friedenheit als die goldnen Fischgräten in ro¬ them Felde des Wappens der Grafen von Windisch¬ grätz! --
Konnt' er denn lange in der Küche -- diesem Wittwensitz seiner alten geschiednen Jugend -- oder unter so vielen Freundinnen Klotildens, die ihm alle ihr Niedersinken und Weggehen (im doppelten Sin¬ ne) vorklagten, stehen, ohne daß der Honiges¬ sig zurückgewünschter Freuden über seinen Gaumen lief und die Zuckung des Mitleidens durch sein Herz; ob er heute gleich im zweiten Stockwerk die Disputazion über die Freiheit als ein wahres zer¬ theilendes Mittel, als ein eau d'arquebusade, we¬ nigstens als eine Aderlaßbinde über seine ofne Adern übergeschlagen hatte? Ich fragte, ob er an die Gute lange nicht denken konnte. -- Aber ich würde die Antwort gar nicht geben und aus Mitleiden mit dem unschuldigen Viktor es vor soviel inkrustirten Seelen -- die in ihrer Ribben-Konchylie die poeti¬ schen Freuden der Liebe gut heissen und doch die poe¬ tischen Leiden derselben nicht -- gar nicht offenba¬ ren, wie oft er jeden Milchzucker des Schicksals mit dem giftigen Bleizucker der Erinnerung versetzte, wenn ich nicht deswegen müßte: . . .
-- weil die kleine Julia wieder kam aus dem Schloße und mitbrachte, morgen komme Tante schon (Klotilde). Dieses versprach also, daß die Ministers
Hesperus. II. Th. Y
friedenheit als die goldnen Fiſchgraͤten in ro¬ them Felde des Wappens der Grafen von Windiſch¬ graͤtz! —
Konnt' er denn lange in der Kuͤche — dieſem Wittwenſitz ſeiner alten geſchiednen Jugend — oder unter ſo vielen Freundinnen Klotildens, die ihm alle ihr Niederſinken und Weggehen (im doppelten Sin¬ ne) vorklagten, ſtehen, ohne daß der Honigeſ¬ ſig zuruͤckgewuͤnſchter Freuden uͤber ſeinen Gaumen lief und die Zuckung des Mitleidens durch ſein Herz; ob er heute gleich im zweiten Stockwerk die Diſputazion uͤber die Freiheit als ein wahres zer¬ theilendes Mittel, als ein eau d'arquebusade, we¬ nigſtens als eine Aderlaßbinde uͤber ſeine ofne Adern uͤbergeſchlagen hatte? Ich fragte, ob er an die Gute lange nicht denken konnte. — Aber ich wuͤrde die Antwort gar nicht geben und aus Mitleiden mit dem unſchuldigen Viktor es vor ſoviel inkruſtirten Seelen — die in ihrer Ribben-Konchylie die poeti¬ ſchen Freuden der Liebe gut heiſſen und doch die poe¬ tiſchen Leiden derſelben nicht — gar nicht offenba¬ ren, wie oft er jeden Milchzucker des Schickſals mit dem giftigen Bleizucker der Erinnerung verſetzte, wenn ich nicht deswegen muͤßte: . . .
— weil die kleine Julia wieder kam aus dem Schloße und mitbrachte, morgen komme Tante ſchon (Klotilde). Dieſes verſprach alſo, daß die Miniſters
Heſperus. II. Th. Y
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0347"n="337"/><hirendition="#g">friedenheit</hi> als die goldnen <hirendition="#g">Fiſchgraͤten</hi> in ro¬<lb/>
them Felde des Wappens der Grafen von Windiſch¬<lb/>
graͤtz! —</p><lb/><p>Konnt' er denn lange in der Kuͤche — dieſem<lb/>
Wittwenſitz ſeiner alten geſchiednen Jugend — oder<lb/>
unter ſo vielen Freundinnen Klotildens, die ihm alle<lb/>
ihr Niederſinken und Weggehen (im doppelten Sin¬<lb/>
ne) vorklagten, ſtehen, ohne daß der <hirendition="#g">Honigeſ¬<lb/>ſig</hi> zuruͤckgewuͤnſchter Freuden uͤber ſeinen Gaumen<lb/>
lief und die Zuckung des Mitleidens durch ſein<lb/>
Herz; ob er heute gleich im zweiten Stockwerk die<lb/>
Diſputazion uͤber die Freiheit als ein wahres zer¬<lb/>
theilendes Mittel, als ein <hirendition="#aq">eau d'arquebusade</hi>, we¬<lb/>
nigſtens als eine Aderlaßbinde uͤber ſeine ofne Adern<lb/>
uͤbergeſchlagen hatte? Ich fragte, ob er an die<lb/>
Gute lange nicht denken konnte. — Aber ich wuͤrde<lb/>
die Antwort gar nicht geben und aus Mitleiden mit<lb/>
dem unſchuldigen Viktor es vor ſoviel inkruſtirten<lb/>
Seelen — die in ihrer Ribben-Konchylie die poeti¬<lb/>ſchen Freuden der Liebe gut heiſſen und doch die poe¬<lb/>
tiſchen Leiden derſelben nicht — gar nicht offenba¬<lb/>
ren, wie oft er jeden Milchzucker des Schickſals mit<lb/>
dem giftigen Bleizucker der Erinnerung verſetzte,<lb/>
wenn ich nicht deswegen muͤßte: . . .</p><lb/><p>— weil die kleine Julia wieder kam aus dem<lb/>
Schloße und mitbrachte, morgen komme Tante ſchon<lb/>
(Klotilde). Dieſes verſprach alſo, daß die Miniſters<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Heſperus. <hirendition="#aq">II</hi>. Th. Y<lb/></fw></p></div></div></div></body></text></TEI>
[337/0347]
friedenheit als die goldnen Fiſchgraͤten in ro¬
them Felde des Wappens der Grafen von Windiſch¬
graͤtz! —
Konnt' er denn lange in der Kuͤche — dieſem
Wittwenſitz ſeiner alten geſchiednen Jugend — oder
unter ſo vielen Freundinnen Klotildens, die ihm alle
ihr Niederſinken und Weggehen (im doppelten Sin¬
ne) vorklagten, ſtehen, ohne daß der Honigeſ¬
ſig zuruͤckgewuͤnſchter Freuden uͤber ſeinen Gaumen
lief und die Zuckung des Mitleidens durch ſein
Herz; ob er heute gleich im zweiten Stockwerk die
Diſputazion uͤber die Freiheit als ein wahres zer¬
theilendes Mittel, als ein eau d'arquebusade, we¬
nigſtens als eine Aderlaßbinde uͤber ſeine ofne Adern
uͤbergeſchlagen hatte? Ich fragte, ob er an die
Gute lange nicht denken konnte. — Aber ich wuͤrde
die Antwort gar nicht geben und aus Mitleiden mit
dem unſchuldigen Viktor es vor ſoviel inkruſtirten
Seelen — die in ihrer Ribben-Konchylie die poeti¬
ſchen Freuden der Liebe gut heiſſen und doch die poe¬
tiſchen Leiden derſelben nicht — gar nicht offenba¬
ren, wie oft er jeden Milchzucker des Schickſals mit
dem giftigen Bleizucker der Erinnerung verſetzte,
wenn ich nicht deswegen muͤßte: . . .
— weil die kleine Julia wieder kam aus dem
Schloße und mitbrachte, morgen komme Tante ſchon
(Klotilde). Dieſes verſprach alſo, daß die Miniſters
Heſperus. II. Th. Y
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795, S. 337. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/347>, abgerufen am 26.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.