Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

von etwas abhängig, von fremder Liebe *). Unter
dieser Schilderung sehnte Viktor sich wieder so be¬
wegt nach ihm als wären sie ein Jahr auseinander
gewesen; daher legt' er sich im Abendrothe unter
Birkenblätter, dem Stifte gegenüber, um ihn so¬
gleich mit heißen Armen in Verhast zu nehmen.

Und als Viktor seine Seele hob an hohen weißen
Säulen des vom Lord entworfenen Parks, an dem
erhabenen Bildwerk, das einen großen Gedanken
schrieb, der wie ein Gewitter aussah; und als er
gerade eine herabgefallne Biene, deren Flugwerk ihr
Honig verpichte, auf das Bienenbrett getragen hat¬
te: so wandelte freundlich Dahore daher. Dieser
verfiel selber -- denn Viktor hatte das versteckte
Herantreiben einer Materie für Sünde genommen
-- auf Klotilde und sagte, das wäre ihre Lieblings¬
stelle und die Ruhebank ihrer stillen Seele gewesen.
Der Ort war nicht erhaben, aber was noch mehr
ist, dem Erhabnen gegenüber -- (sogar die physische
Großheit, z. B. ein Berg hat die Ferne als ein

*) Denn der edelste Mensch hängt eben am meisten von lie¬
benden Seelen ab, oder doch von seinen Idealen derselben,
mit denen er aber nur in so fern ausreicht als er sie für
Pfänder künftiger Originale ansieht. Ich nehme den Stoi¬
ker (diesen epikureischen Gott) und den Mystiker nicht aus,
beide lieben in dem Schöpfer nur den Inbegrif seiner Ge¬
schöpfe; wir jenen in diesen.

von etwas abhaͤngig, von fremder Liebe *). Unter
dieſer Schilderung ſehnte Viktor ſich wieder ſo be¬
wegt nach ihm als waͤren ſie ein Jahr auseinander
geweſen; daher legt' er ſich im Abendrothe unter
Birkenblaͤtter, dem Stifte gegenuͤber, um ihn ſo¬
gleich mit heißen Armen in Verhaſt zu nehmen.

Und als Viktor ſeine Seele hob an hohen weißen
Saͤulen des vom Lord entworfenen Parks, an dem
erhabenen Bildwerk, das einen großen Gedanken
ſchrieb, der wie ein Gewitter ausſah; und als er
gerade eine herabgefallne Biene, deren Flugwerk ihr
Honig verpichte, auf das Bienenbrett getragen hat¬
te: ſo wandelte freundlich Dahore daher. Dieſer
verfiel ſelber — denn Viktor hatte das verſteckte
Herantreiben einer Materie fuͤr Suͤnde genommen
— auf Klotilde und ſagte, das waͤre ihre Lieblings¬
ſtelle und die Ruhebank ihrer ſtillen Seele geweſen.
Der Ort war nicht erhaben, aber was noch mehr
iſt, dem Erhabnen gegenuͤber — (ſogar die phyſiſche
Großheit, z. B. ein Berg hat die Ferne als ein

*) Denn der edelſte Menſch haͤngt eben am meiſten von lie¬
benden Seelen ab, oder doch von ſeinen Idealen derſelben,
mit denen er aber nur in ſo fern ausreicht als er ſie fuͤr
Pfaͤnder kuͤnftiger Originale anſieht. Ich nehme den Stoi¬
ker (dieſen epikureiſchen Gott) und den Myſtiker nicht aus,
beide lieben in dem Schoͤpfer nur den Inbegrif ſeiner Ge¬
ſchoͤpfe; wir jenen in dieſen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0345" n="334"/>
von etwas abha&#x0364;ngig, von fremder Liebe <note place="foot" n="*)"><lb/>
Denn der edel&#x017F;te Men&#x017F;ch ha&#x0364;ngt eben am mei&#x017F;ten von lie¬<lb/>
benden Seelen ab, oder doch von &#x017F;einen Idealen der&#x017F;elben,<lb/>
mit denen er aber nur in &#x017F;o fern ausreicht als er &#x017F;ie fu&#x0364;r<lb/>
Pfa&#x0364;nder ku&#x0364;nftiger Originale an&#x017F;ieht. Ich nehme den Stoi¬<lb/>
ker (die&#x017F;en epikurei&#x017F;chen Gott) und den My&#x017F;tiker nicht aus,<lb/>
beide lieben in dem Scho&#x0364;pfer nur den Inbegrif &#x017F;einer Ge¬<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfe; wir jenen in die&#x017F;en.</note>. Unter<lb/>
die&#x017F;er Schilderung &#x017F;ehnte Viktor &#x017F;ich wieder &#x017F;o be¬<lb/>
wegt nach ihm als wa&#x0364;ren &#x017F;ie ein Jahr auseinander<lb/>
gewe&#x017F;en; daher legt' er &#x017F;ich im Abendrothe unter<lb/>
Birkenbla&#x0364;tter, dem Stifte gegenu&#x0364;ber, um ihn &#x017F;<lb/>
gleich mit heißen Armen in Verha&#x017F;t zu nehmen.</p><lb/>
        <p>Und als Viktor &#x017F;eine Seele hob an hohen weißen<lb/>
Sa&#x0364;ulen des vom Lord entworfenen Parks, an dem<lb/>
erhabenen Bildwerk, das einen großen Gedanken<lb/>
&#x017F;chrieb, der wie ein Gewitter aus&#x017F;ah; und als er<lb/>
gerade eine herabgefallne Biene, deren Flugwerk ihr<lb/>
Honig verpichte, auf das Bienenbrett getragen hat¬<lb/>
te: &#x017F;o wandelte freundlich Dahore daher. Die&#x017F;er<lb/>
verfiel &#x017F;elber &#x2014; denn Viktor hatte das ver&#x017F;teckte<lb/>
Herantreiben einer Materie fu&#x0364;r Su&#x0364;nde genommen<lb/>
&#x2014; auf Klotilde und &#x017F;agte, das wa&#x0364;re ihre Lieblings¬<lb/>
&#x017F;telle und die Ruhebank ihrer &#x017F;tillen Seele gewe&#x017F;en.<lb/>
Der Ort war nicht erhaben, aber was noch mehr<lb/>
i&#x017F;t, dem Erhabnen gegenu&#x0364;ber &#x2014; (&#x017F;ogar die phy&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Großheit, z. B. ein Berg hat die Ferne als ein<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[334/0345] von etwas abhaͤngig, von fremder Liebe *). Unter dieſer Schilderung ſehnte Viktor ſich wieder ſo be¬ wegt nach ihm als waͤren ſie ein Jahr auseinander geweſen; daher legt' er ſich im Abendrothe unter Birkenblaͤtter, dem Stifte gegenuͤber, um ihn ſo¬ gleich mit heißen Armen in Verhaſt zu nehmen. Und als Viktor ſeine Seele hob an hohen weißen Saͤulen des vom Lord entworfenen Parks, an dem erhabenen Bildwerk, das einen großen Gedanken ſchrieb, der wie ein Gewitter ausſah; und als er gerade eine herabgefallne Biene, deren Flugwerk ihr Honig verpichte, auf das Bienenbrett getragen hat¬ te: ſo wandelte freundlich Dahore daher. Dieſer verfiel ſelber — denn Viktor hatte das verſteckte Herantreiben einer Materie fuͤr Suͤnde genommen — auf Klotilde und ſagte, das waͤre ihre Lieblings¬ ſtelle und die Ruhebank ihrer ſtillen Seele geweſen. Der Ort war nicht erhaben, aber was noch mehr iſt, dem Erhabnen gegenuͤber — (ſogar die phyſiſche Großheit, z. B. ein Berg hat die Ferne als ein *) Denn der edelſte Menſch haͤngt eben am meiſten von lie¬ benden Seelen ab, oder doch von ſeinen Idealen derſelben, mit denen er aber nur in ſo fern ausreicht als er ſie fuͤr Pfaͤnder kuͤnftiger Originale anſieht. Ich nehme den Stoi¬ ker (dieſen epikureiſchen Gott) und den Myſtiker nicht aus, beide lieben in dem Schoͤpfer nur den Inbegrif ſeiner Ge¬ ſchoͤpfe; wir jenen in dieſen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/345
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 334. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/345>, abgerufen am 23.11.2024.