Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Nicht mehr liegt es auf dem grünen Anger,
Ueber's Feld hin sehn sie sich's bewegen,
Gehn das heil'ge Haupt zum heil'gen Leibe,
Wo sich's anfügt, wo es einst gesessen.
Als der Tag nun Morgens angebrochen, 55
Brachten Kund' alsbald die jungen Saumer,
Kunde brachten sie den alten Priestern:
Sieh', da kommen her gar viele Priester,
Kommen her drei hundert alte Priester,
Kommen her zwölf hohe Erzbischöfe, 60
Und vier hochbejahrte Patriarchen.
Der von Ipek und Constantinopel,
Der Basilsche und Jerusalemer 29),
All' in priesterlichen Feierkleidern:
Kamilanken auf den heil'gen Häuptern,*)65
In den Händen altverfaßte Bücher.
Und sie lasen feierlich Gebet' ab,
Und sie hielten feierlich Vigilien,
Wohl drei Tage und drei dunkle Nächte.
Saßen nicht zu Rast noch Labung nieder, 70
Legten sich nicht, süßen Schlaf's zu pflegen.
Und den Heil'gen nun, wohin er wolle,
Fragen sie, wo er sein Grab verlange;
Ob in Jassak oder in Beschenow;
In Opowo oder in Krushedol; 75
In Racowatz oder Schischatowatz;
*) Kamilanken, eine Art Mönchsmützen.
Nicht mehr liegt es auf dem grünen Anger,
Ueber's Feld hin sehn sie sich's bewegen,
Gehn das heil'ge Haupt zum heil'gen Leibe,
Wo sich's anfügt, wo es einst gesessen.
Als der Tag nun Morgens angebrochen, 55
Brachten Kund' alsbald die jungen Saumer,
Kunde brachten sie den alten Priestern:
Sieh', da kommen her gar viele Priester,
Kommen her drei hundert alte Priester,
Kommen her zwölf hohe Erzbischöfe, 60
Und vier hochbejahrte Patriarchen.
Der von Ipek und Constantinopel,
Der Basilsche und Jerusalemer 29),
All' in priesterlichen Feierkleidern:
Kamilanken auf den heil'gen Häuptern,*)65
In den Händen altverfaßte Bücher.
Und sie lasen feierlich Gebet' ab,
Und sie hielten feierlich Vigilien,
Wohl drei Tage und drei dunkle Nächte.
Saßen nicht zu Rast noch Labung nieder, 70
Legten sich nicht, süßen Schlaf's zu pflegen.
Und den Heil'gen nun, wohin er wolle,
Fragen sie, wo er sein Grab verlange;
Ob in Jassak oder in Beschenow;
In Opowo oder in Krushedol; 75
In Racowatz oder Schischatowatz;
*) Kamilanken, eine Art Mönchsmützen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0335" n="269"/>
            <lg>
              <l>Nicht mehr liegt es auf dem grünen Anger,</l><lb/>
              <l>Ueber's Feld hin sehn sie sich's bewegen,</l><lb/>
              <l>Gehn das heil'ge Haupt zum heil'gen Leibe,</l><lb/>
              <l>Wo sich's anfügt, wo es einst gesessen.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Als der Tag nun Morgens angebrochen, <note place="right">55</note></l><lb/>
              <l>Brachten Kund' alsbald die jungen Saumer,</l><lb/>
              <l>Kunde brachten sie den alten Priestern:</l><lb/>
              <l>Sieh', da kommen her gar viele Priester,</l><lb/>
              <l>Kommen her drei hundert alte Priester,</l><lb/>
              <l>Kommen her zwölf hohe Erzbischöfe, <note place="right">60</note></l><lb/>
              <l>Und vier hochbejahrte Patriarchen.</l><lb/>
              <l>Der von Ipek und Constantinopel,</l><lb/>
              <l>Der Basilsche und Jerusalemer <note xml:id="ed29" n="29)" place="end" next="#edt29"/>,</l><lb/>
              <l>All' in priesterlichen Feierkleidern:</l><lb/>
              <l>Kamilanken auf den heil'gen Häuptern,<note place="foot" n="*)">Kamilanken, eine Art Mönchsmützen.</note><note place="right">65</note></l><lb/>
              <l>In den Händen altverfaßte Bücher.</l><lb/>
              <l>Und sie lasen feierlich Gebet' ab,</l><lb/>
              <l>Und sie hielten feierlich Vigilien,</l><lb/>
              <l>Wohl drei Tage und drei dunkle Nächte.</l><lb/>
              <l>Saßen nicht zu Rast noch Labung nieder, <note place="right">70</note></l><lb/>
              <l>Legten sich nicht, süßen Schlaf's zu pflegen.</l><lb/>
              <l>Und den Heil'gen nun, wohin er wolle,</l><lb/>
              <l>Fragen sie, wo er sein Grab verlange;</l><lb/>
              <l>Ob in Jassak oder in Beschenow;</l><lb/>
              <l>In Opowo oder in Krushedol; <note place="right">75</note></l><lb/>
              <l>In Racowatz oder Schischatowatz;</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[269/0335] Nicht mehr liegt es auf dem grünen Anger, Ueber's Feld hin sehn sie sich's bewegen, Gehn das heil'ge Haupt zum heil'gen Leibe, Wo sich's anfügt, wo es einst gesessen. Als der Tag nun Morgens angebrochen, Brachten Kund' alsbald die jungen Saumer, Kunde brachten sie den alten Priestern: Sieh', da kommen her gar viele Priester, Kommen her drei hundert alte Priester, Kommen her zwölf hohe Erzbischöfe, Und vier hochbejahrte Patriarchen. Der von Ipek und Constantinopel, Der Basilsche und Jerusalemer ²⁹⁾ , All' in priesterlichen Feierkleidern: Kamilanken auf den heil'gen Häuptern, *) In den Händen altverfaßte Bücher. Und sie lasen feierlich Gebet' ab, Und sie hielten feierlich Vigilien, Wohl drei Tage und drei dunkle Nächte. Saßen nicht zu Rast noch Labung nieder, Legten sich nicht, süßen Schlaf's zu pflegen. Und den Heil'gen nun, wohin er wolle, Fragen sie, wo er sein Grab verlange; Ob in Jassak oder in Beschenow; In Opowo oder in Krushedol; In Racowatz oder Schischatowatz; *) Kamilanken, eine Art Mönchsmützen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/335
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 269. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/335>, abgerufen am 06.05.2024.