Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Ander Theil der Persianischen
Viel Linden-
Bäume.
welchen Sie den Bast schelen/ hin-vnd wieder im Lande verführen/
Schlitten darvon machen. Die Bäume schneiden Sie in Cy-
lindrische Stücke/ hölen sie auß/ vnnd gebrauchen sie als Zuber/
Tonnen vnnd dergleichen/ sie hawen auch gantze Böte/ Kahne/
vnd todten-Sarcke darvon auß/ vnd verkäuffen sie hin-vnd wieder
auff den Marckten.

Drey W. hinter dieser Stadt bey einem Eylande Kriaus legten
wir vns vor Ancker/ verrichteten vnsern Gottesdienst/ vnd hielten die
Communion. Hier brachten die Bauren abermal frischen Proviant
zu kauffe. Als wir eine Meile fürder gangen/ erhub sich ein starcker
Sturm/ liessen derwegen wiederumb das Ancker fallen/ vnd hielten
daselbst vnser Nachtlager.

Den 8. Dito als wir guten Wind bekamen/ brachten wir die
Segel bey/ vnd giengen Vormittage frisch fort biß an das Eyland
Turich. Nachmittage aber lieffen wir vor dem Eylande Maslof mit
vollen Segeln auff einen Sandreff/ das die Maste kracheten/ vnd blie-
ben 4. Stunden sitzen/ musten vns durch drey Ancker wieder abwinden.

Allhier liessen sich zur rechten Hand des Strandes sehr viel Ce-
remissen.
welche auff jhren Heuschlägen gewesen/ zu Roß vnd Fusse
Sabakzar
40. W.
sehen; Gegen den Abend kamen wir vor die Stadt Sabakzar, so auch
40. W. von der gestrigen zur rechten des Vfers gleich den zwey vöri-
gen von Holtz gebawet/ jedoch der gelegenheit vnd Häuser halber vnter
den andern die lustigste. Als aber die Einwohner/ ehe wir hinzu kamen
vnser grosses Schiff von ferne gesehen/ haben sie nicht gewust/ was es
bedeuten solte/ derwegen der Weywode ein Both voll Strelitzen/ 3. W.
vor der Stadt bey der Jnsel Makritz vns entgegen schickte/ vmb zu
recognosciren vnd zusehen/ was vor Volck wir wehren? Die Sol-
daten fuhren von ferne vmb das Schiff herumb/ vnd eilten wieder zur
Stadt. Nach dem aber vnser Paß in die Stadt gebracht/ kamen bey
300. Mann jung vnd alt vns zusehen herauß an den Strand gelauffen.

Den 9. Dito kamen wir zum Eylande Kosin l. so 12. W. von der
gestrigen Stadt; hernach zu einem Dorffe Sundir r. vnd nach 20. W.
Kokschaga
25. W.
zu einem Städtlein Kokschaga zur Lincken der Wolge 25. W. von der
vorigen Stadt gelegen. Vmb diese Gegend hat die Wolga auff et-
liche Meilen allenthalben flach Wasser/ daß wir kaum darüber kom-
men kunten. Hatten derwegen diesen vnd folgenden Tag mit ab-vnd
überwinden sehr grosse Mühe vnd Arbeit/ vnd kamen den 10. dieses
nicht viel über eine halbe Meile/ da hörte man auff dem Schiffe nichts
anders als tenni, kribbi, nasat ziehe/ Rudere/ vnd wieder zu rücke.

Den 10. Dito frühe triebe vns der Strom zur Rechten an den
Wall/ an welchen wir etliche Stunden hängen blieben. Allhier stieg
ich mit dem von Mandelslo ans Land/ giengen in den Busch vns zu
verlustiren vnd Waltfrüchte zusuchen/ vnter dessen aber da der Wind
zufugen begunte/ zogen Sie die Segel auff/ vnd suhren darvon;

Als

Ander Theil der Perſianiſchen
Viel Linden-
Baͤume.
welchen Sie den Baſt ſchelen/ hin-vnd wieder im Lande verfuͤhren/
Schlitten darvon machen. Die Baͤume ſchneiden Sie in Cy-
lindriſche Stuͤcke/ hoͤlen ſie auß/ vnnd gebrauchen ſie als Zuber/
Tonnen vnnd dergleichen/ ſie hawen auch gantze Boͤte/ Kahne/
vnd todten-Sarcke darvon auß/ vnd verkaͤuffen ſie hin-vnd wieder
auff den Marckten.

Drey W. hinter dieſer Stadt bey einem Eylande Kriûs legten
wir vns vor Ancker/ verrichteten vnſern Gottesdienſt/ vnd hielten die
Communion. Hier brachten die Bauren abermal friſchen Proviant
zu kauffe. Als wir eine Meile fuͤrder gangen/ erhub ſich ein ſtarcker
Sturm/ lieſſen derwegen wiederumb das Ancker fallen/ vnd hielten
daſelbſt vnſer Nachtlager.

Den 8. Dito als wir guten Wind bekamen/ brachten wir die
Segel bey/ vnd giengen Vormittage friſch fort biß an das Eyland
Turich. Nachmittage aber lieffen wir vor dem Eylande Maſlof mit
vollen Segeln auff einen Sandreff/ das die Maſte kracheten/ vnd blie-
ben 4. Stunden ſitzen/ muſten vns durch drey Ancker wieder abwinden.

Allhier lieſſen ſich zur rechten Hand des Strandes ſehr viel Ce-
remiſſen.
welche auff jhren Heuſchlaͤgen geweſen/ zu Roß vnd Fuſſe
Sabakzar
40. W.
ſehen; Gegen den Abend kamen wir vor die Stadt Sabakzar, ſo auch
40. W. von der geſtrigen zur rechten des Vfers gleich den zwey voͤri-
gen von Holtz gebawet/ jedoch der gelegenheit vnd Haͤuſer halber vnter
den andern die luſtigſte. Als aber die Einwohner/ ehe wir hinzu kamen
vnſer groſſes Schiff von ferne geſehen/ haben ſie nicht gewuſt/ was es
bedeuten ſolte/ derwegen der Weywode ein Both voll Strelitzen/ 3. W.
vor der Stadt bey der Jnſel Makritz vns entgegen ſchickte/ vmb zu
recognoſciren vnd zuſehen/ was vor Volck wir wehren? Die Sol-
daten fuhren von ferne vmb das Schiff herumb/ vnd eilten wieder zur
Stadt. Nach dem aber vnſer Paß in die Stadt gebracht/ kamen bey
300. Mann jung vnd alt vns zuſehen herauß an den Strand gelauffen.

Den 9. Dito kamen wir zum Eylande Koſin l. ſo 12. W. von der
geſtrigen Stadt; hernach zu einem Dorffe Sundir r. vnd nach 20. W.
Kokſchaga
25. W.
zu einem Staͤdtlein Kokſchaga zur Lincken der Wolge 25. W. von der
vorigen Stadt gelegen. Vmb dieſe Gegend hat die Wolga auff et-
liche Meilen allenthalben flach Waſſer/ daß wir kaum daruͤber kom-
men kunten. Hatten derwegen dieſen vnd folgenden Tag mit ab-vnd
uͤberwinden ſehr groſſe Muͤhe vnd Arbeit/ vnd kamen den 10. dieſes
nicht viel uͤber eine halbe Meile/ da hoͤrte man auff dem Schiffe nichts
anders als tenni, kribbi, naſat ziehe/ Rudere/ vnd wieder zu ruͤcke.

Den 10. Dito fruͤhe triebe vns der Strom zur Rechten an den
Wall/ an welchen wir etliche Stunden haͤngen blieben. Allhier ſtieg
ich mit dem von Mandelslo ans Land/ giengen in den Buſch vns zu
verluſtiren vnd Waltfruͤchte zuſuchen/ vnter deſſen aber da der Wind
zufugen begunte/ zogen Sie die Segel auff/ vnd ſuhren darvon;

Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <p><pb facs="#f0260" n="214"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Ander Theil der Per&#x017F;iani&#x017F;chen</hi></fw><lb/><note place="left">Viel Linden-<lb/>
Ba&#x0364;ume.</note>welchen Sie den Ba&#x017F;t &#x017F;chelen/ hin-vnd wieder im Lande verfu&#x0364;hren/<lb/>
Schlitten darvon machen. Die Ba&#x0364;ume &#x017F;chneiden Sie in <hi rendition="#aq">Cy-</hi><lb/>
lindri&#x017F;che Stu&#x0364;cke/ ho&#x0364;len &#x017F;ie auß/ vnnd gebrauchen &#x017F;ie als Zuber/<lb/>
Tonnen vnnd dergleichen/ &#x017F;ie hawen auch gantze Bo&#x0364;te/ Kahne/<lb/>
vnd todten-Sarcke darvon auß/ vnd verka&#x0364;uffen &#x017F;ie hin-vnd wieder<lb/>
auff den Marckten.</p><lb/>
          <p>Drey <hi rendition="#aq">W.</hi> hinter die&#x017F;er Stadt bey einem Eylande <hi rendition="#aq">Kriûs</hi> legten<lb/>
wir vns vor Ancker/ verrichteten vn&#x017F;ern Gottesdien&#x017F;t/ vnd hielten die<lb/><hi rendition="#aq">Communion.</hi> Hier brachten die Bauren abermal fri&#x017F;chen Proviant<lb/>
zu kauffe. Als wir eine Meile fu&#x0364;rder gangen/ erhub &#x017F;ich ein &#x017F;tarcker<lb/>
Sturm/ lie&#x017F;&#x017F;en derwegen wiederumb das Ancker fallen/ vnd hielten<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t vn&#x017F;er Nachtlager.</p><lb/>
          <p>Den 8. Dito als wir guten Wind bekamen/ brachten wir die<lb/>
Segel bey/ vnd giengen Vormittage fri&#x017F;ch fort biß an das Eyland<lb/><hi rendition="#aq">Turich.</hi> Nachmittage aber lieffen wir vor dem Eylande <hi rendition="#aq">Ma&#x017F;lof</hi> mit<lb/>
vollen Segeln auff einen Sandreff/ das die Ma&#x017F;te kracheten/ vnd blie-<lb/>
ben 4. Stunden &#x017F;itzen/ mu&#x017F;ten vns durch drey Ancker wieder abwinden.</p><lb/>
          <p>Allhier lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich zur rechten Hand des Strandes &#x017F;ehr viel <hi rendition="#aq">Ce-<lb/>
remi&#x017F;&#x017F;en.</hi> welche auff jhren Heu&#x017F;chla&#x0364;gen gewe&#x017F;en/ zu Roß vnd Fu&#x017F;&#x017F;e<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Sabakzar<lb/>
40. W.</hi></note>&#x017F;ehen; Gegen den Abend kamen wir vor die Stadt <hi rendition="#aq">Sabakzar,</hi> &#x017F;o auch<lb/>
40. <hi rendition="#aq">W.</hi> von der ge&#x017F;trigen zur rechten des Vfers gleich den zwey vo&#x0364;ri-<lb/>
gen von Holtz gebawet/ jedoch der gelegenheit vnd Ha&#x0364;u&#x017F;er halber vnter<lb/>
den andern die lu&#x017F;tig&#x017F;te. Als aber die Einwohner/ ehe wir hinzu kamen<lb/>
vn&#x017F;er gro&#x017F;&#x017F;es Schiff von ferne ge&#x017F;ehen/ haben &#x017F;ie nicht gewu&#x017F;t/ was es<lb/>
bedeuten &#x017F;olte/ derwegen der Weywode ein Both voll Strelitzen/ 3. <hi rendition="#aq">W.</hi><lb/>
vor der Stadt bey der Jn&#x017F;el <hi rendition="#aq">Makritz</hi> vns entgegen &#x017F;chickte/ vmb zu<lb/><hi rendition="#aq">recogno&#x017F;ciren</hi> vnd zu&#x017F;ehen/ was vor Volck wir wehren? Die Sol-<lb/>
daten fuhren von ferne vmb das Schiff herumb/ vnd eilten wieder zur<lb/>
Stadt. Nach dem aber vn&#x017F;er Paß in die Stadt gebracht/ kamen bey<lb/>
300. Mann jung vnd alt vns zu&#x017F;ehen herauß an den Strand gelauffen.</p><lb/>
          <p>Den 9. Dito kamen wir zum Eylande <hi rendition="#aq">Ko&#x017F;in</hi> l. &#x017F;o 12. <hi rendition="#aq">W.</hi> von der<lb/>
ge&#x017F;trigen Stadt; hernach zu einem Dorffe <hi rendition="#aq">Sundir</hi> r. vnd nach 20. <hi rendition="#aq">W.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Kok&#x017F;chaga<lb/>
25. W.</hi></note>zu einem Sta&#x0364;dtlein <hi rendition="#aq">Kok&#x017F;chaga</hi> zur Lincken der <hi rendition="#aq">Wolge</hi> 25. <hi rendition="#aq">W.</hi> von der<lb/>
vorigen Stadt gelegen. Vmb die&#x017F;e Gegend hat die <hi rendition="#aq">Wolga</hi> auff et-<lb/>
liche Meilen allenthalben flach Wa&#x017F;&#x017F;er/ daß wir kaum daru&#x0364;ber kom-<lb/>
men kunten. Hatten derwegen die&#x017F;en vnd folgenden Tag mit ab-vnd<lb/>
u&#x0364;berwinden &#x017F;ehr gro&#x017F;&#x017F;e Mu&#x0364;he vnd Arbeit/ vnd kamen den 10. die&#x017F;es<lb/>
nicht viel u&#x0364;ber eine halbe Meile/ da ho&#x0364;rte man auff dem Schiffe nichts<lb/>
anders als <hi rendition="#aq">tenni, kribbi, na&#x017F;at</hi> ziehe/ Rudere/ vnd wieder zu ru&#x0364;cke.</p><lb/>
          <p>Den 10. Dito fru&#x0364;he triebe vns der Strom zur Rechten an den<lb/>
Wall/ an welchen wir etliche Stunden ha&#x0364;ngen blieben. Allhier &#x017F;tieg<lb/>
ich mit dem von Mandelslo ans Land/ giengen in den Bu&#x017F;ch vns zu<lb/>
verlu&#x017F;tiren vnd Waltfru&#x0364;chte zu&#x017F;uchen/ vnter de&#x017F;&#x017F;en aber da der Wind<lb/>
zufugen begunte/ zogen Sie die Segel auff/ vnd &#x017F;uhren darvon;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[214/0260] Ander Theil der Perſianiſchen welchen Sie den Baſt ſchelen/ hin-vnd wieder im Lande verfuͤhren/ Schlitten darvon machen. Die Baͤume ſchneiden Sie in Cy- lindriſche Stuͤcke/ hoͤlen ſie auß/ vnnd gebrauchen ſie als Zuber/ Tonnen vnnd dergleichen/ ſie hawen auch gantze Boͤte/ Kahne/ vnd todten-Sarcke darvon auß/ vnd verkaͤuffen ſie hin-vnd wieder auff den Marckten. Viel Linden- Baͤume. Drey W. hinter dieſer Stadt bey einem Eylande Kriûs legten wir vns vor Ancker/ verrichteten vnſern Gottesdienſt/ vnd hielten die Communion. Hier brachten die Bauren abermal friſchen Proviant zu kauffe. Als wir eine Meile fuͤrder gangen/ erhub ſich ein ſtarcker Sturm/ lieſſen derwegen wiederumb das Ancker fallen/ vnd hielten daſelbſt vnſer Nachtlager. Den 8. Dito als wir guten Wind bekamen/ brachten wir die Segel bey/ vnd giengen Vormittage friſch fort biß an das Eyland Turich. Nachmittage aber lieffen wir vor dem Eylande Maſlof mit vollen Segeln auff einen Sandreff/ das die Maſte kracheten/ vnd blie- ben 4. Stunden ſitzen/ muſten vns durch drey Ancker wieder abwinden. Allhier lieſſen ſich zur rechten Hand des Strandes ſehr viel Ce- remiſſen. welche auff jhren Heuſchlaͤgen geweſen/ zu Roß vnd Fuſſe ſehen; Gegen den Abend kamen wir vor die Stadt Sabakzar, ſo auch 40. W. von der geſtrigen zur rechten des Vfers gleich den zwey voͤri- gen von Holtz gebawet/ jedoch der gelegenheit vnd Haͤuſer halber vnter den andern die luſtigſte. Als aber die Einwohner/ ehe wir hinzu kamen vnſer groſſes Schiff von ferne geſehen/ haben ſie nicht gewuſt/ was es bedeuten ſolte/ derwegen der Weywode ein Both voll Strelitzen/ 3. W. vor der Stadt bey der Jnſel Makritz vns entgegen ſchickte/ vmb zu recognoſciren vnd zuſehen/ was vor Volck wir wehren? Die Sol- daten fuhren von ferne vmb das Schiff herumb/ vnd eilten wieder zur Stadt. Nach dem aber vnſer Paß in die Stadt gebracht/ kamen bey 300. Mann jung vnd alt vns zuſehen herauß an den Strand gelauffen. Sabakzar 40. W. Den 9. Dito kamen wir zum Eylande Koſin l. ſo 12. W. von der geſtrigen Stadt; hernach zu einem Dorffe Sundir r. vnd nach 20. W. zu einem Staͤdtlein Kokſchaga zur Lincken der Wolge 25. W. von der vorigen Stadt gelegen. Vmb dieſe Gegend hat die Wolga auff et- liche Meilen allenthalben flach Waſſer/ daß wir kaum daruͤber kom- men kunten. Hatten derwegen dieſen vnd folgenden Tag mit ab-vnd uͤberwinden ſehr groſſe Muͤhe vnd Arbeit/ vnd kamen den 10. dieſes nicht viel uͤber eine halbe Meile/ da hoͤrte man auff dem Schiffe nichts anders als tenni, kribbi, naſat ziehe/ Rudere/ vnd wieder zu ruͤcke. Kokſchaga 25. W. Den 10. Dito fruͤhe triebe vns der Strom zur Rechten an den Wall/ an welchen wir etliche Stunden haͤngen blieben. Allhier ſtieg ich mit dem von Mandelslo ans Land/ giengen in den Buſch vns zu verluſtiren vnd Waltfruͤchte zuſuchen/ vnter deſſen aber da der Wind zufugen begunte/ zogen Sie die Segel auff/ vnd ſuhren darvon; Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/260
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 214. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/260>, abgerufen am 12.05.2024.