Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.Vberreime/ an die Teutsche Musa. NVn/ Teutsche Musa/ tritt herfür/ Laß kecklich deine stimm erklingen/ Warumb woltestu förchten dir/ In deiner Mutter sprach zusingen? Meint man/ Teutschlandt sey ohne sinnen? Soll dann der Grichen pracht/ Oder die Römisch macht Der Poetrei Kleinodt allein gewinnen?Isaac Habrecht/ der Artzenet Doctor. An die Teutschen. IHrklagt/ jhr habt vor euch noch einen schweren Berge Zusteigen/ biß jhr kompt zu deß Lufstpferdts Herberge/ Vnd zu der Ewigen gedechmus güldnem Thron/ Vff dem bewaret ligt die Edle Lohrberkron; Wohlan/ wie daß jhr dann so still hienider sitzet/ Vnd vor Teutschlandes Ehr nit auch ein wenig schwitzet. Je weiter ist der weg/ je reicher ist der Lohn: Ist dan der Weg gering/ je grösser ist eur hon.Julius Wilhelm Zinckgref. Lied. HIn vnd wider/ auff vnd ab/ Vil Land vnd Leut durchreisethab, Zu bekommen Lehr' vnd Verstand/ Auch frembder zungen sprach. Gedultet hab manch vngemach: Vmbsonst ist vil vnkosten angewand: Gethan mirs wohl het's Vatterland. Zu was nutz mir solchs gelinget/ Wans widerum das Glück mir nit reinbringet? Teutschland (sags mit vergunst) Begabet ist mit mancher Kunst/ Derer sichs garnit schemen thar. Hoch
Vberreime/ an die Teutſche Muſa. NVn/ Teutſche Muſa/ tritt herfuͤr/ Laß kecklich deine ſtimm erklingen/ Warumb wolteſtu foͤrchten dir/ In deiner Mutter ſprach zuſingen? Meint man/ Teutſchlandt ſey ohne ſinnen? Soll dann der Grichen pracht/ Oder die Roͤmiſch macht Der Poetrei Kleinodt allein gewinnen?Iſaac Habrecht/ der Artzenet Doctor. An die Teutſchen. IHrklagt/ jhr habt vor euch noch einen ſchweren Berge Zuſteigen/ biß jhr kompt zu deß Lufſtpferdts Herberge/ Vnd zu der Ewigen gedechmus guͤldnem Thron/ Vff dem bewaret ligt die Edle Lohrberkron; Wohlan/ wie daß jhr dann ſo ſtill hienider ſitzet/ Vnd vor Teutſchlandes Ehr nit auch ein wenig ſchwitzet. Je weiter iſt der weg/ je reicher iſt der Lohn: Iſt dan der Weg gering/ je groͤſſer iſt eur hon.Julius Wilhelm Zinckgref. Lied. HIn vnd wider/ auff vnd ab/ Vil Land vnd Leut durchreiſethab, Zu bekommen Lehr’ vnd Verſtand/ Auch frembder zungen ſprach. Gedultet hab manch vngemach: Vmbſonſt iſt vil vnkoſten angewand: Gethan mirs wohl het’s Vatterland. Zu was nutz mir ſolchs gelinget/ Wans widerum das Gluͤck mir nit reinbringet? Teutſchland (ſags mit vergunſt) Begabet iſt mit mancher Kunſt/ Derer ſichs garnit ſchemen thar. Hoch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0182" n="162"/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Vberreime/ an die Teutſche Muſa.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">N</hi>Vn/ Teutſche Muſa/ tritt herfuͤr/</l><lb/> <l>Laß kecklich deine ſtimm erklingen/</l><lb/> <l>Warumb wolteſtu foͤrchten dir/</l><lb/> <l>In deiner Mutter ſprach zuſingen?</l><lb/> <l>Meint man/ Teutſchlandt ſey ohne ſinnen?</l><lb/> <l>Soll dann der Grichen pracht/</l><lb/> <l>Oder die Roͤmiſch macht</l><lb/> <l>Der Poetrei Kleinodt allein gewinnen?</l> <docAuthor>Iſaac Habrecht/ der Artzenet<lb/> Doctor.</docAuthor> </lg><lb/> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">An die Teutſchen.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">I</hi>Hrklagt/ jhr habt vor euch noch einen ſchweren Berge</l><lb/> <l>Zuſteigen/ biß jhr kompt zu deß Lufſtpferdts Herberge/</l><lb/> <l>Vnd zu der Ewigen gedechmus guͤldnem Thron/</l><lb/> <l>Vff dem bewaret ligt die Edle Lohrberkron;</l><lb/> <l>Wohlan/ wie daß jhr dann ſo ſtill hienider ſitzet/</l><lb/> <l>Vnd vor Teutſchlandes Ehr nit auch ein wenig ſchwitzet.</l><lb/> <l>Je weiter iſt der weg/ je reicher iſt der Lohn:</l><lb/> <l>Iſt dan der Weg gering/ je groͤſſer iſt eur hon.</l> <docAuthor>Julius Wilhelm Zinckgref.</docAuthor> </lg><lb/> </div><lb/> <div n="2"> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">Lied.</hi> </head><lb/> <lg n="1"> <l><hi rendition="#in">H</hi>In vnd wider/ auff vnd ab/</l><lb/> <l>Vil Land vnd Leut durchreiſethab,</l><lb/> <l>Zu bekommen Lehr’ vnd Verſtand/</l><lb/> <l>Auch frembder zungen ſprach.</l><lb/> <l>Gedultet hab manch vngemach:</l><lb/> <l>Vmbſonſt iſt vil vnkoſten angewand:</l><lb/> <l>Gethan mirs wohl het’s Vatterland.</l><lb/> <l>Zu was nutz mir ſolchs gelinget/</l><lb/> <l>Wans widerum das Gluͤck mir nit reinbringet?</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l><choice><sic>Tentiſchland</sic><corr>Teutſchland</corr></choice> (ſags mit vergunſt)</l><lb/> <l>Begabet iſt mit mancher Kunſt/</l><lb/> <l>Derer ſichs garnit ſchemen thar.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Hoch</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [162/0182]
Vberreime/ an die Teutſche Muſa.
NVn/ Teutſche Muſa/ tritt herfuͤr/
Laß kecklich deine ſtimm erklingen/
Warumb wolteſtu foͤrchten dir/
In deiner Mutter ſprach zuſingen?
Meint man/ Teutſchlandt ſey ohne ſinnen?
Soll dann der Grichen pracht/
Oder die Roͤmiſch macht
Der Poetrei Kleinodt allein gewinnen? Iſaac Habrecht/ der Artzenet
Doctor.
An die Teutſchen.
IHrklagt/ jhr habt vor euch noch einen ſchweren Berge
Zuſteigen/ biß jhr kompt zu deß Lufſtpferdts Herberge/
Vnd zu der Ewigen gedechmus guͤldnem Thron/
Vff dem bewaret ligt die Edle Lohrberkron;
Wohlan/ wie daß jhr dann ſo ſtill hienider ſitzet/
Vnd vor Teutſchlandes Ehr nit auch ein wenig ſchwitzet.
Je weiter iſt der weg/ je reicher iſt der Lohn:
Iſt dan der Weg gering/ je groͤſſer iſt eur hon. Julius Wilhelm Zinckgref.
Lied.
HIn vnd wider/ auff vnd ab/
Vil Land vnd Leut durchreiſethab,
Zu bekommen Lehr’ vnd Verſtand/
Auch frembder zungen ſprach.
Gedultet hab manch vngemach:
Vmbſonſt iſt vil vnkoſten angewand:
Gethan mirs wohl het’s Vatterland.
Zu was nutz mir ſolchs gelinget/
Wans widerum das Gluͤck mir nit reinbringet?
Teutſchland (ſags mit vergunſt)
Begabet iſt mit mancher Kunſt/
Derer ſichs garnit ſchemen thar.
Hoch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/182 |
Zitationshilfe: | Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/182>, abgerufen am 05.07.2024. |