Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pfeiffer, Ida: Eine Frauenfahrt um die Welt, Band 1. Wien, 1850.

Bild:
<< vorherige Seite

zweifeln und begreife noch heute nicht, wie es uns gelang, diesem unentwirrbaren Dickicht zu entkommen.

Das Städtchen Canto Gallo liegt in einem engen Thale und zählt ungefähr 80 Häuser. Die Venda steht abseit, und man sieht das Städtchen von ihr aus gar nicht. -- Die Temperatur ist hier so heiß wie jene von Rio de Janeiro.

Von einem kurzen Spaziergange nach dem Städtchen in die Venda zurückgekehrt, setzte ich mich zu meiner Wirthin, um einmal so recht in der Nähe eine brasilianische Haushaltung zu sehen. Die liebe Wirthin bekümmerte sich jedoch wenig um Wirthschaft und Küche, -- wie in Italien, war dieß die Sache des Mannes. Das Kochen besorgte eine Negerin mit zwei Negerjungen, und die Einrichtung der Küche war im höchsten Grade einfach. Das Salz wurde mit einer Flasche zerdrückt, die gekochten Kartoffeln desgleichen; hierauf preßte man letztere mittelst eines Tellers in die Pfanne, um ihnen dadurch die Form eines Kuchens zu geben -- ein spitziges Holz diente zur Gabel u. s. w. Für jedes Gericht brannte ein eigenes großes Feuer.

An der Tafel nahm alles Platz, was von weißer Farbe war. Sämmtliche Gerichte, bestehend aus kaltem Rinderbraten, schwarzen Bohnen mit gekochtem Carna secca*), Kartoffeln, Reis, Maniokmehl und gekochten Maniokwurzeln, wurden zugleich auf den Tisch gestellt und jeder langte nach Belieben zu. Zum Schlusse kam schwarzer

*) arna secca ist in ganz Brasilien ein Hauptnahrungsartikel für Weiße und Schwarze; er kommt von Buenos-Ayres und besteht aus Ochsenfleisch in lange, flache und breite Streifen geschnitten, eingesalzt und in der Luft getrocknet.

zweifeln und begreife noch heute nicht, wie es uns gelang, diesem unentwirrbaren Dickicht zu entkommen.

Das Städtchen Canto Gallo liegt in einem engen Thale und zählt ungefähr 80 Häuser. Die Venda steht abseit, und man sieht das Städtchen von ihr aus gar nicht. — Die Temperatur ist hier so heiß wie jene von Rio de Janeiro.

Von einem kurzen Spaziergange nach dem Städtchen in die Venda zurückgekehrt, setzte ich mich zu meiner Wirthin, um einmal so recht in der Nähe eine brasilianische Haushaltung zu sehen. Die liebe Wirthin bekümmerte sich jedoch wenig um Wirthschaft und Küche, — wie in Italien, war dieß die Sache des Mannes. Das Kochen besorgte eine Negerin mit zwei Negerjungen, und die Einrichtung der Küche war im höchsten Grade einfach. Das Salz wurde mit einer Flasche zerdrückt, die gekochten Kartoffeln desgleichen; hierauf preßte man letztere mittelst eines Tellers in die Pfanne, um ihnen dadurch die Form eines Kuchens zu geben — ein spitziges Holz diente zur Gabel u. s. w. Für jedes Gericht brannte ein eigenes großes Feuer.

An der Tafel nahm alles Platz, was von weißer Farbe war. Sämmtliche Gerichte, bestehend aus kaltem Rinderbraten, schwarzen Bohnen mit gekochtem Carna secca*), Kartoffeln, Reis, Maniokmehl und gekochten Maniokwurzeln, wurden zugleich auf den Tisch gestellt und jeder langte nach Belieben zu. Zum Schlusse kam schwarzer

*) arna secca ist in ganz Brasilien ein Hauptnahrungsartikel für Weiße und Schwarze; er kommt von Buenos-Ayres und besteht aus Ochsenfleisch in lange, flache und breite Streifen geschnitten, eingesalzt und in der Luft getrocknet.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0094" n="87"/>
zweifeln und begreife noch heute nicht, wie es uns gelang, diesem unentwirrbaren Dickicht zu entkommen.</p>
        <p> Das Städtchen <hi rendition="#aq">Canto Gallo</hi> liegt in einem engen Thale und zählt ungefähr 80 Häuser. Die Venda steht abseit, und man sieht das Städtchen von ihr aus gar nicht. &#x2014; Die Temperatur ist hier so heiß wie jene von Rio de Janeiro.</p>
        <p>   Von einem kurzen Spaziergange nach dem Städtchen in die Venda zurückgekehrt, setzte ich mich zu meiner Wirthin, um einmal so recht in der Nähe eine brasilianische Haushaltung zu sehen. Die liebe Wirthin bekümmerte sich jedoch wenig um Wirthschaft und Küche, &#x2014; wie in Italien, war dieß die Sache des Mannes. Das Kochen besorgte eine Negerin mit zwei Negerjungen, und die Einrichtung der Küche war im höchsten Grade einfach. Das Salz wurde mit einer Flasche zerdrückt, die gekochten Kartoffeln desgleichen; hierauf preßte man letztere mittelst eines Tellers in die Pfanne, um ihnen dadurch die Form eines Kuchens zu geben &#x2014; ein spitziges Holz diente zur Gabel u. s. w. Für jedes Gericht brannte ein eigenes großes Feuer.</p>
        <p>   An der Tafel nahm alles Platz, was von weißer Farbe war. Sämmtliche Gerichte, bestehend aus kaltem Rinderbraten, schwarzen Bohnen mit gekochtem <hi rendition="#aq">Carna secca</hi><note place="foot" n="*)">arna secca ist in ganz Brasilien ein Hauptnahrungsartikel für Weiße und Schwarze; er kommt von Buenos-Ayres und besteht aus Ochsenfleisch in lange, flache und breite Streifen geschnitten, eingesalzt und in der Luft getrocknet.</note>, Kartoffeln, Reis, Maniokmehl und gekochten Maniokwurzeln, wurden zugleich auf den Tisch gestellt und jeder langte nach Belieben zu. Zum Schlusse kam schwarzer
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[87/0094] zweifeln und begreife noch heute nicht, wie es uns gelang, diesem unentwirrbaren Dickicht zu entkommen. Das Städtchen Canto Gallo liegt in einem engen Thale und zählt ungefähr 80 Häuser. Die Venda steht abseit, und man sieht das Städtchen von ihr aus gar nicht. — Die Temperatur ist hier so heiß wie jene von Rio de Janeiro. Von einem kurzen Spaziergange nach dem Städtchen in die Venda zurückgekehrt, setzte ich mich zu meiner Wirthin, um einmal so recht in der Nähe eine brasilianische Haushaltung zu sehen. Die liebe Wirthin bekümmerte sich jedoch wenig um Wirthschaft und Küche, — wie in Italien, war dieß die Sache des Mannes. Das Kochen besorgte eine Negerin mit zwei Negerjungen, und die Einrichtung der Küche war im höchsten Grade einfach. Das Salz wurde mit einer Flasche zerdrückt, die gekochten Kartoffeln desgleichen; hierauf preßte man letztere mittelst eines Tellers in die Pfanne, um ihnen dadurch die Form eines Kuchens zu geben — ein spitziges Holz diente zur Gabel u. s. w. Für jedes Gericht brannte ein eigenes großes Feuer. An der Tafel nahm alles Platz, was von weißer Farbe war. Sämmtliche Gerichte, bestehend aus kaltem Rinderbraten, schwarzen Bohnen mit gekochtem Carna secca *), Kartoffeln, Reis, Maniokmehl und gekochten Maniokwurzeln, wurden zugleich auf den Tisch gestellt und jeder langte nach Belieben zu. Zum Schlusse kam schwarzer *) arna secca ist in ganz Brasilien ein Hauptnahrungsartikel für Weiße und Schwarze; er kommt von Buenos-Ayres und besteht aus Ochsenfleisch in lange, flache und breite Streifen geschnitten, eingesalzt und in der Luft getrocknet.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sophie: A digital library of works by german-speaking women: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-06-28T07:11:29Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Frederike Neuber: Bearbeitung der digitalen Edition (2013-06-28T07:11:29Z)
Bayerische Staatsbibliothek Digital: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-06-28T07:11:29Z)

Weitere Informationen:

  • I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert
  • Silbentrennung: aufgelöst
  • Zeilenumbrüche markiert: nein
  • Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.) sind nicht konsequent wie in der Vorlage gekennzeichnet



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pfeiffer_frauenfahrt01_1850
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pfeiffer_frauenfahrt01_1850/94
Zitationshilfe: Pfeiffer, Ida: Eine Frauenfahrt um die Welt, Band 1. Wien, 1850, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pfeiffer_frauenfahrt01_1850/94>, abgerufen am 08.05.2024.