Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Der Ring, das echte Liebespfand.


Auf der Wiese, unterm Ahom, rieselt die Quelle;
Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.
Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.
Einen goldnen Apfel tragend, tritt zu ihr Mirko:
"Nimm, o Mädchen, diesen Apfel, werde die Meine!"
Und das Mädchen nimmt den Apfel, wirft ihn zurücke:
"Will nicht Dich, noch Deinen Apfel! gehe von
hinnen!" --
Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle;
Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.
Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.
Einen goldnen Halsschmuck tragend, tritt zu ihr Mirko:
"Nimm, o Mädchen, diesen Halsschmuck, werde die
Meine!"
Und das Mädchen nimmt den Halsschmuck, wirft ihn
zurücke:
"Will nicht Dich, noch Deinen Halsschmuck! gehe von
hinnen!" --
Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle;
Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.
Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.
Einen goldnen Ring in Händen, tritt zu ihr Mirko:
Der Ring, das echte Liebespfand.


Auf der Wiese, unterm Ahom, rieselt die Quelle;
Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.
Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.
Einen goldnen Apfel tragend, tritt zu ihr Mirko:
„Nimm, o Mädchen, diesen Apfel, werde die Meine!“
Und das Mädchen nimmt den Apfel, wirft ihn zurücke:
„Will nicht Dich, noch Deinen Apfel! gehe von
hinnen!“ —
Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle;
Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.
Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.
Einen goldnen Halsschmuck tragend, tritt zu ihr Mirko:
„Nimm, o Mädchen, diesen Halsschmuck, werde die
Meine!“
Und das Mädchen nimmt den Halsschmuck, wirft ihn
zurücke:
„Will nicht Dich, noch Deinen Halsschmuck! gehe von
hinnen!“ —
Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle;
Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.
Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.
Einen goldnen Ring in Händen, tritt zu ihr Mirko:
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0076" n="10"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Der Ring, das echte Liebespfand</hi>.</hi> </hi> </head><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">A</hi>uf der Wiese, unterm Ahom, rieselt die Quelle;</l><lb/>
              <l>Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.</l><lb/>
              <l>Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.</l><lb/>
              <l>Einen goldnen Apfel tragend, tritt zu ihr Mirko:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Nimm, o Mädchen, diesen Apfel, werde die Meine!&#x201C;</l><lb/>
              <l>Und das Mädchen nimmt den Apfel, wirft ihn zurücke:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Will nicht Dich, noch Deinen Apfel! gehe von</l><lb/>
              <l>hinnen!&#x201C; &#x2014;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle;</l><lb/>
              <l>Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.</l><lb/>
              <l>Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.</l><lb/>
              <l>Einen goldnen Halsschmuck tragend, tritt zu ihr Mirko:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Nimm, o Mädchen, diesen Halsschmuck, werde die</l><lb/>
              <l>Meine!&#x201C;</l><lb/>
              <l>Und das Mädchen nimmt den Halsschmuck, wirft ihn</l><lb/>
              <l>zurücke:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Will nicht Dich, noch Deinen Halsschmuck! gehe von</l><lb/>
              <l>hinnen!&#x201C; &#x2014;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle;</l><lb/>
              <l>Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen.</l><lb/>
              <l>Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser.</l><lb/>
              <l>Einen goldnen Ring in Händen, tritt zu ihr Mirko:</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[10/0076] Der Ring, das echte Liebespfand. Auf der Wiese, unterm Ahom, rieselt die Quelle; Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen. Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser. Einen goldnen Apfel tragend, tritt zu ihr Mirko: „Nimm, o Mädchen, diesen Apfel, werde die Meine!“ Und das Mädchen nimmt den Apfel, wirft ihn zurücke: „Will nicht Dich, noch Deinen Apfel! gehe von hinnen!“ — Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle; Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen. Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser. Einen goldnen Halsschmuck tragend, tritt zu ihr Mirko: „Nimm, o Mädchen, diesen Halsschmuck, werde die Meine!“ Und das Mädchen nimmt den Halsschmuck, wirft ihn zurücke: „Will nicht Dich, noch Deinen Halsschmuck! gehe von hinnen!“ — Auf der Wiese, unterm Ahorn, rieselt die Quelle; Kommt daher ein junges Mädchen, Wasser zu schöpfen. Unter Belgrads weiße Wälle trägt sie das Wasser. Einen goldnen Ring in Händen, tritt zu ihr Mirko:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/76
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/76>, abgerufen am 23.04.2024.