Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 2. Berlin, 1801.

Bild:
<< vorherige Seite

"Frau ironisch ansah) noch ansehnlicher *) als
"die eben projektirte -- entweder das Mädchen
"gehorcht, oder sie leidet -- decides! -- Mais
"je me fie a l'amour que vous portes au pere,
"et a la fille; vous nous rendres tous asses
"contens." Und dann zog er fort nicht als Ge¬
witter sondern als Regenbogen, den er aus der
achten Farbe allein verfertigte, aus der schwar¬
zen und zwar mit den Augenbraunen.

Nach einigen mit der Mutter und -- Toch¬
ter zürnenden Tagen reisete er als Luigi's Ge¬
schäftsträger nach Haarhaar zur fürstlichen
Braut. Die bedrängte Mutter vertrauete ih¬
rem ältesten und einzigen Freunde, dem Lektor,
das trübe Geheimniß. Beide hatten jetzt ein
reines Verhältniß der Freundschaft gegen ein¬
ander, das in Frankreich durch die höhere Ach¬
tung für die Weiber häufiger ist. In den er¬
sten Jahren der ministerialischen Zwangsehe,
die nicht mit Morgenthau sondern mit Mor¬
genreif anbrach, flatterte vielleicht der Dämme¬
rungsvogel, Amor, ihnen nach; aber später

*) Er meinte eine mit dem armen Lektor.

„Frau ironiſch anſah) noch anſehnlicher *) als
„die eben projektirte — entweder das Mädchen
„gehorcht, oder ſie leidet — decidés! — Mais
je me fie à l'amour que vous portés au pere,
„et à la fille; vous nous rendrés tous assés
contens.“ Und dann zog er fort nicht als Ge¬
witter ſondern als Regenbogen, den er aus der
achten Farbe allein verfertigte, aus der ſchwar¬
zen und zwar mit den Augenbraunen.

Nach einigen mit der Mutter und — Toch¬
ter zürnenden Tagen reiſete er als Luigi's Ge¬
ſchäftsträger nach Haarhaar zur fürſtlichen
Braut. Die bedrängte Mutter vertrauete ih¬
rem älteſten und einzigen Freunde, dem Lektor,
das trübe Geheimniß. Beide hatten jetzt ein
reines Verhältniß der Freundſchaft gegen ein¬
ander, das in Frankreich durch die höhere Ach¬
tung für die Weiber häufiger iſt. In den er¬
ſten Jahren der miniſterialiſchen Zwangsehe,
die nicht mit Morgenthau ſondern mit Mor¬
genreif anbrach, flatterte vielleicht der Dämme¬
rungsvogel, Amor, ihnen nach; aber ſpäter

*) Er meinte eine mit dem armen Lektor.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0087" n="79"/>
&#x201E;Frau ironi&#x017F;ch an&#x017F;ah) noch an&#x017F;ehnlicher <note place="foot" n="*)"><lb/>
Er meinte eine mit dem armen Lektor.</note> als<lb/>
&#x201E;die eben projektirte &#x2014; entweder das Mädchen<lb/>
&#x201E;gehorcht, oder &#x017F;ie leidet &#x2014; <hi rendition="#aq">decidés</hi>! &#x2014; <hi rendition="#aq">Mais</hi><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">je me fie à l'amour que vous portés au pere</hi>,<lb/><hi rendition="#aq">&#x201E;et à la fille; vous nous rendrés tous assés</hi><lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">contens</hi>.&#x201C; Und dann zog er fort nicht als Ge¬<lb/>
witter &#x017F;ondern als Regenbogen, den er aus der<lb/>
achten Farbe allein verfertigte, aus der &#x017F;chwar¬<lb/>
zen und zwar mit den Augenbraunen.</p><lb/>
          <p>Nach einigen mit der Mutter und &#x2014; Toch¬<lb/>
ter zürnenden Tagen rei&#x017F;ete er als Luigi's Ge¬<lb/>
&#x017F;chäftsträger nach Haarhaar zur für&#x017F;tlichen<lb/>
Braut. Die bedrängte Mutter vertrauete ih¬<lb/>
rem älte&#x017F;ten und einzigen Freunde, dem Lektor,<lb/>
das trübe Geheimniß. Beide hatten jetzt ein<lb/>
reines Verhältniß der Freund&#x017F;chaft gegen ein¬<lb/>
ander, das in Frankreich durch die höhere Ach¬<lb/>
tung für die Weiber häufiger i&#x017F;t. In den er¬<lb/>
&#x017F;ten Jahren der mini&#x017F;teriali&#x017F;chen Zwangsehe,<lb/>
die nicht mit Morgenthau &#x017F;ondern mit Mor¬<lb/>
genreif anbrach, flatterte vielleicht der Dämme¬<lb/>
rungsvogel, Amor, ihnen nach; aber &#x017F;päter<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[79/0087] „Frau ironiſch anſah) noch anſehnlicher *) als „die eben projektirte — entweder das Mädchen „gehorcht, oder ſie leidet — decidés! — Mais „je me fie à l'amour que vous portés au pere, „et à la fille; vous nous rendrés tous assés „contens.“ Und dann zog er fort nicht als Ge¬ witter ſondern als Regenbogen, den er aus der achten Farbe allein verfertigte, aus der ſchwar¬ zen und zwar mit den Augenbraunen. Nach einigen mit der Mutter und — Toch¬ ter zürnenden Tagen reiſete er als Luigi's Ge¬ ſchäftsträger nach Haarhaar zur fürſtlichen Braut. Die bedrängte Mutter vertrauete ih¬ rem älteſten und einzigen Freunde, dem Lektor, das trübe Geheimniß. Beide hatten jetzt ein reines Verhältniß der Freundſchaft gegen ein¬ ander, das in Frankreich durch die höhere Ach¬ tung für die Weiber häufiger iſt. In den er¬ ſten Jahren der miniſterialiſchen Zwangsehe, die nicht mit Morgenthau ſondern mit Mor¬ genreif anbrach, flatterte vielleicht der Dämme¬ rungsvogel, Amor, ihnen nach; aber ſpäter *) Er meinte eine mit dem armen Lektor.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan02_1801
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan02_1801/87
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 2. Berlin, 1801, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan02_1801/87>, abgerufen am 02.05.2024.