Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

indem er schnell ihre Hand nahm und sagte:
"nur diese lieb' ich." -- Sie sprachen über die
Hindernisse von Seiten des alten Salera, den
Carlos ein Eisfeld nannte, das unter keiner
Sonne trüge und nicht anzubauen wäre. "Ste¬
he mir bei, Karl, (sagte Hiort,) denke was
Du mir geschrieben: wie zwei Ströme wollen
wir uns vereinigen und mit einander wachsen
und tragen und eintrocknen*)." -- So ver¬
ständigten, verketteten und erhoben die drei
Menschen sich einander wechselseitig, alle hat¬
ten Ein Ziel, das gemeinschaftliche Glück. --
Carlos beschwor ewigen Widerstand gegen sei¬
nen Vater, Hiort den Schutz seiner Schwester
und rief: "Endlich giesset das leere Füllhorn
der Zeit, das bisher nichts gab als Klänge,
wieder Blumen aus -- O die Weiber! Wie
gemein und alltäglich sind fast alle Männer!
Aber fast jede Frau ist neu!" -- Lächelnd sagte
Gaspard: "das Umgekehrte sagen die Weiber

*) Eine Stelle aus Albano's Brief an Roquairol.
Titan I. S. 468.

indem er ſchnell ihre Hand nahm und ſagte:
„nur dieſe lieb' ich.“ — Sie ſprachen über die
Hinderniſſe von Seiten des alten Salera, den
Carlos ein Eisfeld nannte, das unter keiner
Sonne trüge und nicht anzubauen wäre. „Ste¬
he mir bei, Karl, (ſagte Hiort,) denke was
Du mir geſchrieben: wie zwei Ströme wollen
wir uns vereinigen und mit einander wachſen
und tragen und eintrocknen*).“ — So ver¬
ſtändigten, verketteten und erhoben die drei
Menſchen ſich einander wechſelſeitig, alle hat¬
ten Ein Ziel, das gemeinſchaftliche Glück. —
Carlos beſchwor ewigen Widerſtand gegen ſei¬
nen Vater, Hiort den Schutz ſeiner Schweſter
und rief: „Endlich gieſſet das leere Füllhorn
der Zeit, das bisher nichts gab als Klänge,
wieder Blumen aus — O die Weiber! Wie
gemein und alltäglich ſind faſt alle Männer!
Aber faſt jede Frau iſt neu!“ — Lächelnd ſagte
Gaſpard: „das Umgekehrte ſagen die Weiber

*) Eine Stelle aus Albano's Brief an Roquairol.
Titan I. S. 468.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0411" n="399"/>
indem er &#x017F;chnell ihre Hand nahm und &#x017F;agte:<lb/>
&#x201E;nur die&#x017F;e lieb' ich.&#x201C; &#x2014; Sie &#x017F;prachen über die<lb/>
Hinderni&#x017F;&#x017F;e von Seiten des alten Salera, den<lb/>
Carlos ein Eisfeld nannte, das unter keiner<lb/>
Sonne trüge und nicht anzubauen wäre. &#x201E;Ste¬<lb/>
he mir bei, Karl, (&#x017F;agte Hiort,) denke was<lb/>
Du mir ge&#x017F;chrieben: wie zwei Ströme wollen<lb/>
wir uns vereinigen und mit einander wach&#x017F;en<lb/>
und tragen und eintrocknen<note place="foot" n="*)"><lb/>
Eine Stelle aus Albano's Brief an Roquairol.<lb/>
Titan <hi rendition="#aq">I</hi>. S. 468.</note>.&#x201C; &#x2014; So ver¬<lb/>
&#x017F;tändigten, verketteten und erhoben die drei<lb/>
Men&#x017F;chen &#x017F;ich einander wech&#x017F;el&#x017F;eitig, alle hat¬<lb/>
ten Ein Ziel, das gemein&#x017F;chaftliche Glück. &#x2014;<lb/>
Carlos be&#x017F;chwor ewigen Wider&#x017F;tand gegen &#x017F;ei¬<lb/>
nen Vater, Hiort den Schutz &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter<lb/>
und rief: &#x201E;Endlich gie&#x017F;&#x017F;et das leere Füllhorn<lb/>
der Zeit, das bisher nichts gab als Klänge,<lb/>
wieder Blumen aus &#x2014; O die Weiber! Wie<lb/>
gemein und alltäglich &#x017F;ind fa&#x017F;t alle Männer!<lb/>
Aber fa&#x017F;t jede Frau i&#x017F;t neu!&#x201C; &#x2014; Lächelnd &#x017F;agte<lb/>
Ga&#x017F;pard: &#x201E;das Umgekehrte &#x017F;agen die Weiber<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[399/0411] indem er ſchnell ihre Hand nahm und ſagte: „nur dieſe lieb' ich.“ — Sie ſprachen über die Hinderniſſe von Seiten des alten Salera, den Carlos ein Eisfeld nannte, das unter keiner Sonne trüge und nicht anzubauen wäre. „Ste¬ he mir bei, Karl, (ſagte Hiort,) denke was Du mir geſchrieben: wie zwei Ströme wollen wir uns vereinigen und mit einander wachſen und tragen und eintrocknen *).“ — So ver¬ ſtändigten, verketteten und erhoben die drei Menſchen ſich einander wechſelſeitig, alle hat¬ ten Ein Ziel, das gemeinſchaftliche Glück. — Carlos beſchwor ewigen Widerſtand gegen ſei¬ nen Vater, Hiort den Schutz ſeiner Schweſter und rief: „Endlich gieſſet das leere Füllhorn der Zeit, das bisher nichts gab als Klänge, wieder Blumen aus — O die Weiber! Wie gemein und alltäglich ſind faſt alle Männer! Aber faſt jede Frau iſt neu!“ — Lächelnd ſagte Gaſpard: „das Umgekehrte ſagen die Weiber *) Eine Stelle aus Albano's Brief an Roquairol. Titan I. S. 468.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/411
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 399. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/411>, abgerufen am 17.05.2024.