passend, bis die Gräfinn mich grüßte aus dem Dunkeln. ""Die Finsterniß (sagt' ich) ist mir bei dem Lichte, das ich zu geben habe, er¬ wünscht, nur möcht' ich lieber irisch oder let¬ tisch oder spanisch sprechen, weil ich nicht weiß, wer mich behorcht."" -- ""Spanisch!"" sag¬ te sie ernst. Ich erzählte ihr, ich hätte Deine Mutter gekannt und gemahlt und so weiter und meinen Nahmen ins Bildniß eingeschwärzt -- lange darauf, neulich im Herbste, hätt' ich Sie selber auf hiesigem Marktplatz ange¬ troffen und für das Spiegelbild Deiner Mutter genommen, so ähnlich sey sie ihrer eignen -- ""Ich weiß nicht, fuhr sie hier mit hitzigem Stolz zwischen meine Narrazion, in wiefern Ihre Geheimnisse zu meinen werden können."" -- ""Dadurch, (sagt' ich ernst,) daß Sie mich nach Licht klingeln lassen; denn ich halte das Portrait der Frau von Cesara und von Ro¬ meiro, zweier Namen Einer Person, hier in der Hand."" Sie faßte nichts, fragte nichts und ich sollte nicht klingeln. Ich bekannte ihr, daß ich mich genöthigt sähe, mit der rhetorischen Schach-Figur mich zu decken, die man allge¬
paſſend, bis die Gräfinn mich grüßte aus dem Dunkeln. „„Die Finſterniß (ſagt' ich) iſt mir bei dem Lichte, das ich zu geben habe, er¬ wünſcht, nur möcht' ich lieber iriſch oder let¬ tiſch oder ſpaniſch ſprechen, weil ich nicht weiß, wer mich behorcht.““ — „„Spaniſch!““ ſag¬ te ſie ernſt. Ich erzählte ihr, ich hätte Deine Mutter gekannt und gemahlt und ſo weiter und meinen Nahmen ins Bildniß eingeſchwärzt — lange darauf, neulich im Herbſte, hätt' ich Sie ſelber auf hieſigem Marktplatz ange¬ troffen und für das Spiegelbild Deiner Mutter genommen, ſo ähnlich ſey ſie ihrer eignen — „„Ich weiß nicht, fuhr ſie hier mit hitzigem Stolz zwiſchen meine Narrazion, in wiefern Ihre Geheimniſſe zu meinen werden können.““ — „„Dadurch, (ſagt' ich ernſt,) daß Sie mich nach Licht klingeln laſſen; denn ich halte das Portrait der Frau von Ceſara und von Ro¬ meiro, zweier Namen Einer Perſon, hier in der Hand.““ Sie faßte nichts, fragte nichts und ich ſollte nicht klingeln. Ich bekannte ihr, daß ich mich genöthigt ſähe, mit der rhetoriſchen Schach-Figur mich zu decken, die man allge¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0473"n="461"/>
paſſend, bis die Gräfinn mich grüßte aus dem<lb/>
Dunkeln. „„Die Finſterniß (ſagt' ich) iſt mir<lb/>
bei dem Lichte, das ich zu geben habe, er¬<lb/>
wünſcht, nur möcht' ich lieber iriſch oder let¬<lb/>
tiſch oder ſpaniſch ſprechen, weil ich nicht weiß,<lb/>
wer mich behorcht.““—„„Spaniſch!““ſag¬<lb/>
te ſie ernſt. Ich erzählte ihr, ich hätte Deine<lb/>
Mutter gekannt und gemahlt und ſo weiter<lb/>
und meinen Nahmen ins Bildniß eingeſchwärzt<lb/>— lange darauf, neulich im Herbſte, hätt'<lb/>
ich Sie ſelber auf hieſigem Marktplatz ange¬<lb/>
troffen und für das Spiegelbild Deiner Mutter<lb/>
genommen, ſo ähnlich ſey ſie ihrer eignen —<lb/>„„Ich weiß nicht, fuhr ſie hier mit hitzigem<lb/>
Stolz zwiſchen meine Narrazion, in wiefern<lb/>
Ihre Geheimniſſe zu meinen werden können.““<lb/>—„„Dadurch, (ſagt' ich ernſt,) daß Sie mich<lb/>
nach Licht klingeln laſſen; denn ich halte das<lb/>
Portrait der Frau von Ceſara und von Ro¬<lb/>
meiro, zweier Namen Einer Perſon, hier in der<lb/>
Hand.““ Sie faßte nichts, fragte nichts und<lb/>
ich ſollte nicht klingeln. Ich bekannte ihr, daß<lb/>
ich mich genöthigt ſähe, mit der rhetoriſchen<lb/>
Schach-Figur mich zu decken, die man allge¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[461/0473]
paſſend, bis die Gräfinn mich grüßte aus dem
Dunkeln. „„Die Finſterniß (ſagt' ich) iſt mir
bei dem Lichte, das ich zu geben habe, er¬
wünſcht, nur möcht' ich lieber iriſch oder let¬
tiſch oder ſpaniſch ſprechen, weil ich nicht weiß,
wer mich behorcht.““ — „„Spaniſch!““ ſag¬
te ſie ernſt. Ich erzählte ihr, ich hätte Deine
Mutter gekannt und gemahlt und ſo weiter
und meinen Nahmen ins Bildniß eingeſchwärzt
— lange darauf, neulich im Herbſte, hätt'
ich Sie ſelber auf hieſigem Marktplatz ange¬
troffen und für das Spiegelbild Deiner Mutter
genommen, ſo ähnlich ſey ſie ihrer eignen —
„„Ich weiß nicht, fuhr ſie hier mit hitzigem
Stolz zwiſchen meine Narrazion, in wiefern
Ihre Geheimniſſe zu meinen werden können.““
— „„Dadurch, (ſagt' ich ernſt,) daß Sie mich
nach Licht klingeln laſſen; denn ich halte das
Portrait der Frau von Ceſara und von Ro¬
meiro, zweier Namen Einer Perſon, hier in der
Hand.““ Sie faßte nichts, fragte nichts und
ich ſollte nicht klingeln. Ich bekannte ihr, daß
ich mich genöthigt ſähe, mit der rhetoriſchen
Schach-Figur mich zu decken, die man allge¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 461. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/473>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.