Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

"Festzeiten, die Verlobungs- die Begräbnißtage bil¬
"den eben so viel verschiedene Sekten unter den Je¬
"suiten der Liebe." -- Joachime machte den Anfang
zu einer zürnenden Mine. Der Hofmedikus hatte
nichts lieber mit Schönen als Zank und setzte dazu:
"c'est a force de se faire hair qu'elles se fout ai¬
"mer -- c'est aimer que de bouder -- ah que je
Vous prie de Vous facher
!" -- Seine Laune hatte
ihn über das Ziel getrieben -- Joachime hatte Recht
genug, seine Bitte um ihren Zorn zu erfüllen -- er
wollte den Zank fortsetzen, um ihn beizulegen -- da
es aber doch Fälle giebt, wo die Vergrößerung
einer Beleidigung eben so wenig Vergebung ver¬
schaft als die stufenweise Zurücknahme derselben:
so that er gescheut, daß er ging.

Er wunderte sich, daß er den ganzen Tag an sie
dachte: das Gefühl, ihr Unrecht gethan zu haben,
stellte ihr Gesicht in einer leidenden Mine vor seine
erweichte Seele und alle ihre Züge waren auf ein¬
mal veredelt. Tazitus sagt, man hasset den andern
wenn man ihn beleidigt hat: aber gute Menschen
lieben den andern oft bloß deswegen.

Am Tage darauf, am Ottomars Tage -- Otto¬
mar
! großer Name, der auf einmal das lange Lei¬
chenkondukt einer großen Vergangenheit im Finstern
vor mir vorüberführt -- sah er sie ernsthaft, ihn
weder suchend noch fliehend. Die zwei Narren

blie¬

»Feſtzeiten, die Verlobungs- die Begraͤbnißtage bil¬
»den eben ſo viel verſchiedene Sekten unter den Je¬
»ſuiten der Liebe.» — Joachime machte den Anfang
zu einer zuͤrnenden Mine. Der Hofmedikus hatte
nichts lieber mit Schoͤnen als Zank und ſetzte dazu:
»c'est a force de se faire hair qu'elles se fout ai¬
»mer — c'est aimer que de bouder — ah que je
Vous prie de Vous facher
!« — Seine Laune hatte
ihn uͤber das Ziel getrieben — Joachime hatte Recht
genug, ſeine Bitte um ihren Zorn zu erfuͤllen — er
wollte den Zank fortſetzen, um ihn beizulegen — da
es aber doch Faͤlle giebt, wo die Vergroͤßerung
einer Beleidigung eben ſo wenig Vergebung ver¬
ſchaft als die ſtufenweiſe Zuruͤcknahme derſelben:
ſo that er geſcheut, daß er ging.

Er wunderte ſich, daß er den ganzen Tag an ſie
dachte: das Gefuͤhl, ihr Unrecht gethan zu haben,
ſtellte ihr Geſicht in einer leidenden Mine vor ſeine
erweichte Seele und alle ihre Zuͤge waren auf ein¬
mal veredelt. Tazitus ſagt, man haſſet den andern
wenn man ihn beleidigt hat: aber gute Menſchen
lieben den andern oft bloß deswegen.

Am Tage darauf, am Ottomars Tage — Otto¬
mar
! großer Name, der auf einmal das lange Lei¬
chenkondukt einer großen Vergangenheit im Finſtern
vor mir voruͤberfuͤhrt — ſah er ſie ernſthaft, ihn
weder ſuchend noch fliehend. Die zwei Narren

blie¬
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0170" n="160"/>
»Fe&#x017F;tzeiten, die Verlobungs- die Begra&#x0364;bnißtage bil¬<lb/>
»den eben &#x017F;o viel ver&#x017F;chiedene Sekten unter den Je¬<lb/>
»&#x017F;uiten der Liebe.» &#x2014; Joachime machte den Anfang<lb/>
zu einer zu&#x0364;rnenden Mine. Der Hofmedikus hatte<lb/>
nichts lieber mit Scho&#x0364;nen als Zank und &#x017F;etzte dazu:<lb/>
»<hi rendition="#aq">c'est a force de se faire hair qu'elles se fout ai¬</hi><lb/>
»<hi rendition="#aq">mer &#x2014; c'est aimer que de bouder &#x2014; ah que je<lb/>
Vous prie de Vous facher</hi>&#x2014; Seine Laune hatte<lb/>
ihn u&#x0364;ber das Ziel getrieben &#x2014; Joachime hatte Recht<lb/>
genug, &#x017F;eine Bitte um ihren Zorn zu erfu&#x0364;llen &#x2014; er<lb/>
wollte den Zank fort&#x017F;etzen, um ihn beizulegen &#x2014; da<lb/>
es aber doch Fa&#x0364;lle giebt, wo die <hi rendition="#g">Vergro&#x0364;ßerung</hi><lb/>
einer Beleidigung eben &#x017F;o wenig Vergebung ver¬<lb/>
&#x017F;chaft als die &#x017F;tufenwei&#x017F;e <hi rendition="#g">Zuru&#x0364;cknahme</hi> der&#x017F;elben:<lb/>
&#x017F;o that er ge&#x017F;cheut, daß er ging.</p><lb/>
            <p>Er wunderte &#x017F;ich, daß er den ganzen Tag an &#x017F;ie<lb/>
dachte: das Gefu&#x0364;hl, ihr Unrecht gethan zu haben,<lb/>
&#x017F;tellte ihr Ge&#x017F;icht in einer leidenden Mine vor &#x017F;eine<lb/>
erweichte Seele und alle ihre Zu&#x0364;ge waren auf ein¬<lb/>
mal veredelt. Tazitus &#x017F;agt, man ha&#x017F;&#x017F;et den andern<lb/>
wenn man ihn beleidigt hat: aber gute Men&#x017F;chen<lb/>
lieben den andern oft bloß deswegen.</p><lb/>
            <p>Am Tage darauf, am Ottomars Tage &#x2014; <hi rendition="#g">Otto¬<lb/>
mar</hi>! großer Name, der auf einmal das lange Lei¬<lb/>
chenkondukt einer großen Vergangenheit im Fin&#x017F;tern<lb/>
vor mir voru&#x0364;berfu&#x0364;hrt &#x2014; &#x017F;ah er &#x017F;ie ern&#x017F;thaft, ihn<lb/>
weder &#x017F;uchend noch fliehend. Die zwei Narren<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">blie¬<lb/></fw>
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[160/0170] »Feſtzeiten, die Verlobungs- die Begraͤbnißtage bil¬ »den eben ſo viel verſchiedene Sekten unter den Je¬ »ſuiten der Liebe.» — Joachime machte den Anfang zu einer zuͤrnenden Mine. Der Hofmedikus hatte nichts lieber mit Schoͤnen als Zank und ſetzte dazu: »c'est a force de se faire hair qu'elles se fout ai¬ »mer — c'est aimer que de bouder — ah que je Vous prie de Vous facher!« — Seine Laune hatte ihn uͤber das Ziel getrieben — Joachime hatte Recht genug, ſeine Bitte um ihren Zorn zu erfuͤllen — er wollte den Zank fortſetzen, um ihn beizulegen — da es aber doch Faͤlle giebt, wo die Vergroͤßerung einer Beleidigung eben ſo wenig Vergebung ver¬ ſchaft als die ſtufenweiſe Zuruͤcknahme derſelben: ſo that er geſcheut, daß er ging. Er wunderte ſich, daß er den ganzen Tag an ſie dachte: das Gefuͤhl, ihr Unrecht gethan zu haben, ſtellte ihr Geſicht in einer leidenden Mine vor ſeine erweichte Seele und alle ihre Zuͤge waren auf ein¬ mal veredelt. Tazitus ſagt, man haſſet den andern wenn man ihn beleidigt hat: aber gute Menſchen lieben den andern oft bloß deswegen. Am Tage darauf, am Ottomars Tage — Otto¬ mar! großer Name, der auf einmal das lange Lei¬ chenkondukt einer großen Vergangenheit im Finſtern vor mir voruͤberfuͤhrt — ſah er ſie ernſthaft, ihn weder ſuchend noch fliehend. Die zwei Narren blie¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/170
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Zweites Heftlein. Berlin, 1795, S. 160. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus02_1795/170>, abgerufen am 06.05.2024.