Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Reise Beschreibung. (deren es in Persien sehr viel giebt) schreyen höret/ sol es kein noth ha-Was ein Eselgeschrey bey den Persern vermag. ben. Wenn diß Remedium gewisse/ hette ich wündschen mügen/ daß ich nach meinem Scorpion stiche/ in mangelung eines vierbeinichten Esels den groben Gesellen/ welcher vnter einer wilden frembden Larve mich vngebürlicher Weise anschreyet/ damals hette hören sollen/ Er wurde gewiß des Esels stelle wol haben ersetzen/ vnnd mir die- nen können. Es befindet sich auch vmb der Stadt Kaschan eine andere artEnkurek [od] dar- A a a iij
Reiſe Beſchreibung. (deren es in Perſien ſehr viel giebt) ſchreyen hoͤret/ ſol es kein noth ha-Was ein Eſelgeſchrey bey den Perſern vermag. ben. Wenn diß Remedium gewiſſe/ hette ich wuͤndſchen muͤgen/ daß ich nach meinem Scorpion ſtiche/ in mangelung eines vierbeinichten Eſels den groben Geſellen/ welcher vnter einer wilden frembden Larve mich vngebuͤrlicher Weiſe anſchreyet/ damals hette hoͤren ſollen/ Er wurde gewiß des Eſels ſtelle wol haben erſetzen/ vnnd mir die- nen koͤnnen. Es befindet ſich auch vmb der Stadt Kaſchan eine andere artEnkurek [od̕] dar- A a a iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0419" n="373"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reiſe Beſchreibung.</hi></fw><lb/> (deren es in Perſien ſehr viel giebt) ſchreyen hoͤret/ ſol es kein noth ha-<note place="right">Was ein Eſel<lb/> geſchrey bey<lb/> den Perſern<lb/> vermag.</note><lb/> ben. Wenn diß <hi rendition="#aq">Remedium</hi> gewiſſe/ hette ich wuͤndſchen muͤgen/ daß<lb/> ich nach meinem Scorpion ſtiche/ in mangelung eines vierbeinichten<lb/> Eſels den groben Geſellen/ welcher vnter einer wilden frembden Larve<lb/> mich vngebuͤrlicher Weiſe anſchreyet/ damals hette hoͤren ſollen/<lb/> Er wurde gewiß des Eſels ſtelle wol haben erſetzen/ vnnd mir die-<lb/> nen koͤnnen.</p><lb/> <p>Es befindet ſich auch vmb der Stadt Kaſchan eine andere art<note place="right"><hi rendition="#aq">Enkurek <supplied>od̕</supplied><lb/> Tarantula</hi><lb/> ein gifftiger<lb/> Wurm.</note><lb/> ſchaͤdliches Vngezieffers/ welche faſt wie die Spinnen formiret ſeynd/<lb/> etliche bey zwey Zoll lang/ geſprenkelt vnd ſtreifficht/ wie auß dero<lb/> Conterfeit bey der Stadt Kaſchan zuſehen. Dieſe halten ſich auff an<lb/> ſteinichten oͤrtern/ vnd niſten vnter niedrige Straͤuche/ ſo der Wer-<lb/> muth nicht vnehnlich/ hat aber breitere Blaͤter/ vnd ſtaͤrckern Geruch.<lb/> Diß Kraut wird von den Perſern <hi rendition="#aq">Tremne,</hi> vnd von den Tuͤrcken<lb/> Jauchſchan/ der Wurm aber <hi rendition="#aq">Enkurek</hi> genant/ iſt nichts anders als<lb/><hi rendition="#aq">Stellio,</hi> welchen die Jtalianer vnd Spanier <hi rendition="#aq">Tarantulam</hi> nennen.<lb/> Wenn ſelbiges Geſchmeiſſe einem Menſchen an den Leib koͤmpt/ leſſet<lb/> es einen Gifft als einen tropffen Waſſer fallen/ welches groſſen ſchmer-<lb/> tzen machet/ ſich einzeucht vnd alsbald zum Magen dringet/ das Haupt<lb/> einnimpt/ vnd in alle Glieder zertheilet/ davon der Menſch im tieffen<lb/> Schlaff faͤlt/ kan auch eine geraume Zeit weder durch ſchlege noch an-<lb/> dere Mittel erwecket werden/ vnd hernach/ ſo lange der Grifft bey jhm<lb/> bleibet ſich des Schlaffs nimmer erwehren/ vnd ſeines natuͤrlichen<lb/> Verſtandes gebrauchen. Das beſte <hi rendition="#aq">remedium</hi> darvor ſol ſeyn/ daß<lb/> man den Wurm toͤdtet/ vnd auff den Schaden bindet/ ſol alsdann den<lb/> Gifft wieder nach ſich ziehen/ wenn man aber denſelben nicht haben<lb/> kan/ nemen ſie mit dem Patienten eine ſeltzame Chur vor. Sie legen<lb/> jhn auff den Ruͤcken/ gieſſen ſuͤſſe Milch in den Halß/ ſo viel ſie hinein<note place="right">Seltzame<lb/> Chur vnd<lb/> Mittel einen<lb/><hi rendition="#aq">vomitum</hi><lb/> zuerwecken.</note><lb/> bringen koͤnnen/ vngeachtet es nicht bey jhm bleibet. Dann legen ſie<lb/> jhn in einen flachen Kaſten oder Trog/ vnd haͤngen denſelben an vier<lb/> Stricke in die hoͤhe/ drehen den Kaſten ſo lang vmb biß die Stricke ſich<lb/> feſt zuſammen gewickelt/ vnd der Kaſten hoch empor kompt. Dann<lb/> laſſen ſie die Hand ab/ das der Kaſten von ſich ſelbſt wieder herunter<lb/> laͤufft/ vnd die Stricke ſich auffdrehen/ dadurch bekoͤmpt der Patiente<lb/> einen Schwindel/ daß er alles was er im Magen hat her auß gebẽ muß/<lb/> da dann groſſe ſtaͤcken geronnen Milch/ ſo gruͤnlich/ ſich finden/ vnd<lb/> durch den <hi rendition="#aq">Urin,</hi> zwar nicht ohne ſchmertzen vnd verletzung der <hi rendition="#aq">fiſtulæ</hi><lb/> weiſſe knotichte materien abgehen ſollen. Dadurch wird den Krancken<lb/> zwar wieder geholffen/ empfindet aber noch etliche Jahr zugewiſſen<lb/> Zeiten von dem uͤbergebliebenen Gifft herruͤhrende Schmertzen. Jhre<lb/> Schafe/ welches zuverwundern/ lauffen nach ſolchen Wuͤrmen/ freſſen<lb/> vnd genieſſen ſie ohne ſchaden. Weil aber dieſe <hi rendition="#aq">Enkurekhan</hi> oder<lb/><hi rendition="#aq">ſtelliones</hi> nur im Felde niſten/ haben nur die/ ſo auff dem Felde wan-<lb/> deln vñ ſchlaffen/ nicht aber die in der Stadt wohnen/ ſondere beſchwer<lb/> <fw place="bottom" type="sig">A a a iij</fw><fw place="bottom" type="catch">dar-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [373/0419]
Reiſe Beſchreibung.
(deren es in Perſien ſehr viel giebt) ſchreyen hoͤret/ ſol es kein noth ha-
ben. Wenn diß Remedium gewiſſe/ hette ich wuͤndſchen muͤgen/ daß
ich nach meinem Scorpion ſtiche/ in mangelung eines vierbeinichten
Eſels den groben Geſellen/ welcher vnter einer wilden frembden Larve
mich vngebuͤrlicher Weiſe anſchreyet/ damals hette hoͤren ſollen/
Er wurde gewiß des Eſels ſtelle wol haben erſetzen/ vnnd mir die-
nen koͤnnen.
Was ein Eſel
geſchrey bey
den Perſern
vermag.
Es befindet ſich auch vmb der Stadt Kaſchan eine andere art
ſchaͤdliches Vngezieffers/ welche faſt wie die Spinnen formiret ſeynd/
etliche bey zwey Zoll lang/ geſprenkelt vnd ſtreifficht/ wie auß dero
Conterfeit bey der Stadt Kaſchan zuſehen. Dieſe halten ſich auff an
ſteinichten oͤrtern/ vnd niſten vnter niedrige Straͤuche/ ſo der Wer-
muth nicht vnehnlich/ hat aber breitere Blaͤter/ vnd ſtaͤrckern Geruch.
Diß Kraut wird von den Perſern Tremne, vnd von den Tuͤrcken
Jauchſchan/ der Wurm aber Enkurek genant/ iſt nichts anders als
Stellio, welchen die Jtalianer vnd Spanier Tarantulam nennen.
Wenn ſelbiges Geſchmeiſſe einem Menſchen an den Leib koͤmpt/ leſſet
es einen Gifft als einen tropffen Waſſer fallen/ welches groſſen ſchmer-
tzen machet/ ſich einzeucht vnd alsbald zum Magen dringet/ das Haupt
einnimpt/ vnd in alle Glieder zertheilet/ davon der Menſch im tieffen
Schlaff faͤlt/ kan auch eine geraume Zeit weder durch ſchlege noch an-
dere Mittel erwecket werden/ vnd hernach/ ſo lange der Grifft bey jhm
bleibet ſich des Schlaffs nimmer erwehren/ vnd ſeines natuͤrlichen
Verſtandes gebrauchen. Das beſte remedium darvor ſol ſeyn/ daß
man den Wurm toͤdtet/ vnd auff den Schaden bindet/ ſol alsdann den
Gifft wieder nach ſich ziehen/ wenn man aber denſelben nicht haben
kan/ nemen ſie mit dem Patienten eine ſeltzame Chur vor. Sie legen
jhn auff den Ruͤcken/ gieſſen ſuͤſſe Milch in den Halß/ ſo viel ſie hinein
bringen koͤnnen/ vngeachtet es nicht bey jhm bleibet. Dann legen ſie
jhn in einen flachen Kaſten oder Trog/ vnd haͤngen denſelben an vier
Stricke in die hoͤhe/ drehen den Kaſten ſo lang vmb biß die Stricke ſich
feſt zuſammen gewickelt/ vnd der Kaſten hoch empor kompt. Dann
laſſen ſie die Hand ab/ das der Kaſten von ſich ſelbſt wieder herunter
laͤufft/ vnd die Stricke ſich auffdrehen/ dadurch bekoͤmpt der Patiente
einen Schwindel/ daß er alles was er im Magen hat her auß gebẽ muß/
da dann groſſe ſtaͤcken geronnen Milch/ ſo gruͤnlich/ ſich finden/ vnd
durch den Urin, zwar nicht ohne ſchmertzen vnd verletzung der fiſtulæ
weiſſe knotichte materien abgehen ſollen. Dadurch wird den Krancken
zwar wieder geholffen/ empfindet aber noch etliche Jahr zugewiſſen
Zeiten von dem uͤbergebliebenen Gifft herruͤhrende Schmertzen. Jhre
Schafe/ welches zuverwundern/ lauffen nach ſolchen Wuͤrmen/ freſſen
vnd genieſſen ſie ohne ſchaden. Weil aber dieſe Enkurekhan oder
ſtelliones nur im Felde niſten/ haben nur die/ ſo auff dem Felde wan-
deln vñ ſchlaffen/ nicht aber die in der Stadt wohnen/ ſondere beſchwer
dar-
Enkurek od̕
Tarantula
ein gifftiger
Wurm.
Seltzame
Chur vnd
Mittel einen
vomitum
zuerwecken.
A a a iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |