Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

Zu Hause machte er seine Gehirnfiebern zu Aria¬
dnes Fäden, um aus dem Labyrinth der Ursachen ih¬
res Kummers und besonders des neuen zu kommen,
der sie bei seiner Eröfnung zu befallen geschienen.
Aber er blieb im Labyrinth: freilich erzeugte Gram
die Krankheit; aber wer erzeugte den Gram? -- Es
wäre schlimm für diese armen zarten Schmetterlinge
wenn es mehr als Einen tödlichen Kummer gäbe:
in jeder Gasse, in jedem Hause findest du eine Frau
oder eine Tochter, die in die Kirche oder ins Trau¬
erspiel gehen muß, um zu seufzen und die ins obere
Stockwerk steigen muß, um zu weinen; aber dieser
aufgehäufte Kummer wird lächelnd verschmerzt und
die Jahre nehmen lange neben den Thränen zu.
Hingegen einen giebt's, der sie abbricht -- denke
daran, lieber Viktor, in den freudigen Stunden dei¬
ner Simultanliebe, und denket ihr alle daran, die
ihr einem solchen weichen Geschöpf das schlagende
Herz aus der Brust mit warmen liebenden Händen
ziehet, um es in eure neben eurem eignen Herzen
aufzunehmen und ewig zu erwärmen -- wenn ihr
dann dieses heisse Herz, wie einen Schmetterlings¬
honigrüssel, ausgerissen hinwerfet: so zuckt es noch
wie dieser fort, aber es erkaltet dann und schlägt
nicht lange mehr. -- --

Unglückliche Liebe war also der nagende Honig¬
thau auf dieser Blume, schloß Sebastian. Natürlich

Zu Hauſe machte er ſeine Gehirnfiebern zu Aria¬
dnes Faͤden, um aus dem Labyrinth der Urſachen ih¬
res Kummers und beſonders des neuen zu kommen,
der ſie bei ſeiner Eroͤfnung zu befallen geſchienen.
Aber er blieb im Labyrinth: freilich erzeugte Gram
die Krankheit; aber wer erzeugte den Gram? — Es
waͤre ſchlimm fuͤr dieſe armen zarten Schmetterlinge
wenn es mehr als Einen toͤdlichen Kummer gaͤbe:
in jeder Gaſſe, in jedem Hauſe findeſt du eine Frau
oder eine Tochter, die in die Kirche oder ins Trau¬
erſpiel gehen muß, um zu ſeufzen und die ins obere
Stockwerk ſteigen muß, um zu weinen; aber dieſer
aufgehaͤufte Kummer wird laͤchelnd verſchmerzt und
die Jahre nehmen lange neben den Thraͤnen zu.
Hingegen einen giebt's, der ſie abbricht — denke
daran, lieber Viktor, in den freudigen Stunden dei¬
ner Simultanliebe‚ und denket ihr alle daran, die
ihr einem ſolchen weichen Geſchoͤpf das ſchlagende
Herz aus der Bruſt mit warmen liebenden Haͤnden
ziehet, um es in eure neben eurem eignen Herzen
aufzunehmen und ewig zu erwaͤrmen — wenn ihr
dann dieſes heiſſe Herz, wie einen Schmetterlings¬
honigruͤſſel, ausgeriſſen hinwerfet: ſo zuckt es noch
wie dieſer fort, aber es erkaltet dann und ſchlaͤgt
nicht lange mehr. — —

Ungluͤckliche Liebe war alſo der nagende Honig¬
thau auf dieſer Blume, ſchloß Sebaſtian. Natuͤrlich

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0229" n="219"/>
          <p>Zu Hau&#x017F;e machte er &#x017F;eine Gehirnfiebern zu Aria¬<lb/>
dnes Fa&#x0364;den, um aus dem Labyrinth der Ur&#x017F;achen ih¬<lb/>
res Kummers und be&#x017F;onders des neuen zu kommen,<lb/>
der &#x017F;ie bei &#x017F;einer Ero&#x0364;fnung zu befallen ge&#x017F;chienen.<lb/>
Aber er blieb im Labyrinth: freilich erzeugte Gram<lb/>
die Krankheit; aber wer erzeugte den Gram? &#x2014; Es<lb/>
wa&#x0364;re &#x017F;chlimm fu&#x0364;r die&#x017F;e armen zarten Schmetterlinge<lb/>
wenn es mehr als Einen to&#x0364;dlichen Kummer ga&#x0364;be:<lb/>
in jeder Ga&#x017F;&#x017F;e, in jedem Hau&#x017F;e finde&#x017F;t du eine Frau<lb/>
oder eine Tochter, die in die Kirche oder ins Trau¬<lb/>
er&#x017F;piel gehen <choice><sic>mnß</sic><corr>muß</corr></choice>, um zu &#x017F;eufzen und die ins obere<lb/>
Stockwerk &#x017F;teigen muß, um zu weinen; aber die&#x017F;er<lb/>
aufgeha&#x0364;ufte Kummer wird la&#x0364;chelnd ver&#x017F;chmerzt und<lb/>
die Jahre nehmen lange neben den Thra&#x0364;nen zu.<lb/>
Hingegen einen giebt's, der &#x017F;ie abbricht &#x2014; denke<lb/>
daran, lieber Viktor, in den freudigen Stunden dei¬<lb/>
ner Simultanliebe&#x201A; und denket ihr alle daran, die<lb/>
ihr einem &#x017F;olchen weichen Ge&#x017F;cho&#x0364;pf das &#x017F;chlagende<lb/>
Herz aus der Bru&#x017F;t mit warmen liebenden Ha&#x0364;nden<lb/>
ziehet, um es in eure neben eurem eignen Herzen<lb/>
aufzunehmen und ewig zu erwa&#x0364;rmen &#x2014; wenn ihr<lb/>
dann die&#x017F;es hei&#x017F;&#x017F;e Herz, wie einen Schmetterlings¬<lb/>
honigru&#x0364;&#x017F;&#x017F;el, ausgeri&#x017F;&#x017F;en hinwerfet: &#x017F;o zuckt es noch<lb/>
wie die&#x017F;er fort, aber es erkaltet dann und &#x017F;chla&#x0364;gt<lb/>
nicht lange mehr. &#x2014; &#x2014;</p><lb/>
          <p>Unglu&#x0364;ckliche Liebe war al&#x017F;o der nagende Honig¬<lb/>
thau auf die&#x017F;er Blume, &#x017F;chloß Seba&#x017F;tian. Natu&#x0364;rlich<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[219/0229] Zu Hauſe machte er ſeine Gehirnfiebern zu Aria¬ dnes Faͤden, um aus dem Labyrinth der Urſachen ih¬ res Kummers und beſonders des neuen zu kommen, der ſie bei ſeiner Eroͤfnung zu befallen geſchienen. Aber er blieb im Labyrinth: freilich erzeugte Gram die Krankheit; aber wer erzeugte den Gram? — Es waͤre ſchlimm fuͤr dieſe armen zarten Schmetterlinge wenn es mehr als Einen toͤdlichen Kummer gaͤbe: in jeder Gaſſe, in jedem Hauſe findeſt du eine Frau oder eine Tochter, die in die Kirche oder ins Trau¬ erſpiel gehen muß, um zu ſeufzen und die ins obere Stockwerk ſteigen muß, um zu weinen; aber dieſer aufgehaͤufte Kummer wird laͤchelnd verſchmerzt und die Jahre nehmen lange neben den Thraͤnen zu. Hingegen einen giebt's, der ſie abbricht — denke daran, lieber Viktor, in den freudigen Stunden dei¬ ner Simultanliebe‚ und denket ihr alle daran, die ihr einem ſolchen weichen Geſchoͤpf das ſchlagende Herz aus der Bruſt mit warmen liebenden Haͤnden ziehet, um es in eure neben eurem eignen Herzen aufzunehmen und ewig zu erwaͤrmen — wenn ihr dann dieſes heiſſe Herz, wie einen Schmetterlings¬ honigruͤſſel, ausgeriſſen hinwerfet: ſo zuckt es noch wie dieſer fort, aber es erkaltet dann und ſchlaͤgt nicht lange mehr. — — Ungluͤckliche Liebe war alſo der nagende Honig¬ thau auf dieſer Blume, ſchloß Sebaſtian. Natuͤrlich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/229
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795, S. 219. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/229>, abgerufen am 08.05.2024.