Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Petersen, Julius: Die Wissenschaft von der Dichtung. System und Methodenlehre der Literaturwissenschaft. 2. Auflage. Berlin, 1944.

Bild:
<< vorherige Seite

ppe_085.001
analysiert wird, so gelangt man schließlich nur zu dem Ergebnis, daß ppe_085.002
die Aufgabe der Philologen darin bestehe, aus einem angeblichen Text ppe_085.003
den wirklichen zu rekonstruieren. Darin liegt eine doppelte Beschränkung, ppe_085.004
indem einmal die philologische Tätigkeit nur auf Textherstellung ppe_085.005
festgelegt wird und indem ihr auch in diesem engen Rahmen die ppe_085.006
besondere Aufgabe des künstlerischen Nachschaffens vorenthalten ppe_085.007
bleibt. Wenn wir dagegen den Philologen, der ein Wortkunstwerk ppe_085.008
herauszugeben hat, als Testamentsvollstrecker des Dichters bezeichnen, ppe_085.009
werden wir den Verbindungslinien, die er vom Text zum Dichter und ppe_085.010
vom Dichter zum Text herzustellen hat, besser gerecht. Indem er den ppe_085.011
letzten Willen des Dichters vollzieht, erscheint seine Tätigkeit als ppe_085.012
eine künstlerische Einfühlung in das Werk, die vom Einzelnen zum ppe_085.013
Ganzen strebt, und als ein künstlerisches Nachschaffen, das den ppe_085.014
Werdegang vom Schöpfer zur Form wiederholt. Auch der Schöpfer ppe_085.015
hat sich die saure Mühe der Herstellung eines Textes, indem er Buchstabe ppe_085.016
für Buchstabe, Wort für Wort, Zeile für Zeile schrieb, nicht ppe_085.017
verdrießen lassen und ist deshalb doch kein Schreiber, sondern ein ppe_085.018
Dichter gewesen. So hat auch der Philologe nicht den Schreibergeist, ppe_085.019
sondern den Dichtergeist in sich lebendig zu fühlen, und die Hauptaufgabe ppe_085.020
seiner Kritik wird sein, den fremden Schreiber- und Setzer- ppe_085.021
Ungeist, der sich zwischen Dichter und Werk gedrängt hat, auszuschalten ppe_085.022
und den echten Dichtergeist in seiner wahren Form wiederherzustellen, ppe_085.023
um ihn zu deuten. In der Wiederherstellung liegt sogar ppe_085.024
bereits ein Stück Deutung, so wie die Deutung erst die rechte Wiederherstellung ppe_085.025
ist.

ppe_085.026
Der Freiheit sind allerdings Grenzen gesetzt, jenseits deren philologische ppe_085.027
Selbstherrlichkeit in Schreibergeist ausarten würde. Wenn ppe_085.028
Theodor Birt im "Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft" ppe_085.029
als stolzeste Höchstleistung philologischer Kritik die Rekonstruktion ppe_085.030
des Inhalts verlorener und die Ergänzung des Inhalts unvollständiger ppe_085.031
Werke bezeichnet, so ist wohlweislich nur vom Inhalt, nicht von der ppe_085.032
Form die Rede. Vom Testamentsvollstrecker wird nicht verlangt, daß ppe_085.033
er aus eigenem Vermögen etwas hinzufügt. Es gibt nun Grenzfälle in ppe_085.034
der neueren Literatur, wo die Überlieferung eine Entscheidung schwer ppe_085.035
macht. Eduard Mörikes Roman "Maler Nolten" liegt in zwei Fassungen ppe_085.036
vor: in dem vom Dichter verworfenen Erstdruck und in der ppe_085.037
von ihm nicht zu Ende geführten Umarbeitung. Diese Umarbeitung, ppe_085.038
über der er hinwegstarb, war sein letzter Wille. Wenn nun Julius ppe_085.039
Klaiber, um die Werte der Umarbeitung nicht verloren gehen zu ppe_085.040
lassen, ihre Lücken durch eigene Zutaten ausfüllte, so konnte diese ppe_085.041
schriftstellerische Leistung in der Form nicht ebenbürtig werden, so

ppe_085.001
analysiert wird, so gelangt man schließlich nur zu dem Ergebnis, daß ppe_085.002
die Aufgabe der Philologen darin bestehe, aus einem angeblichen Text ppe_085.003
den wirklichen zu rekonstruieren. Darin liegt eine doppelte Beschränkung, ppe_085.004
indem einmal die philologische Tätigkeit nur auf Textherstellung ppe_085.005
festgelegt wird und indem ihr auch in diesem engen Rahmen die ppe_085.006
besondere Aufgabe des künstlerischen Nachschaffens vorenthalten ppe_085.007
bleibt. Wenn wir dagegen den Philologen, der ein Wortkunstwerk ppe_085.008
herauszugeben hat, als Testamentsvollstrecker des Dichters bezeichnen, ppe_085.009
werden wir den Verbindungslinien, die er vom Text zum Dichter und ppe_085.010
vom Dichter zum Text herzustellen hat, besser gerecht. Indem er den ppe_085.011
letzten Willen des Dichters vollzieht, erscheint seine Tätigkeit als ppe_085.012
eine künstlerische Einfühlung in das Werk, die vom Einzelnen zum ppe_085.013
Ganzen strebt, und als ein künstlerisches Nachschaffen, das den ppe_085.014
Werdegang vom Schöpfer zur Form wiederholt. Auch der Schöpfer ppe_085.015
hat sich die saure Mühe der Herstellung eines Textes, indem er Buchstabe ppe_085.016
für Buchstabe, Wort für Wort, Zeile für Zeile schrieb, nicht ppe_085.017
verdrießen lassen und ist deshalb doch kein Schreiber, sondern ein ppe_085.018
Dichter gewesen. So hat auch der Philologe nicht den Schreibergeist, ppe_085.019
sondern den Dichtergeist in sich lebendig zu fühlen, und die Hauptaufgabe ppe_085.020
seiner Kritik wird sein, den fremden Schreiber- und Setzer- ppe_085.021
Ungeist, der sich zwischen Dichter und Werk gedrängt hat, auszuschalten ppe_085.022
und den echten Dichtergeist in seiner wahren Form wiederherzustellen, ppe_085.023
um ihn zu deuten. In der Wiederherstellung liegt sogar ppe_085.024
bereits ein Stück Deutung, so wie die Deutung erst die rechte Wiederherstellung ppe_085.025
ist.

ppe_085.026
Der Freiheit sind allerdings Grenzen gesetzt, jenseits deren philologische ppe_085.027
Selbstherrlichkeit in Schreibergeist ausarten würde. Wenn ppe_085.028
Theodor Birt im „Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft“ ppe_085.029
als stolzeste Höchstleistung philologischer Kritik die Rekonstruktion ppe_085.030
des Inhalts verlorener und die Ergänzung des Inhalts unvollständiger ppe_085.031
Werke bezeichnet, so ist wohlweislich nur vom Inhalt, nicht von der ppe_085.032
Form die Rede. Vom Testamentsvollstrecker wird nicht verlangt, daß ppe_085.033
er aus eigenem Vermögen etwas hinzufügt. Es gibt nun Grenzfälle in ppe_085.034
der neueren Literatur, wo die Überlieferung eine Entscheidung schwer ppe_085.035
macht. Eduard Mörikes Roman „Maler Nolten“ liegt in zwei Fassungen ppe_085.036
vor: in dem vom Dichter verworfenen Erstdruck und in der ppe_085.037
von ihm nicht zu Ende geführten Umarbeitung. Diese Umarbeitung, ppe_085.038
über der er hinwegstarb, war sein letzter Wille. Wenn nun Julius ppe_085.039
Klaiber, um die Werte der Umarbeitung nicht verloren gehen zu ppe_085.040
lassen, ihre Lücken durch eigene Zutaten ausfüllte, so konnte diese ppe_085.041
schriftstellerische Leistung in der Form nicht ebenbürtig werden, so

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0109" n="85"/><lb n="ppe_085.001"/>
analysiert wird, so gelangt man schließlich nur zu dem Ergebnis, daß <lb n="ppe_085.002"/>
die Aufgabe der Philologen darin bestehe, aus einem angeblichen Text <lb n="ppe_085.003"/>
den wirklichen zu rekonstruieren. Darin liegt eine doppelte Beschränkung, <lb n="ppe_085.004"/>
indem einmal die philologische Tätigkeit nur auf Textherstellung <lb n="ppe_085.005"/>
festgelegt wird und indem ihr auch in diesem engen Rahmen die <lb n="ppe_085.006"/>
besondere Aufgabe des künstlerischen Nachschaffens vorenthalten <lb n="ppe_085.007"/>
bleibt. Wenn wir dagegen den Philologen, der ein Wortkunstwerk <lb n="ppe_085.008"/>
herauszugeben hat, als Testamentsvollstrecker des Dichters bezeichnen, <lb n="ppe_085.009"/>
werden wir den Verbindungslinien, die er vom Text zum Dichter und <lb n="ppe_085.010"/>
vom Dichter zum Text herzustellen hat, besser gerecht. Indem er den <lb n="ppe_085.011"/>
letzten Willen des Dichters vollzieht, erscheint seine Tätigkeit als <lb n="ppe_085.012"/>
eine künstlerische Einfühlung in das Werk, die vom Einzelnen zum <lb n="ppe_085.013"/>
Ganzen strebt, und als ein künstlerisches Nachschaffen, das den <lb n="ppe_085.014"/>
Werdegang vom Schöpfer zur Form wiederholt. Auch der Schöpfer <lb n="ppe_085.015"/>
hat sich die saure Mühe der Herstellung eines Textes, indem er Buchstabe <lb n="ppe_085.016"/>
für Buchstabe, Wort für Wort, Zeile für Zeile schrieb, nicht <lb n="ppe_085.017"/>
verdrießen lassen und ist deshalb doch kein Schreiber, sondern ein <lb n="ppe_085.018"/>
Dichter gewesen. So hat auch der Philologe nicht den Schreibergeist, <lb n="ppe_085.019"/>
sondern den Dichtergeist in sich lebendig zu fühlen, und die Hauptaufgabe <lb n="ppe_085.020"/>
seiner Kritik wird sein, den fremden Schreiber- und Setzer- <lb n="ppe_085.021"/>
Ungeist, der sich zwischen Dichter und Werk gedrängt hat, auszuschalten <lb n="ppe_085.022"/>
und den echten Dichtergeist in seiner wahren Form wiederherzustellen, <lb n="ppe_085.023"/>
um ihn zu deuten. In der Wiederherstellung liegt sogar <lb n="ppe_085.024"/>
bereits ein Stück Deutung, so wie die Deutung erst die rechte Wiederherstellung <lb n="ppe_085.025"/>
ist.</p>
            <p><lb n="ppe_085.026"/>
Der Freiheit sind allerdings Grenzen gesetzt, jenseits deren philologische <lb n="ppe_085.027"/>
Selbstherrlichkeit in Schreibergeist ausarten würde. Wenn <lb n="ppe_085.028"/>
Theodor Birt im &#x201E;Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft&#x201C; <lb n="ppe_085.029"/>
als stolzeste Höchstleistung philologischer Kritik die Rekonstruktion <lb n="ppe_085.030"/>
des Inhalts verlorener und die Ergänzung des Inhalts unvollständiger <lb n="ppe_085.031"/>
Werke bezeichnet, so ist wohlweislich nur vom Inhalt, nicht von der <lb n="ppe_085.032"/>
Form die Rede. Vom Testamentsvollstrecker wird nicht verlangt, daß <lb n="ppe_085.033"/>
er aus eigenem Vermögen etwas hinzufügt. Es gibt nun Grenzfälle in <lb n="ppe_085.034"/>
der neueren Literatur, wo die Überlieferung eine Entscheidung schwer <lb n="ppe_085.035"/>
macht. Eduard Mörikes Roman &#x201E;Maler Nolten&#x201C; liegt in zwei Fassungen <lb n="ppe_085.036"/>
vor: in dem vom Dichter verworfenen Erstdruck und in der <lb n="ppe_085.037"/>
von ihm nicht zu Ende geführten Umarbeitung. Diese Umarbeitung, <lb n="ppe_085.038"/>
über der er hinwegstarb, war sein letzter Wille. Wenn nun Julius <lb n="ppe_085.039"/>
Klaiber, um die Werte der Umarbeitung nicht verloren gehen zu <lb n="ppe_085.040"/>
lassen, ihre Lücken durch eigene Zutaten ausfüllte, so konnte diese <lb n="ppe_085.041"/>
schriftstellerische Leistung in der Form nicht ebenbürtig werden, so
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[85/0109] ppe_085.001 analysiert wird, so gelangt man schließlich nur zu dem Ergebnis, daß ppe_085.002 die Aufgabe der Philologen darin bestehe, aus einem angeblichen Text ppe_085.003 den wirklichen zu rekonstruieren. Darin liegt eine doppelte Beschränkung, ppe_085.004 indem einmal die philologische Tätigkeit nur auf Textherstellung ppe_085.005 festgelegt wird und indem ihr auch in diesem engen Rahmen die ppe_085.006 besondere Aufgabe des künstlerischen Nachschaffens vorenthalten ppe_085.007 bleibt. Wenn wir dagegen den Philologen, der ein Wortkunstwerk ppe_085.008 herauszugeben hat, als Testamentsvollstrecker des Dichters bezeichnen, ppe_085.009 werden wir den Verbindungslinien, die er vom Text zum Dichter und ppe_085.010 vom Dichter zum Text herzustellen hat, besser gerecht. Indem er den ppe_085.011 letzten Willen des Dichters vollzieht, erscheint seine Tätigkeit als ppe_085.012 eine künstlerische Einfühlung in das Werk, die vom Einzelnen zum ppe_085.013 Ganzen strebt, und als ein künstlerisches Nachschaffen, das den ppe_085.014 Werdegang vom Schöpfer zur Form wiederholt. Auch der Schöpfer ppe_085.015 hat sich die saure Mühe der Herstellung eines Textes, indem er Buchstabe ppe_085.016 für Buchstabe, Wort für Wort, Zeile für Zeile schrieb, nicht ppe_085.017 verdrießen lassen und ist deshalb doch kein Schreiber, sondern ein ppe_085.018 Dichter gewesen. So hat auch der Philologe nicht den Schreibergeist, ppe_085.019 sondern den Dichtergeist in sich lebendig zu fühlen, und die Hauptaufgabe ppe_085.020 seiner Kritik wird sein, den fremden Schreiber- und Setzer- ppe_085.021 Ungeist, der sich zwischen Dichter und Werk gedrängt hat, auszuschalten ppe_085.022 und den echten Dichtergeist in seiner wahren Form wiederherzustellen, ppe_085.023 um ihn zu deuten. In der Wiederherstellung liegt sogar ppe_085.024 bereits ein Stück Deutung, so wie die Deutung erst die rechte Wiederherstellung ppe_085.025 ist. ppe_085.026 Der Freiheit sind allerdings Grenzen gesetzt, jenseits deren philologische ppe_085.027 Selbstherrlichkeit in Schreibergeist ausarten würde. Wenn ppe_085.028 Theodor Birt im „Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft“ ppe_085.029 als stolzeste Höchstleistung philologischer Kritik die Rekonstruktion ppe_085.030 des Inhalts verlorener und die Ergänzung des Inhalts unvollständiger ppe_085.031 Werke bezeichnet, so ist wohlweislich nur vom Inhalt, nicht von der ppe_085.032 Form die Rede. Vom Testamentsvollstrecker wird nicht verlangt, daß ppe_085.033 er aus eigenem Vermögen etwas hinzufügt. Es gibt nun Grenzfälle in ppe_085.034 der neueren Literatur, wo die Überlieferung eine Entscheidung schwer ppe_085.035 macht. Eduard Mörikes Roman „Maler Nolten“ liegt in zwei Fassungen ppe_085.036 vor: in dem vom Dichter verworfenen Erstdruck und in der ppe_085.037 von ihm nicht zu Ende geführten Umarbeitung. Diese Umarbeitung, ppe_085.038 über der er hinwegstarb, war sein letzter Wille. Wenn nun Julius ppe_085.039 Klaiber, um die Werte der Umarbeitung nicht verloren gehen zu ppe_085.040 lassen, ihre Lücken durch eigene Zutaten ausfüllte, so konnte diese ppe_085.041 schriftstellerische Leistung in der Form nicht ebenbürtig werden, so

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/petersen_poetik_1944
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/petersen_poetik_1944/109
Zitationshilfe: Petersen, Julius: Die Wissenschaft von der Dichtung. System und Methodenlehre der Literaturwissenschaft. 2. Auflage. Berlin, 1944, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/petersen_poetik_1944/109>, abgerufen am 24.11.2024.