Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Statt der Zähne Edelsteine zeiget,
Daß Du, so um Mitternacht als Mittag,
Bei dem Glänze Mahlzeit halten könntest.
Ferner will ich Dir ein Schwerdt verehren,
Das drei Griffe hat von laut'rem Golde, 165
Schön gezieret mit drei Edelsteinen;
(Wohl drei Sultansstädte wiegt das Schwerdt auf!)
Endlich geb' ich's Dir mit Brief und Siegel,
Daß Dich der Wesir nicht tödten dürfe,
Ohne das Gebot des hohen Sultans." --170
Diesen Brief bringt der Tatar dem Marko;
Aber Marko, als er ihn empfangen,
Und gesehen, was der Brief ihm künde,
Da beginnt er so zu sich zu reden:
"Weh mir, Schwester! -- Unglück bringt der Gang mir; 175
Aber größres brächte mir das Bleiben.
Nicht den Sultan fürcht' ich, noch die Herrin,
Doch ich fürchte Gott und St. Johannes.
Gehen will ich, gält es auch mein Leben!"
Drauf zurücke schickt er den Tataren, 180
Sagt ihm nicht, was er bei sich beschlossen.
Und er gehet nach dem schlanken Thurme,
Daß er sich in Reisekleider werfe:
Um die Schultern einen Pelz von Wolfsfell,
Auf den Kopf von Wolfsfell eine Mütze; 185
Gürtet um dann den beschlag'nen Säbel,
Langt heraus die kriegerische Lanze.
Statt der Zähne Edelsteine zeiget,
Daß Du, so um Mitternacht als Mittag,
Bei dem Glänze Mahlzeit halten könntest.
Ferner will ich Dir ein Schwerdt verehren,
Das drei Griffe hat von laut'rem Golde, 165
Schön gezieret mit drei Edelsteinen;
(Wohl drei Sultansstädte wiegt das Schwerdt auf!)
Endlich geb' ich's Dir mit Brief und Siegel,
Daß Dich der Wesir nicht tödten dürfe,
Ohne das Gebot des hohen Sultans.“ —170
Diesen Brief bringt der Tatar dem Marko;
Aber Marko, als er ihn empfangen,
Und gesehen, was der Brief ihm künde,
Da beginnt er so zu sich zu reden:
„Weh mir, Schwester! — Unglück bringt der Gang mir; 175
Aber größres brächte mir das Bleiben.
Nicht den Sultan fürcht' ich, noch die Herrin,
Doch ich fürchte Gott und St. Johannes.
Gehen will ich, gält es auch mein Leben!“
Drauf zurücke schickt er den Tataren, 180
Sagt ihm nicht, was er bei sich beschlossen.
Und er gehet nach dem schlanken Thurme,
Daß er sich in Reisekleider werfe:
Um die Schultern einen Pelz von Wolfsfell,
Auf den Kopf von Wolfsfell eine Mütze; 185
Gürtet um dann den beschlag'nen Säbel,
Langt heraus die kriegerische Lanze.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0296" n="230"/>
            <lg>
              <l>Statt der Zähne Edelsteine zeiget,</l><lb/>
              <l>Daß Du, so um Mitternacht als Mittag,</l><lb/>
              <l>Bei dem Glänze Mahlzeit halten könntest.</l><lb/>
              <l>Ferner will ich Dir ein Schwerdt verehren,</l><lb/>
              <l>Das drei Griffe hat von laut'rem Golde, <note place="right">165</note></l><lb/>
              <l>Schön gezieret mit drei Edelsteinen;</l><lb/>
              <l>(Wohl drei Sultansstädte wiegt das Schwerdt auf!)</l><lb/>
              <l>Endlich geb' ich's Dir mit Brief und Siegel,</l><lb/>
              <l>Daß Dich der Wesir nicht tödten dürfe,</l><lb/>
              <l>Ohne das Gebot des hohen Sultans.&#x201C; &#x2014;<note place="right">170</note></l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Diesen Brief bringt der Tatar dem Marko;</l><lb/>
              <l>Aber Marko, als er ihn empfangen,</l><lb/>
              <l>Und gesehen, was der Brief ihm künde,</l><lb/>
              <l>Da beginnt er so zu sich zu reden:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Weh mir, Schwester! &#x2014; Unglück bringt der Gang mir; <note place="right">175</note></l><lb/>
              <l>Aber größres brächte mir das Bleiben.</l><lb/>
              <l>Nicht den Sultan fürcht' ich, noch die Herrin,</l><lb/>
              <l>Doch ich fürchte Gott und St. Johannes.</l><lb/>
              <l>Gehen will ich, gält es auch mein Leben!&#x201C;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Drauf zurücke schickt er den Tataren, <note place="right">180</note></l><lb/>
              <l>Sagt ihm nicht, was er bei sich beschlossen.</l><lb/>
              <l>Und er gehet nach dem schlanken Thurme,</l><lb/>
              <l>Daß er sich in Reisekleider werfe:</l><lb/>
              <l>Um die Schultern einen Pelz von Wolfsfell,</l><lb/>
              <l>Auf den Kopf von Wolfsfell eine Mütze; <note place="right">185</note></l><lb/>
              <l>Gürtet um dann den beschlag'nen Säbel,</l><lb/>
              <l>Langt heraus die kriegerische Lanze.</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[230/0296] Statt der Zähne Edelsteine zeiget, Daß Du, so um Mitternacht als Mittag, Bei dem Glänze Mahlzeit halten könntest. Ferner will ich Dir ein Schwerdt verehren, Das drei Griffe hat von laut'rem Golde, Schön gezieret mit drei Edelsteinen; (Wohl drei Sultansstädte wiegt das Schwerdt auf!) Endlich geb' ich's Dir mit Brief und Siegel, Daß Dich der Wesir nicht tödten dürfe, Ohne das Gebot des hohen Sultans.“ — Diesen Brief bringt der Tatar dem Marko; Aber Marko, als er ihn empfangen, Und gesehen, was der Brief ihm künde, Da beginnt er so zu sich zu reden: „Weh mir, Schwester! — Unglück bringt der Gang mir; Aber größres brächte mir das Bleiben. Nicht den Sultan fürcht' ich, noch die Herrin, Doch ich fürchte Gott und St. Johannes. Gehen will ich, gält es auch mein Leben!“ Drauf zurücke schickt er den Tataren, Sagt ihm nicht, was er bei sich beschlossen. Und er gehet nach dem schlanken Thurme, Daß er sich in Reisekleider werfe: Um die Schultern einen Pelz von Wolfsfell, Auf den Kopf von Wolfsfell eine Mütze; Gürtet um dann den beschlag'nen Säbel, Langt heraus die kriegerische Lanze.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/296
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 230. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/296>, abgerufen am 08.05.2024.