Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

ander ganz nahe und es kömmt jetzt alles darauf an,
daß der Seidenstrang, den ich im ersten Akt über
die Stube gespannt, anfange zu wirken: denn die
Gränzverrückung und Völkermischung zweier so naher
Länder, Deutsch- und Welschlands wäre in Einem
Zimmer fast so unvermeidlich wie in einer päbstli¬
chen Gehirnkammer
, hätten wir den Strang
nicht -- aber den haben wir und dieser thut zwei
zusammengerinnende Völkerschaften so gut auseinan¬
der, daß es nur Jammer und Schade ist -- die
Ehrlichkeit hat den größten -- daß die deutschen
Kabinetter keinen solchen Sperrstrick zwischen sich
und die italienischen hingezogen haben; und kams
denn nicht auf sie an, wo sie den Strick anlegen
wollten, am Fußboden, oder an welschen Händen,
oder an welschen Hälsen? --

Wenn die englische allgemeine Weltgeschichte und
ihr deutscher Auszug einmal die Zeit so nahe einge¬
holet haben, daß sie das Jahr dieser Uebergabe vor¬
nehmen und erzählen und unter andern das bemerken
können, daß die Prinzessin nach dem Eintritt sich
setzte in den Sammtsessel: so sollte die Weltge¬
schichte den Autor zitiren, aus dem sie schöpft --
mich. . . . Das war der zweite Akt und er war
sehr gut und nicht so wol komisch als erhaben.

Dritter Akt. Darin wird blos gesprochen.
Ein Hof ist das Parloir oder Sprachzimmer des

ander ganz nahe und es koͤmmt jetzt alles darauf an,
daß der Seidenſtrang, den ich im erſten Akt uͤber
die Stube geſpannt, anfange zu wirken: denn die
Graͤnzverruͤckung und Voͤlkermiſchung zweier ſo naher
Laͤnder, Deutſch- und Welſchlands waͤre in Einem
Zimmer faſt ſo unvermeidlich wie in einer paͤbſtli¬
chen Gehirnkammer
, haͤtten wir den Strang
nicht — aber den haben wir und dieſer thut zwei
zuſammengerinnende Voͤlkerſchaften ſo gut auseinan¬
der, daß es nur Jammer und Schade iſt — die
Ehrlichkeit hat den groͤßten — daß die deutſchen
Kabinetter keinen ſolchen Sperrſtrick zwiſchen ſich
und die italieniſchen hingezogen haben; und kams
denn nicht auf ſie an, wo ſie den Strick anlegen
wollten, am Fußboden, oder an welſchen Haͤnden,
oder an welſchen Haͤlſen? —

Wenn die engliſche allgemeine Weltgeſchichte und
ihr deutſcher Auszug einmal die Zeit ſo nahe einge¬
holet haben, daß ſie das Jahr dieſer Uebergabe vor¬
nehmen und erzaͤhlen und unter andern das bemerken
koͤnnen, daß die Prinzeſſin nach dem Eintritt ſich
ſetzte in den Sammtſeſſel: ſo ſollte die Weltge¬
ſchichte den Autor zitiren, aus dem ſie ſchoͤpft —
mich. . . . Das war der zweite Akt und er war
ſehr gut und nicht ſo wol komiſch als erhaben.

Dritter Akt. Darin wird blos geſprochen.
Ein Hof iſt das Parloir oder Sprachzimmer des

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0264" n="253"/>
ander ganz nahe und es ko&#x0364;mmt jetzt alles darauf an,<lb/>
daß der Seiden&#x017F;trang, den ich im er&#x017F;ten Akt u&#x0364;ber<lb/>
die Stube ge&#x017F;pannt, anfange zu wirken: denn die<lb/>
Gra&#x0364;nzverru&#x0364;ckung und Vo&#x0364;lkermi&#x017F;chung zweier &#x017F;o naher<lb/>
La&#x0364;nder, Deut&#x017F;ch- und Wel&#x017F;chlands wa&#x0364;re in Einem<lb/>
Zimmer fa&#x017F;t &#x017F;o unvermeidlich wie in einer <hi rendition="#g">pa&#x0364;b&#x017F;tli¬<lb/>
chen Gehirnkammer</hi>, ha&#x0364;tten wir den Strang<lb/>
nicht &#x2014; aber den haben wir und die&#x017F;er thut zwei<lb/>
zu&#x017F;ammengerinnende Vo&#x0364;lker&#x017F;chaften &#x017F;o gut auseinan¬<lb/>
der, daß es nur Jammer und Schade i&#x017F;t &#x2014; die<lb/>
Ehrlichkeit hat den gro&#x0364;ßten &#x2014; daß die deut&#x017F;chen<lb/>
Kabinetter keinen &#x017F;olchen Sperr&#x017F;trick zwi&#x017F;chen &#x017F;ich<lb/>
und die italieni&#x017F;chen hingezogen haben; und kams<lb/>
denn nicht auf &#x017F;ie an, <hi rendition="#g">wo</hi> &#x017F;ie den Strick anlegen<lb/>
wollten, am Fußboden, oder an wel&#x017F;chen Ha&#x0364;nden,<lb/>
oder an wel&#x017F;chen Ha&#x0364;l&#x017F;en? &#x2014;</p><lb/>
        <p>Wenn die engli&#x017F;che allgemeine Weltge&#x017F;chichte und<lb/>
ihr deut&#x017F;cher Auszug einmal die Zeit &#x017F;o nahe einge¬<lb/>
holet haben, daß &#x017F;ie das Jahr die&#x017F;er Uebergabe vor¬<lb/>
nehmen und erza&#x0364;hlen und unter andern das bemerken<lb/>
ko&#x0364;nnen, daß die Prinze&#x017F;&#x017F;in nach dem Eintritt &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;etzte in den Sammt&#x017F;e&#x017F;&#x017F;el: &#x017F;o &#x017F;ollte die Weltge¬<lb/>
&#x017F;chichte den Autor zitiren, aus dem &#x017F;ie &#x017F;cho&#x0364;pft &#x2014;<lb/>
mich. . . . Das war der zweite Akt und er war<lb/>
&#x017F;ehr gut und nicht &#x017F;o wol komi&#x017F;ch als erhaben.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#g">Dritter Akt</hi>. Darin wird blos ge&#x017F;prochen.<lb/>
Ein Hof i&#x017F;t das Parloir oder Sprachzimmer des<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[253/0264] ander ganz nahe und es koͤmmt jetzt alles darauf an, daß der Seidenſtrang, den ich im erſten Akt uͤber die Stube geſpannt, anfange zu wirken: denn die Graͤnzverruͤckung und Voͤlkermiſchung zweier ſo naher Laͤnder, Deutſch- und Welſchlands waͤre in Einem Zimmer faſt ſo unvermeidlich wie in einer paͤbſtli¬ chen Gehirnkammer, haͤtten wir den Strang nicht — aber den haben wir und dieſer thut zwei zuſammengerinnende Voͤlkerſchaften ſo gut auseinan¬ der, daß es nur Jammer und Schade iſt — die Ehrlichkeit hat den groͤßten — daß die deutſchen Kabinetter keinen ſolchen Sperrſtrick zwiſchen ſich und die italieniſchen hingezogen haben; und kams denn nicht auf ſie an, wo ſie den Strick anlegen wollten, am Fußboden, oder an welſchen Haͤnden, oder an welſchen Haͤlſen? — Wenn die engliſche allgemeine Weltgeſchichte und ihr deutſcher Auszug einmal die Zeit ſo nahe einge¬ holet haben, daß ſie das Jahr dieſer Uebergabe vor¬ nehmen und erzaͤhlen und unter andern das bemerken koͤnnen, daß die Prinzeſſin nach dem Eintritt ſich ſetzte in den Sammtſeſſel: ſo ſollte die Weltge¬ ſchichte den Autor zitiren, aus dem ſie ſchoͤpft — mich. . . . Das war der zweite Akt und er war ſehr gut und nicht ſo wol komiſch als erhaben. Dritter Akt. Darin wird blos geſprochen. Ein Hof iſt das Parloir oder Sprachzimmer des

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/264
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 253. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/264>, abgerufen am 22.11.2024.