Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Newe Persianische
Namens Constantino Ivanowitz Arbusow, als Er die Gesandten
sahe außsteigen/ machte sich auch auß seinem Schlitten/ stund in einem
grünen seiden Kafftan mit einer güldenen Ketten behänget/ darüber
ein mit Mardern gefütterter langer Rock/ Als die Gesandten zu
jhme giengen/ kam Er jhnen auff etliche Schritte entgegen/ mit diesen
Worten: Jhr Gesandten nehmet den Huth ab/ da sie doch bereit nach
den Häten grieffen/ antworteten derowegen durch den Tolck: Lieber
Pristaff es ist bereit geschehen. Darauff fieng der Pristaff an auß ei-
nem Zettel zu lesen: Daß auff Befehl des grossen Herrn/ Zaarn vnd
Großfürsten Herrn Michael Foedorowitz, aller Reussen selbst Er-
halter/ etc. der Weiwode zu Nawgart Knees Pieter Alexandreo-
witz Repnin,
jhn geschicket hätte die Gesandten Philippum Cru-
sium
vnd Otto Brüggeman zu empfangen/ mit Poddewodden, daß
ist/ freye Fuhr/ vnd Proviant zu versorgen/ vnd nach Newgart vnd
Mußcow zubegleiten. Als die Gesandten sich dessen bedancket hat-
ten/ gab der Pristaff jhnen erst die Hand/ fragte nach jhrer Gesund-
heit/ vnd wie es jhnen auff der Reise ergangen/ Darauff wurden die
Pferde vor vnsere Schlitten gespannet/ vnd wir denselben Tag noch
6 Meilen biß auff ein Dorff Tschwerin geführet.

Den 10 Martij kamen wir zu Mittage auff Desaw, vnd gegen
Zugroß Naw-
garten an-
kommen.
Abend auff das Dorff Mokritza 8 Meilen von Tschwerin. Den
11 Dito erreichten wir groß Nawgarten. Jm Einfahren drunge sich
der Pristaff mit gewalt die Oberstelle bey den Gesandten zu haben/
vnd ob sie sich schon darwieder setzten/ fuhr er doch also fort/ Als wir
aber ins Quartier kamen/ bat Er die Gesandten durch vnsern Trans-
latorem
vmb Verzeihung/ seiner im Einzuge wieder Sie begange-
nen Grobheit/ vorwendend: Er hette es nicht auß sich selbst sondern
auff geheiß des Weiwoden gethan/ so Er demselben nicht pariret hät-
te/ hätte er mügen bey dem Großfürsten angegeben vnd auff grosse
Vngelegenheit gebracht werden. Groß Nawgart wird von der
Narva 40 Deutscher Meilen geschätzet. Jch habe daselbst Eleva-
Groß Naw-
gart Beschrei-
bung.
tionem poli
gefunden 58 grad vnd 23 minuten. Sie lieget an den
Fischreichen Strom Wolchda, welcher vnter andern guten Fischen
sehr grosse/ feiste vnd wolgeschmacksame Brassen giebt so vmb schlecht
Geld verkaufft werden. Es ist eine ziemliche grosse Stadt/ im Vmb-
kreiß auff eine Meilweges begrieffen/ aber vorzeiten noch viel grösser
gewesen/ wie man noch sehen kan an den alten Mawren der dißseit hin
vnd wieder verfallenen Kirchen vnd Klöstern: Von aussen wegen der
vielen Klöster/ Kirchen vnd Spitzen herrlich anzusehen/ aber die Häu-
ser/ wie auch die Wälle vnd Bollwercke der Stadt sind jtzo gleich den
meisten Städten in gantz Rußland mit Dannen Holtz oder Balcken
auff einander geschichtet vnd auffgebawet. Diese Stadt ist vorzeiten
eine Fürstliche residentz, wie auch die gantze Provintz eine absonder-
lich Fürstenthumb gewesen/ so nicht dem Mußcowiter vnterworffen

gewe-

Newe Perſianiſche
Namens Conſtantino Ivanowitz Arbusow, als Er die Geſandten
ſahe außſteigen/ machte ſich auch auß ſeinem Schlitten/ ſtund in einem
gruͤnen ſeiden Kafftan mit einer guͤldenen Ketten behaͤnget/ daruͤber
ein mit Mardern gefuͤtterter langer Rock/ Als die Geſandten zu
jhme giengen/ kam Er jhnen auff etliche Schritte entgegen/ mit dieſen
Worten: Jhr Geſandten nehmet den Huth ab/ da ſie doch bereit nach
den Haͤten grieffen/ antworteten derowegen durch den Tolck: Lieber
Priſtaff es iſt bereit geſchehen. Darauff fieng der Priſtaff an auß ei-
nem Zettel zu leſen: Daß auff Befehl des groſſen Herꝛn/ Zaarn vnd
Großfuͤrſten Herꝛn Michael Fœdorowitz, aller Reuſſen ſelbſt Er-
halter/ ꝛc. der Weiwode zu Nawgart Knees Pieter Alexandreo-
witz Repnin,
jhn geſchicket haͤtte die Geſandten Philippum Cru-
ſium
vnd Otto Bruͤggeman zu empfangen/ mit Poddewodden, daß
iſt/ freye Fuhr/ vnd Proviant zu verſorgen/ vnd nach Newgart vnd
Mußcow zubegleiten. Als die Geſandten ſich deſſen bedancket hat-
ten/ gab der Priſtaff jhnen erſt die Hand/ fragte nach jhrer Geſund-
heit/ vnd wie es jhnen auff der Reiſe ergangen/ Darauff wurden die
Pferde vor vnſere Schlitten geſpannet/ vnd wir denſelben Tag noch
6 Meilen biß auff ein Dorff Tschwerin gefuͤhret.

Den 10 Martij kamen wir zu Mittage auff Desaw, vnd gegen
Zugꝛoß Naw-
garten an-
kommen.
Abend auff das Dorff Mokritza 8 Meilen von Tschwerin. Den
11 Dito erreichten wir groß Nawgarten. Jm Einfahren drunge ſich
der Priſtaff mit gewalt die Oberſtelle bey den Geſandten zu haben/
vnd ob ſie ſich ſchon darwieder ſetzten/ fuhr er doch alſo fort/ Als wir
aber ins Quartier kamen/ bat Er die Geſandten durch vnſern Trans-
latorem
vmb Verzeihung/ ſeiner im Einzuge wieder Sie begange-
nen Grobheit/ vorwendend: Er hette es nicht auß ſich ſelbſt ſondern
auff geheiß des Weiwoden gethan/ ſo Er demſelben nicht pariret haͤt-
te/ haͤtte er muͤgen bey dem Großfuͤrſten angegeben vnd auff groſſe
Vngelegenheit gebracht werden. Groß Nawgart wird von der
Narva 40 Deutſcher Meilen geſchaͤtzet. Jch habe daſelbſt Eleva-
Groß Naw-
gart Beſchꝛei-
bung.
tionem poli
gefunden 58 grad vnd 23 minuten. Sie lieget an den
Fiſchreichen Strom Wolchda, welcher vnter andern guten Fiſchen
ſehr groſſe/ feiſte vnd wolgeſchmackſame Braſſen giebt ſo vmb ſchlecht
Geld verkaufft werden. Es iſt eine ziemliche groſſe Stadt/ im Vmb-
kreiß auff eine Meilweges begrieffen/ aber vorzeiten noch viel groͤſſer
geweſen/ wie man noch ſehen kan an den alten Mawren der dißſeit hin
vnd wieder verfallenen Kirchen vnd Kloͤſtern: Von auſſen wegen der
vielen Kloͤſter/ Kirchen vnd Spitzen herꝛlich anzuſehen/ aber die Haͤu-
ſer/ wie auch die Waͤlle vnd Bollwercke der Stadt ſind jtzo gleich den
meiſten Staͤdten in gantz Rußland mit Dannen Holtz oder Balcken
auff einander geſchichtet vnd auffgebawet. Dieſe Stadt iſt vorzeiten
eine Fuͤrſtliche reſidentz, wie auch die gantze Provintz eine abſonder-
lich Fuͤrſtenthumb geweſen/ ſo nicht dem Mußcowiter vnterworffen

gewe-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0142" n="96"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Newe Per&#x017F;iani&#x017F;che</hi></fw><lb/>
Namens <hi rendition="#aq">Con&#x017F;tantino Ivanowitz Arbusow,</hi> als Er die Ge&#x017F;andten<lb/>
&#x017F;ahe auß&#x017F;teigen/ machte &#x017F;ich auch auß &#x017F;einem Schlitten/ &#x017F;tund in einem<lb/>
gru&#x0364;nen &#x017F;eiden Kafftan mit einer gu&#x0364;ldenen Ketten beha&#x0364;nget/ daru&#x0364;ber<lb/>
ein mit Mardern gefu&#x0364;tterter langer Rock/ Als die Ge&#x017F;andten zu<lb/>
jhme giengen/ kam Er jhnen auff etliche Schritte entgegen/ mit die&#x017F;en<lb/>
Worten: Jhr Ge&#x017F;andten nehmet den Huth ab/ da &#x017F;ie doch bereit nach<lb/>
den Ha&#x0364;ten grieffen/ antworteten derowegen durch den Tolck: Lieber<lb/>
Pri&#x017F;taff es i&#x017F;t bereit ge&#x017F;chehen. Darauff fieng der Pri&#x017F;taff an auß ei-<lb/>
nem Zettel zu le&#x017F;en: Daß auff Befehl des gro&#x017F;&#x017F;en Her&#xA75B;n/ Zaarn vnd<lb/>
Großfu&#x0364;r&#x017F;ten Her&#xA75B;n <hi rendition="#aq">Michael F&#x0153;dorowitz,</hi> aller Reu&#x017F;&#x017F;en &#x017F;elb&#x017F;t Er-<lb/>
halter/ &#xA75B;c. der <hi rendition="#aq">Weiwode</hi> zu Nawgart <hi rendition="#aq">Knees Pieter Alexandreo-<lb/>
witz Repnin,</hi> jhn ge&#x017F;chicket ha&#x0364;tte die Ge&#x017F;andten <hi rendition="#aq">Philippum Cru-<lb/>
&#x017F;ium</hi> vnd Otto Bru&#x0364;ggeman zu empfangen/ mit <hi rendition="#aq">Poddewodden,</hi> daß<lb/>
i&#x017F;t/ freye Fuhr/ vnd Proviant zu ver&#x017F;orgen/ vnd nach Newgart vnd<lb/>
Mußcow zubegleiten. Als die Ge&#x017F;andten &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en bedancket hat-<lb/>
ten/ gab der Pri&#x017F;taff jhnen er&#x017F;t die Hand/ fragte nach jhrer Ge&#x017F;und-<lb/>
heit/ vnd wie es jhnen auff der Rei&#x017F;e ergangen/ Darauff wurden die<lb/>
Pferde vor vn&#x017F;ere Schlitten ge&#x017F;pannet/ vnd wir den&#x017F;elben Tag noch<lb/>
6 Meilen biß auff ein Dorff <hi rendition="#aq">Tschwerin</hi> gefu&#x0364;hret.</p><lb/>
          <p>Den 10 <hi rendition="#aq">Martij</hi> kamen wir zu Mittage auff <hi rendition="#aq">Desaw,</hi> vnd gegen<lb/><note place="left">Zug&#xA75B;oß Naw-<lb/>
garten an-<lb/>
kommen.</note>Abend auff das Dorff <hi rendition="#aq">Mokritza</hi> 8 Meilen von <hi rendition="#aq">Tschwerin.</hi> Den<lb/>
11 Dito erreichten wir groß Nawgarten. Jm Einfahren drunge &#x017F;ich<lb/>
der Pri&#x017F;taff mit gewalt die Ober&#x017F;telle bey den Ge&#x017F;andten zu haben/<lb/>
vnd ob &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;chon darwieder &#x017F;etzten/ fuhr er doch al&#x017F;o fort/ Als wir<lb/>
aber ins Quartier kamen/ bat Er die Ge&#x017F;andten durch vn&#x017F;ern <hi rendition="#aq">Trans-<lb/>
latorem</hi> vmb Verzeihung/ &#x017F;einer im Einzuge wieder Sie begange-<lb/>
nen Grobheit/ vorwendend: Er hette es nicht auß &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ondern<lb/>
auff geheiß des Weiwoden gethan/ &#x017F;o Er dem&#x017F;elben nicht <hi rendition="#aq">pariret</hi> ha&#x0364;t-<lb/>
te/ ha&#x0364;tte er mu&#x0364;gen bey dem Großfu&#x0364;r&#x017F;ten angegeben vnd auff gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Vngelegenheit gebracht werden. Groß Nawgart wird von der<lb/><hi rendition="#aq">Narva</hi> 40 Deut&#x017F;cher Meilen ge&#x017F;cha&#x0364;tzet. Jch habe da&#x017F;elb&#x017F;t <hi rendition="#aq">Eleva-<lb/><note place="left">Groß Naw-<lb/>
gart Be&#x017F;ch&#xA75B;ei-<lb/>
bung.</note>tionem poli</hi> gefunden 58 <hi rendition="#aq">grad</hi> vnd 23 <hi rendition="#aq">minuten.</hi> Sie lieget an den<lb/>
Fi&#x017F;chreichen Strom <hi rendition="#aq">Wolchda,</hi> welcher vnter andern guten Fi&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;ehr gro&#x017F;&#x017F;e/ fei&#x017F;te vnd wolge&#x017F;chmack&#x017F;ame Bra&#x017F;&#x017F;en giebt &#x017F;o vmb &#x017F;chlecht<lb/>
Geld verkaufft werden. Es i&#x017F;t eine ziemliche gro&#x017F;&#x017F;e Stadt/ im Vmb-<lb/>
kreiß auff eine Meilweges begrieffen/ aber vorzeiten noch viel gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er<lb/>
gewe&#x017F;en/ wie man noch &#x017F;ehen kan an den alten Mawren der diß&#x017F;eit hin<lb/>
vnd wieder verfallenen Kirchen vnd Klo&#x0364;&#x017F;tern: Von au&#x017F;&#x017F;en wegen der<lb/>
vielen Klo&#x0364;&#x017F;ter/ Kirchen vnd Spitzen her&#xA75B;lich anzu&#x017F;ehen/ aber die Ha&#x0364;u-<lb/>
&#x017F;er/ wie auch die Wa&#x0364;lle vnd Bollwercke der Stadt &#x017F;ind jtzo gleich den<lb/>
mei&#x017F;ten Sta&#x0364;dten in gantz Rußland mit Dannen Holtz oder Balcken<lb/>
auff einander ge&#x017F;chichtet vnd auffgebawet. Die&#x017F;e Stadt i&#x017F;t vorzeiten<lb/>
eine Fu&#x0364;r&#x017F;tliche <hi rendition="#aq">re&#x017F;identz,</hi> wie auch die gantze Provintz eine ab&#x017F;onder-<lb/>
lich Fu&#x0364;r&#x017F;tenthumb gewe&#x017F;en/ &#x017F;o nicht dem Mußcowiter vnterworffen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gewe-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[96/0142] Newe Perſianiſche Namens Conſtantino Ivanowitz Arbusow, als Er die Geſandten ſahe außſteigen/ machte ſich auch auß ſeinem Schlitten/ ſtund in einem gruͤnen ſeiden Kafftan mit einer guͤldenen Ketten behaͤnget/ daruͤber ein mit Mardern gefuͤtterter langer Rock/ Als die Geſandten zu jhme giengen/ kam Er jhnen auff etliche Schritte entgegen/ mit dieſen Worten: Jhr Geſandten nehmet den Huth ab/ da ſie doch bereit nach den Haͤten grieffen/ antworteten derowegen durch den Tolck: Lieber Priſtaff es iſt bereit geſchehen. Darauff fieng der Priſtaff an auß ei- nem Zettel zu leſen: Daß auff Befehl des groſſen Herꝛn/ Zaarn vnd Großfuͤrſten Herꝛn Michael Fœdorowitz, aller Reuſſen ſelbſt Er- halter/ ꝛc. der Weiwode zu Nawgart Knees Pieter Alexandreo- witz Repnin, jhn geſchicket haͤtte die Geſandten Philippum Cru- ſium vnd Otto Bruͤggeman zu empfangen/ mit Poddewodden, daß iſt/ freye Fuhr/ vnd Proviant zu verſorgen/ vnd nach Newgart vnd Mußcow zubegleiten. Als die Geſandten ſich deſſen bedancket hat- ten/ gab der Priſtaff jhnen erſt die Hand/ fragte nach jhrer Geſund- heit/ vnd wie es jhnen auff der Reiſe ergangen/ Darauff wurden die Pferde vor vnſere Schlitten geſpannet/ vnd wir denſelben Tag noch 6 Meilen biß auff ein Dorff Tschwerin gefuͤhret. Den 10 Martij kamen wir zu Mittage auff Desaw, vnd gegen Abend auff das Dorff Mokritza 8 Meilen von Tschwerin. Den 11 Dito erreichten wir groß Nawgarten. Jm Einfahren drunge ſich der Priſtaff mit gewalt die Oberſtelle bey den Geſandten zu haben/ vnd ob ſie ſich ſchon darwieder ſetzten/ fuhr er doch alſo fort/ Als wir aber ins Quartier kamen/ bat Er die Geſandten durch vnſern Trans- latorem vmb Verzeihung/ ſeiner im Einzuge wieder Sie begange- nen Grobheit/ vorwendend: Er hette es nicht auß ſich ſelbſt ſondern auff geheiß des Weiwoden gethan/ ſo Er demſelben nicht pariret haͤt- te/ haͤtte er muͤgen bey dem Großfuͤrſten angegeben vnd auff groſſe Vngelegenheit gebracht werden. Groß Nawgart wird von der Narva 40 Deutſcher Meilen geſchaͤtzet. Jch habe daſelbſt Eleva- tionem poli gefunden 58 grad vnd 23 minuten. Sie lieget an den Fiſchreichen Strom Wolchda, welcher vnter andern guten Fiſchen ſehr groſſe/ feiſte vnd wolgeſchmackſame Braſſen giebt ſo vmb ſchlecht Geld verkaufft werden. Es iſt eine ziemliche groſſe Stadt/ im Vmb- kreiß auff eine Meilweges begrieffen/ aber vorzeiten noch viel groͤſſer geweſen/ wie man noch ſehen kan an den alten Mawren der dißſeit hin vnd wieder verfallenen Kirchen vnd Kloͤſtern: Von auſſen wegen der vielen Kloͤſter/ Kirchen vnd Spitzen herꝛlich anzuſehen/ aber die Haͤu- ſer/ wie auch die Waͤlle vnd Bollwercke der Stadt ſind jtzo gleich den meiſten Staͤdten in gantz Rußland mit Dannen Holtz oder Balcken auff einander geſchichtet vnd auffgebawet. Dieſe Stadt iſt vorzeiten eine Fuͤrſtliche reſidentz, wie auch die gantze Provintz eine abſonder- lich Fuͤrſtenthumb geweſen/ ſo nicht dem Mußcowiter vnterworffen gewe- Zugꝛoß Naw- garten an- kommen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/142
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 96. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/142>, abgerufen am 28.04.2024.