Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

sche des Geistes, durch neu gesammelte Kraft
und Gewalt und durch den freien Gedanken,
daß ein Freund dem Freunde wohl und leicht
die Geliebte, aber nicht die Liebende ge¬
ben und opfern könne oder dürfe.

Julienne sagte: "ein Wunder ist's nur, daß
der Bruder zwischen zwei solchen Phantasten
-- wie dieser Schoppe und Roquairol -- nicht
selber einer geworden." Ein flüchtiger Krieg
brach aus. Linda sagte: "Schoppe ist nur eine
südliche Natur im Kampfe mit dem nordischen
Klima." "Eigentlich mit dem Leben selber,"
sagte Albano. Julienne blieb dabei: "ich lie¬
be überall Regel im Leben; bei beiden ist
man nie ruhig und a son aise, sondern nur
a leur aise." Sie fragte ihn geradezu über
Roquairol. "Er war einmal mein Freund und
ich spreche nicht mehr von ihm;" sagt' Albano,
dem des zernichteten Lieblings folternde Liebe
gegen Linda und selber dessen Verwandtschaft
mit Liane die Zunge band. Linda gieng mit
dem bloßen Urtheile eines überspannten Schwäch¬
lings leicht und ohne besonderes Gedenken seiner
Liebe gegen sie oder ihres Abscheues vor ihm

ſche des Geiſtes, durch neu geſammelte Kraft
und Gewalt und durch den freien Gedanken,
daß ein Freund dem Freunde wohl und leicht
die Geliebte, aber nicht die Liebende ge¬
ben und opfern könne oder dürfe.

Julienne ſagte: „ein Wunder iſt's nur, daß
der Bruder zwiſchen zwei ſolchen Phantaſten
— wie dieſer Schoppe und Roquairol — nicht
ſelber einer geworden.“ Ein flüchtiger Krieg
brach aus. Linda ſagte: „Schoppe iſt nur eine
ſüdliche Natur im Kampfe mit dem nordiſchen
Klima.“ „Eigentlich mit dem Leben ſelber,“
ſagte Albano. Julienne blieb dabei: „ich lie¬
be überall Regel im Leben; bei beiden iſt
man nie ruhig und à son aise, ſondern nur
à leur aise.“ Sie fragte ihn geradezu über
Roquairol. „Er war einmal mein Freund und
ich ſpreche nicht mehr von ihm;“ ſagt' Albano,
dem des zernichteten Lieblings folternde Liebe
gegen Linda und ſelber deſſen Verwandtſchaft
mit Liane die Zunge band. Linda gieng mit
dem bloßen Urtheile eines überſpannten Schwäch¬
lings leicht und ohne beſonderes Gedenken ſeiner
Liebe gegen ſie oder ihres Abſcheues vor ihm

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0167" n="155"/>
&#x017F;che des Gei&#x017F;tes, durch neu ge&#x017F;ammelte Kraft<lb/>
und Gewalt und durch den freien Gedanken,<lb/>
daß ein Freund dem Freunde wohl und leicht<lb/>
die <hi rendition="#g">Geliebte</hi>, aber nicht die <hi rendition="#g">Liebende</hi> ge¬<lb/>
ben und opfern könne oder dürfe.</p><lb/>
          <p>Julienne &#x017F;agte: &#x201E;ein Wunder i&#x017F;t's nur, daß<lb/>
der Bruder zwi&#x017F;chen zwei &#x017F;olchen Phanta&#x017F;ten<lb/>
&#x2014; wie die&#x017F;er Schoppe und Roquairol &#x2014; nicht<lb/>
&#x017F;elber einer geworden.&#x201C; Ein flüchtiger Krieg<lb/>
brach aus. Linda &#x017F;agte: &#x201E;Schoppe i&#x017F;t nur eine<lb/>
&#x017F;üdliche Natur im Kampfe mit dem nordi&#x017F;chen<lb/>
Klima.&#x201C; &#x201E;Eigentlich mit dem Leben &#x017F;elber,&#x201C;<lb/>
&#x017F;agte Albano. Julienne blieb dabei: &#x201E;ich lie¬<lb/>
be überall Regel im Leben; bei beiden i&#x017F;t<lb/>
man nie ruhig und <hi rendition="#aq">à son aise</hi>, &#x017F;ondern nur<lb/><hi rendition="#aq">à leur aise</hi>.&#x201C; Sie fragte ihn geradezu über<lb/>
Roquairol. &#x201E;Er war einmal mein Freund und<lb/>
ich &#x017F;preche nicht mehr von ihm;&#x201C; &#x017F;agt' Albano,<lb/>
dem des zernichteten Lieblings folternde Liebe<lb/>
gegen Linda und &#x017F;elber de&#x017F;&#x017F;en Verwandt&#x017F;chaft<lb/>
mit Liane die Zunge band. Linda gieng mit<lb/>
dem bloßen Urtheile eines über&#x017F;pannten Schwäch¬<lb/>
lings leicht und ohne be&#x017F;onderes Gedenken &#x017F;einer<lb/>
Liebe gegen &#x017F;ie oder ihres Ab&#x017F;cheues vor ihm<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[155/0167] ſche des Geiſtes, durch neu geſammelte Kraft und Gewalt und durch den freien Gedanken, daß ein Freund dem Freunde wohl und leicht die Geliebte, aber nicht die Liebende ge¬ ben und opfern könne oder dürfe. Julienne ſagte: „ein Wunder iſt's nur, daß der Bruder zwiſchen zwei ſolchen Phantaſten — wie dieſer Schoppe und Roquairol — nicht ſelber einer geworden.“ Ein flüchtiger Krieg brach aus. Linda ſagte: „Schoppe iſt nur eine ſüdliche Natur im Kampfe mit dem nordiſchen Klima.“ „Eigentlich mit dem Leben ſelber,“ ſagte Albano. Julienne blieb dabei: „ich lie¬ be überall Regel im Leben; bei beiden iſt man nie ruhig und à son aise, ſondern nur à leur aise.“ Sie fragte ihn geradezu über Roquairol. „Er war einmal mein Freund und ich ſpreche nicht mehr von ihm;“ ſagt' Albano, dem des zernichteten Lieblings folternde Liebe gegen Linda und ſelber deſſen Verwandtſchaft mit Liane die Zunge band. Linda gieng mit dem bloßen Urtheile eines überſpannten Schwäch¬ lings leicht und ohne beſonderes Gedenken ſeiner Liebe gegen ſie oder ihres Abſcheues vor ihm

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/167
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 155. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/167>, abgerufen am 27.11.2024.