſern Koͤnig einſt erſchlug, den Lajus, der geherrſcht im Land. Oedipus. Und wer erſchlug ihn? Jokaſte. Keiner kennt den Moͤrder; doch der Seher mag Hinunterſteigen in die Gruft, da ſchon geſunken iſt der Tag, Und meines vor'gen Mannes Geiſt citiren, und der Schatten ſoll Verkuͤnden, der's am beſten weiß, wer ihn erſchlug ſo ſchaudervoll, Daß noch nach zehen Jahren uns Verderben bringt die ſchnoͤde That; Denn Lajus war ein braver Mann, und gar ein ſtrenger Potentat! Oedipus. So ſei's! Ihr Alle folget mir hinab zum Kirchhof, um ſo- gleich Wahrheit zu holen uns und Licht, und waͤr' es aus dem Todtenreich! (Ab mit den Uebrigen.) Jokaſte. Mir iſt ſo bang und ſchauerlich, als kaͤm' ich juſt aus einem Stuͤck Von Muͤllner oder ſonſt wovon, wo man betraͤchtlich weint, zuruͤck; Denn eben hatt' ich ein Geſpraͤch mit unſerm Knechte Melchior, Zu forſchen nach des Lajus Tod; doch bracht' er nichts Ge- ſcheutes vor:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829/80
Zitationshilfe: Platen, August von: Der romantische Oedipus. Stuttgart u. a., 1829, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/platen_oedipus_1829/80>, abgerufen am 03.05.2024.