Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

wüste, daß sie soviel, theils Verstand, theils vier¬
blätterigen Klee *)in sich hätten, daß sie die grö߬
ten Verfasser -- z. B. die eines Tasso, eines Da¬
mokles -- wenn diese fein seyn und sie durch ästhe¬
tische Gauckeleyen entweder wie Schröpfer in Furcht
oder wie Bettler in Mitleiden setzen wollten, daß
sie diese kaltblütig sich abarbeiten ließen und sagten:
"wir lassen uns nicht fangen." -- Gleichwohl wären
die Rezensenten noch toller und gescheuter und viel¬
leicht die besten jetzigen Skotometer, zumal da
sie so elende Photometer wären. -- Und endlich
sagt' ich meinem historischen Adjutanten gerade her¬
aus, er hätte keinen Schaden davon; aber ich,
daß man mich in mehrere Sprachen übersetzte und
darinn für jede Unwahrscheinlichkeit des Textes in
das Geisselgewölbe einer Note hinunterzöge und da
sehr striche, indeß ich nicht den Mund aufthun dürf¬
te, wenn der verthierende Spitzbube, der meinen
Kürbisflaschenkeller wie ein Faß Wein aus einem
Land ins andre führe, den Wein unter Weges wie
alle Fuhrleute mit Wasser aussen begösse und innen
nachfüllte. -- Er sollte mir nur wenigstens, bat
ich, Antwort geben, damit ich sie den Le¬

*) Diese Klee macht, zufällig gefunden, daß man nicht mehr
zu täuschen ist. Bisher fanden ihn nur -- Fürsten und
Philosophen.

wuͤſte, daß ſie ſoviel, theils Verſtand, theils vier¬
blaͤtterigen Klee *)in ſich haͤtten, daß ſie die groͤ߬
ten Verfaſſer — z. B. die eines Taſſo, eines Da¬
mokles — wenn dieſe fein ſeyn und ſie durch aͤſthe¬
tiſche Gauckeleyen entweder wie Schroͤpfer in Furcht
oder wie Bettler in Mitleiden ſetzen wollten, daß
ſie dieſe kaltbluͤtig ſich abarbeiten ließen und ſagten:
»wir laſſen uns nicht fangen.» — Gleichwohl waͤren
die Rezenſenten noch toller und geſcheuter und viel¬
leicht die beſten jetzigen Skotometer, zumal da
ſie ſo elende Photometer waͤren. — Und endlich
ſagt' ich meinem hiſtoriſchen Adjutanten gerade her¬
aus, er haͤtte keinen Schaden davon; aber ich,
daß man mich in mehrere Sprachen uͤberſetzte und
darinn fuͤr jede Unwahrſcheinlichkeit des Textes in
das Geiſſelgewoͤlbe einer Note hinunterzoͤge und da
ſehr ſtriche, indeß ich nicht den Mund aufthun duͤrf¬
te, wenn der verthierende Spitzbube, der meinen
Kuͤrbisflaſchenkeller wie ein Faß Wein aus einem
Land ins andre fuͤhre, den Wein unter Weges wie
alle Fuhrleute mit Waſſer auſſen begoͤſſe und innen
nachfuͤllte. — Er ſollte mir nur wenigſtens, bat
ich, Antwort geben, damit ich ſie den Le¬

*) Dieſe Klee macht, zufaͤllig gefunden, daß man nicht mehr
zu taͤuſchen iſt. Bisher fanden ihn nur — Fuͤrſten und
Philoſophen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0115" n="104"/>
wu&#x0364;&#x017F;te, daß &#x017F;ie &#x017F;oviel, theils Ver&#x017F;tand, theils vier¬<lb/>
bla&#x0364;tterigen Klee <note place="foot" n="*)"><lb/>
Die&#x017F;e Klee macht, zufa&#x0364;llig gefunden, daß man nicht mehr<lb/>
zu ta&#x0364;u&#x017F;chen i&#x017F;t. Bisher fanden ihn nur &#x2014; Fu&#x0364;r&#x017F;ten und<lb/>
Philo&#x017F;ophen.</note>in &#x017F;ich ha&#x0364;tten, daß &#x017F;ie die gro&#x0364;߬<lb/>
ten Verfa&#x017F;&#x017F;er &#x2014; z. B. die eines Ta&#x017F;&#x017F;o, eines Da¬<lb/>
mokles &#x2014; wenn die&#x017F;e fein &#x017F;eyn und &#x017F;ie durch a&#x0364;&#x017F;the¬<lb/>
ti&#x017F;che Gauckeleyen entweder wie Schro&#x0364;pfer in <hi rendition="#g">Furcht</hi><lb/>
oder wie Bettler in <hi rendition="#g">Mitleiden</hi> &#x017F;etzen wollten, daß<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;e kaltblu&#x0364;tig &#x017F;ich abarbeiten ließen und &#x017F;agten:<lb/>
»wir la&#x017F;&#x017F;en uns nicht fangen.» &#x2014; Gleichwohl wa&#x0364;ren<lb/>
die Rezen&#x017F;enten noch toller und ge&#x017F;cheuter und viel¬<lb/>
leicht die be&#x017F;ten jetzigen <hi rendition="#g">Skotometer</hi>, zumal da<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o elende <hi rendition="#g">Photometer</hi> wa&#x0364;ren. &#x2014; Und endlich<lb/>
&#x017F;agt' ich meinem hi&#x017F;tori&#x017F;chen Adjutanten gerade her¬<lb/>
aus, er ha&#x0364;tte keinen Schaden davon; aber <hi rendition="#g">ich</hi>,<lb/>
daß man mich in mehrere Sprachen u&#x0364;ber&#x017F;etzte und<lb/>
darinn fu&#x0364;r jede Unwahr&#x017F;cheinlichkeit des Textes in<lb/>
das Gei&#x017F;&#x017F;elgewo&#x0364;lbe einer Note hinunterzo&#x0364;ge und da<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;triche, indeß ich nicht den Mund aufthun du&#x0364;rf¬<lb/>
te, wenn der verthierende Spitzbube, der meinen<lb/>
Ku&#x0364;rbisfla&#x017F;chenkeller wie ein Faß Wein aus einem<lb/>
Land ins andre fu&#x0364;hre, den Wein unter Weges wie<lb/>
alle Fuhrleute mit Wa&#x017F;&#x017F;er au&#x017F;&#x017F;en bego&#x0364;&#x017F;&#x017F;e und innen<lb/>
nachfu&#x0364;llte. &#x2014; Er &#x017F;ollte mir nur wenig&#x017F;tens, bat<lb/>
ich, Antwort geben, damit ich &#x017F;ie den Le¬<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0115] wuͤſte, daß ſie ſoviel, theils Verſtand, theils vier¬ blaͤtterigen Klee *)in ſich haͤtten, daß ſie die groͤ߬ ten Verfaſſer — z. B. die eines Taſſo, eines Da¬ mokles — wenn dieſe fein ſeyn und ſie durch aͤſthe¬ tiſche Gauckeleyen entweder wie Schroͤpfer in Furcht oder wie Bettler in Mitleiden ſetzen wollten, daß ſie dieſe kaltbluͤtig ſich abarbeiten ließen und ſagten: »wir laſſen uns nicht fangen.» — Gleichwohl waͤren die Rezenſenten noch toller und geſcheuter und viel¬ leicht die beſten jetzigen Skotometer, zumal da ſie ſo elende Photometer waͤren. — Und endlich ſagt' ich meinem hiſtoriſchen Adjutanten gerade her¬ aus, er haͤtte keinen Schaden davon; aber ich, daß man mich in mehrere Sprachen uͤberſetzte und darinn fuͤr jede Unwahrſcheinlichkeit des Textes in das Geiſſelgewoͤlbe einer Note hinunterzoͤge und da ſehr ſtriche, indeß ich nicht den Mund aufthun duͤrf¬ te, wenn der verthierende Spitzbube, der meinen Kuͤrbisflaſchenkeller wie ein Faß Wein aus einem Land ins andre fuͤhre, den Wein unter Weges wie alle Fuhrleute mit Waſſer auſſen begoͤſſe und innen nachfuͤllte. — Er ſollte mir nur wenigſtens, bat ich, Antwort geben, damit ich ſie den Le¬ *) Dieſe Klee macht, zufaͤllig gefunden, daß man nicht mehr zu taͤuſchen iſt. Bisher fanden ihn nur — Fuͤrſten und Philoſophen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/115
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/115>, abgerufen am 19.05.2024.