Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Reise Beschreibung.
leicht erhielte/ wurde also das Mägdlein von Sefi Mutter verwahret
vnd aufferzogen. Mit derselben zeuget Sefi Myrsa einen Sohn Na-Sam Myrsa.
meno Sam Myrsa, welcher dem Großvater succedirete, denn Schach
Abas
hatte seinen Sohn Sefi Myrsa vmbbringen lassen. Vnd zwar
auß folgenden Vrsachen:

Als des alten Schach Abas Regierung etlichen Chanen je lenger
je scherffer fallen wolte/ hätten sie lieber gesehen/ daß Abas zu seinen
Vätern gegangen vnd der Sohn zum Regiment gekommen were/
warffen derwegen einsmals in Sefi Myrsa Hauß einen Brieff/ in wel-
chem sie den Vberdruß des allzulange gelebten Königes/ vnd begierde
jhm dem Sefi wegen Cron vnd Scepter nur bald zu gratuliren, ange-
zeiget. Sefi Myrsa aber als ein auffrichtig Gemüthe bringet den Brieff
zum Vater/ entdecket jhm solche Verrähterey/ mit höchsten Vnwillen
wider dieselbe. Der Vater lesset jhm zwar die Treue seines Sohns
wolgefallen/ wil jhn doch nicht gantz auß allem Verdacht lassen/ ge-
reht darüber in so grosse Furcht/ daß er endlich des Nachts wol drey
mahl seine Schlaffstelle verendert/ auch vermeinet daß Er von solcher
Furcht nicht ehe befreyet werden könte/ es geschehe dann durch den
Todt seines Sohns. Als derwegen der König mit seiner gantzen Hoff-
stadt eins mals in Kilan verreiset/ vnd zu Rescht ein Ohrenbläser den
König in seiner meinung stärckete/ vorgebend wie Er vermerckete daß
etliche Chanen mit Sefi Myrsa wieder den König conspirireten,
hat Er den General Feld-Herrn/ des Namens Kurtzugaichan,
vor sich gefordert/ vnd jhm anbefohlen Sefi Myrsa vmbzubringen/
Kurtzugaichan fält dem Könige zu Fusse/ leget seinen Sebel ab/ be-
gehret lieber seinen Kopff selbst zu missen/ als den Kopff des Königes
Sohns anzutasten. Dann/ saget er/ die an mir erzeigte Gnade vndKurtzugai
rühmliches
Beginnen.

Wolthat deines Hauses ist viel zu groß/ daß ich wider dich vnd deinem
Blute nur was böses gedencken/ geschweige so grosse Missethat ver-
üben solte. Kurtzugai war von Geburt vnd Religion ein Armenischer
Christ/ in der jugend von den Tartern gestolen/ beschnitten/ vnd als
ein Schlave dem König Abas verkaufft/ Weil man aber an jhm eine
gute Natur/ Auffrichtigkeit/ auch eine sonderliche Tapfferkeit im Krie-
geswesen verspüret/ hat man jhn herfür gezogen/ über Empter gesetzet/
vnd endlich gar zum Serdar oder General Feldherrn über gantz Persien
verordnet/ hat auch wieder die Feinde einen Sieg nach dem andern er-
halten/ daß Schach Abas auß Liebe jhm allezeit Aga oder Herrn ge-
nennet. Als dieser obgedachter massen sich entschuldiget/ wird er ge-
lassen/ vnd die Execution einem Edelman Bebutbek genant/ anbe-Bebutbek.
fohlen. Dieser lesset sich willig darzu finden/ gehet gewapnet dem Sefi
Myrsa,
welcher auß dem Bade auff einem Maul Esel geritten kam/
vnd nur einen Pagen bey sich hatte/ entgegen/ fält dem Maul Esel in
den Zaum/ vnd spricht steige ab Sefi Myrsa, deines Vaters Befehl ist/
daß du sterben solt/ vnd stieß jhn vom Pferde/ Darauff schläget Sefi

Myr-
J i i

Reiſe Beſchreibung.
leicht erhielte/ wurde alſo das Maͤgdlein von Sefi Mutter verwahret
vnd aufferzogen. Mit derſelben zeuget Sefi Myrſa einen Sohn Na-Sam Myrſa.
meno Sam Myrſa, welcher dem Großvater ſuccedirete, denn Schach
Abas
hatte ſeinen Sohn Sefi Myrſa vmbbringen laſſen. Vnd zwar
auß folgenden Vrſachen:

Als des alten Schach Abas Regierung etlichen Chanen je lenger
je ſcherffer fallen wolte/ haͤtten ſie lieber geſehen/ daß Abas zu ſeinen
Vaͤtern gegangen vnd der Sohn zum Regiment gekommen were/
warffen derwegen einsmals in Sefi Myrſa Hauß einen Brieff/ in wel-
chem ſie den Vberdruß des allzulange gelebten Koͤniges/ vnd begierde
jhm dem Sefi wegen Cron vnd Scepter nur bald zu gratuliren, ange-
zeiget. Sefi Myrſa aber als ein auffrichtig Gemuͤthe bringet den Brieff
zum Vater/ entdecket jhm ſolche Verraͤhterey/ mit hoͤchſten Vnwillen
wider dieſelbe. Der Vater leſſet jhm zwar die Treue ſeines Sohns
wolgefallen/ wil jhn doch nicht gantz auß allem Verdacht laſſen/ ge-
reht daruͤber in ſo groſſe Furcht/ daß er endlich des Nachts wol drey
mahl ſeine Schlaffſtelle verendert/ auch vermeinet daß Er von ſolcher
Furcht nicht ehe befreyet werden koͤnte/ es geſchehe dann durch den
Todt ſeines Sohns. Als derwegen der Koͤnig mit ſeiner gantzen Hoff-
ſtadt eins mals in Kilan verreiſet/ vnd zu Reſcht ein Ohrenblaͤſer den
Koͤnig in ſeiner meinung ſtaͤrckete/ vorgebend wie Er vermerckete daß
etliche Chanen mit Sefi Myrſa wieder den Koͤnig conſpirireten,
hat Er den General Feld-Herꝛn/ des Namens Kurtzugaichan,
vor ſich gefordert/ vnd jhm anbefohlen Sefi Myrſa vmbzubringen/
Kurtzugaichan faͤlt dem Koͤnige zu Fuſſe/ leget ſeinen Sebel ab/ be-
gehret lieber ſeinen Kopff ſelbſt zu miſſen/ als den Kopff des Koͤniges
Sohns anzutaſten. Dann/ ſaget er/ die an mir erzeigte Gnade vndKurtzugai
ruͤhmliches
Beginnen.

Wolthat deines Hauſes iſt viel zu groß/ daß ich wider dich vnd deinem
Blute nur was boͤſes gedencken/ geſchweige ſo groſſe Miſſethat ver-
uͤben ſolte. Kurtzugai war von Geburt vnd Religion ein Armeniſcher
Chriſt/ in der jugend von den Tartern geſtolen/ beſchnitten/ vnd als
ein Schlave dem Koͤnig Abas verkaufft/ Weil man aber an jhm eine
gute Natur/ Auffrichtigkeit/ auch eine ſonderliche Tapfferkeit im Krie-
gesweſen verſpuͤret/ hat man jhn herfuͤr gezogen/ uͤber Empter geſetzet/
vnd endlich gar zum Serdar oder General Feldherꝛn uͤber gantz Perſien
verordnet/ hat auch wieder die Feinde einen Sieg nach dem andern er-
halten/ daß Schach Abas auß Liebe jhm allezeit Aga oder Herꝛn ge-
nennet. Als dieſer obgedachter maſſen ſich entſchuldiget/ wird er ge-
laſſen/ vnd die Execution einem Edelman Bebutbek genant/ anbe-Bebutbek.
fohlen. Dieſer leſſet ſich willig darzu finden/ gehet gewapnet dem Sefi
Myrſa,
welcher auß dem Bade auff einem Maul Eſel geritten kam/
vnd nur einen Pagen bey ſich hatte/ entgegen/ faͤlt dem Maul Eſel in
den Zaum/ vnd ſpricht ſteige ab Sefi Myrſa, deines Vaters Befehl iſt/
daß du ſterben ſolt/ vnd ſtieß jhn vom Pferde/ Darauff ſchlaͤget Sefi

Myr-
J i i
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0481" n="433"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Rei&#x017F;e Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
leicht erhielte/ wurde al&#x017F;o das Ma&#x0364;gdlein von <hi rendition="#aq">Sefi</hi> Mutter verwahret<lb/>
vnd aufferzogen. Mit der&#x017F;elben zeuget <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a</hi> einen Sohn Na-<note place="right"><hi rendition="#aq">Sam Myr&#x017F;a.</hi></note><lb/>
meno <hi rendition="#aq">Sam Myr&#x017F;a,</hi> welcher dem Großvater <hi rendition="#aq">&#x017F;uccedirete,</hi> denn <hi rendition="#aq">Schach<lb/>
Abas</hi> hatte &#x017F;einen Sohn <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a</hi> vmbbringen la&#x017F;&#x017F;en. Vnd zwar<lb/>
auß folgenden Vr&#x017F;achen:</p><lb/>
            <p>Als des alten <hi rendition="#aq">Schach Abas</hi> Regierung etlichen Chanen je lenger<lb/>
je &#x017F;cherffer fallen wolte/ ha&#x0364;tten &#x017F;ie lieber ge&#x017F;ehen/ daß <hi rendition="#aq">Abas</hi> zu &#x017F;einen<lb/>
Va&#x0364;tern gegangen vnd der Sohn zum Regiment gekommen were/<lb/>
warffen derwegen einsmals in <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a</hi> Hauß einen Brieff/ in wel-<lb/>
chem &#x017F;ie den Vberdruß des allzulange gelebten Ko&#x0364;niges/ vnd begierde<lb/>
jhm dem <hi rendition="#aq">Sefi</hi> wegen Cron vnd Scepter nur bald zu <hi rendition="#aq">gratuliren,</hi> ange-<lb/>
zeiget. <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a</hi> aber als ein auffrichtig Gemu&#x0364;the bringet den Brieff<lb/>
zum Vater/ entdecket jhm &#x017F;olche Verra&#x0364;hterey/ mit ho&#x0364;ch&#x017F;ten Vnwillen<lb/>
wider die&#x017F;elbe. Der Vater le&#x017F;&#x017F;et jhm zwar die Treue &#x017F;eines Sohns<lb/>
wolgefallen/ wil jhn doch nicht gantz auß allem Verdacht la&#x017F;&#x017F;en/ ge-<lb/>
reht daru&#x0364;ber in &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Furcht/ daß er endlich des Nachts wol drey<lb/>
mahl &#x017F;eine Schlaff&#x017F;telle verendert/ auch vermeinet daß Er von &#x017F;olcher<lb/>
Furcht nicht ehe befreyet werden ko&#x0364;nte/ es ge&#x017F;chehe dann durch den<lb/>
Todt &#x017F;eines Sohns. Als derwegen der Ko&#x0364;nig mit &#x017F;einer gantzen Hoff-<lb/>
&#x017F;tadt eins mals in <hi rendition="#aq">Kilan</hi> verrei&#x017F;et/ vnd zu Re&#x017F;cht ein Ohrenbla&#x0364;&#x017F;er den<lb/>
Ko&#x0364;nig in &#x017F;einer meinung &#x017F;ta&#x0364;rckete/ vorgebend wie Er vermerckete daß<lb/>
etliche Chanen mit <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a</hi> wieder den Ko&#x0364;nig <hi rendition="#aq">con&#x017F;pirireten,</hi><lb/>
hat Er den <hi rendition="#aq">General</hi> Feld-Her&#xA75B;n/ des Namens <hi rendition="#aq">Kurtzugaichan,</hi><lb/>
vor &#x017F;ich gefordert/ vnd jhm anbefohlen <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a</hi> vmbzubringen/<lb/><hi rendition="#aq">Kurtzugaichan</hi> fa&#x0364;lt dem Ko&#x0364;nige zu Fu&#x017F;&#x017F;e/ leget &#x017F;einen Sebel ab/ be-<lb/>
gehret lieber &#x017F;einen Kopff &#x017F;elb&#x017F;t zu mi&#x017F;&#x017F;en/ als den Kopff des Ko&#x0364;niges<lb/>
Sohns anzuta&#x017F;ten. Dann/ &#x017F;aget er/ die an mir erzeigte Gnade vnd<note place="right"><hi rendition="#aq">Kurtzugai</hi><lb/>
ru&#x0364;hmliches<lb/>
Beginnen.</note><lb/>
Wolthat deines Hau&#x017F;es i&#x017F;t viel zu groß/ daß ich wider dich vnd deinem<lb/>
Blute nur was bo&#x0364;&#x017F;es gedencken/ ge&#x017F;chweige &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Mi&#x017F;&#x017F;ethat ver-<lb/>
u&#x0364;ben &#x017F;olte. <hi rendition="#aq">Kurtzugai</hi> war von Geburt vnd Religion ein Armeni&#x017F;cher<lb/>
Chri&#x017F;t/ in der jugend von den Tartern ge&#x017F;tolen/ be&#x017F;chnitten/ vnd als<lb/>
ein Schlave dem Ko&#x0364;nig <hi rendition="#aq">Abas</hi> verkaufft/ Weil man aber an jhm eine<lb/>
gute Natur/ Auffrichtigkeit/ auch eine &#x017F;onderliche Tapfferkeit im Krie-<lb/>
geswe&#x017F;en ver&#x017F;pu&#x0364;ret/ hat man jhn herfu&#x0364;r gezogen/ u&#x0364;ber Empter ge&#x017F;etzet/<lb/>
vnd endlich gar zum <hi rendition="#aq">Serdar</hi> oder General Feldher&#xA75B;n u&#x0364;ber gantz Per&#x017F;ien<lb/>
verordnet/ hat auch wieder die Feinde einen Sieg nach dem andern er-<lb/>
halten/ daß <hi rendition="#aq">Schach Abas</hi> auß Liebe jhm allezeit <hi rendition="#aq">Aga</hi> oder Her&#xA75B;n ge-<lb/>
nennet. Als die&#x017F;er obgedachter ma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich ent&#x017F;chuldiget/ wird er ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en/ vnd die <hi rendition="#aq">Execution</hi> einem Edelman <hi rendition="#aq">Bebutbek</hi> genant/ anbe-<note place="right"><hi rendition="#aq">Bebutbek.</hi></note><lb/>
fohlen. Die&#x017F;er le&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich willig darzu finden/ gehet gewapnet dem <hi rendition="#aq">Sefi<lb/>
Myr&#x017F;a,</hi> welcher auß dem Bade auff einem Maul E&#x017F;el geritten kam/<lb/>
vnd nur einen Pagen bey &#x017F;ich hatte/ entgegen/ fa&#x0364;lt dem Maul E&#x017F;el in<lb/>
den Zaum/ vnd &#x017F;pricht &#x017F;teige ab <hi rendition="#aq">Sefi Myr&#x017F;a,</hi> deines Vaters Befehl i&#x017F;t/<lb/>
daß du &#x017F;terben &#x017F;olt/ vnd &#x017F;tieß jhn vom Pferde/ Darauff &#x017F;chla&#x0364;get <hi rendition="#aq">Sefi<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J i i</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Myr-</hi></fw><lb/></hi></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[433/0481] Reiſe Beſchreibung. leicht erhielte/ wurde alſo das Maͤgdlein von Sefi Mutter verwahret vnd aufferzogen. Mit derſelben zeuget Sefi Myrſa einen Sohn Na- meno Sam Myrſa, welcher dem Großvater ſuccedirete, denn Schach Abas hatte ſeinen Sohn Sefi Myrſa vmbbringen laſſen. Vnd zwar auß folgenden Vrſachen: Sam Myrſa. Als des alten Schach Abas Regierung etlichen Chanen je lenger je ſcherffer fallen wolte/ haͤtten ſie lieber geſehen/ daß Abas zu ſeinen Vaͤtern gegangen vnd der Sohn zum Regiment gekommen were/ warffen derwegen einsmals in Sefi Myrſa Hauß einen Brieff/ in wel- chem ſie den Vberdruß des allzulange gelebten Koͤniges/ vnd begierde jhm dem Sefi wegen Cron vnd Scepter nur bald zu gratuliren, ange- zeiget. Sefi Myrſa aber als ein auffrichtig Gemuͤthe bringet den Brieff zum Vater/ entdecket jhm ſolche Verraͤhterey/ mit hoͤchſten Vnwillen wider dieſelbe. Der Vater leſſet jhm zwar die Treue ſeines Sohns wolgefallen/ wil jhn doch nicht gantz auß allem Verdacht laſſen/ ge- reht daruͤber in ſo groſſe Furcht/ daß er endlich des Nachts wol drey mahl ſeine Schlaffſtelle verendert/ auch vermeinet daß Er von ſolcher Furcht nicht ehe befreyet werden koͤnte/ es geſchehe dann durch den Todt ſeines Sohns. Als derwegen der Koͤnig mit ſeiner gantzen Hoff- ſtadt eins mals in Kilan verreiſet/ vnd zu Reſcht ein Ohrenblaͤſer den Koͤnig in ſeiner meinung ſtaͤrckete/ vorgebend wie Er vermerckete daß etliche Chanen mit Sefi Myrſa wieder den Koͤnig conſpirireten, hat Er den General Feld-Herꝛn/ des Namens Kurtzugaichan, vor ſich gefordert/ vnd jhm anbefohlen Sefi Myrſa vmbzubringen/ Kurtzugaichan faͤlt dem Koͤnige zu Fuſſe/ leget ſeinen Sebel ab/ be- gehret lieber ſeinen Kopff ſelbſt zu miſſen/ als den Kopff des Koͤniges Sohns anzutaſten. Dann/ ſaget er/ die an mir erzeigte Gnade vnd Wolthat deines Hauſes iſt viel zu groß/ daß ich wider dich vnd deinem Blute nur was boͤſes gedencken/ geſchweige ſo groſſe Miſſethat ver- uͤben ſolte. Kurtzugai war von Geburt vnd Religion ein Armeniſcher Chriſt/ in der jugend von den Tartern geſtolen/ beſchnitten/ vnd als ein Schlave dem Koͤnig Abas verkaufft/ Weil man aber an jhm eine gute Natur/ Auffrichtigkeit/ auch eine ſonderliche Tapfferkeit im Krie- gesweſen verſpuͤret/ hat man jhn herfuͤr gezogen/ uͤber Empter geſetzet/ vnd endlich gar zum Serdar oder General Feldherꝛn uͤber gantz Perſien verordnet/ hat auch wieder die Feinde einen Sieg nach dem andern er- halten/ daß Schach Abas auß Liebe jhm allezeit Aga oder Herꝛn ge- nennet. Als dieſer obgedachter maſſen ſich entſchuldiget/ wird er ge- laſſen/ vnd die Execution einem Edelman Bebutbek genant/ anbe- fohlen. Dieſer leſſet ſich willig darzu finden/ gehet gewapnet dem Sefi Myrſa, welcher auß dem Bade auff einem Maul Eſel geritten kam/ vnd nur einen Pagen bey ſich hatte/ entgegen/ faͤlt dem Maul Eſel in den Zaum/ vnd ſpricht ſteige ab Sefi Myrſa, deines Vaters Befehl iſt/ daß du ſterben ſolt/ vnd ſtieß jhn vom Pferde/ Darauff ſchlaͤget Sefi Myr- Kurtzugai ruͤhmliches Beginnen. Bebutbek. J i i

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/481
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 433. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/481>, abgerufen am 27.05.2024.