Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Tod des Despotensohnes Johannes.17)

Krank liegt der Despotensohn Johannes,
Krank, im schönen Dorfe Kupinowo;
Schwer darnieder liegt er und am Tode.
Und er rufet Michael, den Diener:
"Höre, Michael, mein treuer Diener! 5
Schleunig spann' die Rosse an den Wagen!
Eile Du damit auf's allerschnellste
Nach Krushedol, nach dem weißen Kloster!
Frag' nach meinem Bruder in dem Kloster,
Nach dem Bruder, nach Maxim, dem Bischof! 10
Sag' ihm alles -- woll' ihm nichts verhehlen! --
Daß zum Tod erkrankt ich niederliege.
Aber wenn von dort Du heim Dich wendest,
Sprich erst vor in unsrem alten Hofe,
Frage drinn nach meiner alten Mutter, 15
Meiner alten Mutter Angelia;
Aber ihr berichte nicht die Wahrheit,
Daß der Sohn ihr auf den Tod erkrankte.
Sage lieber ihr mit meinem Gruße,
Rüsten thät Johannes sich zum Kriege, 20
Ueber's Meer hin, auf neun ganze Jahre." --
Tod des Despotensohnes Johannes.17)

Krank liegt der Despotensohn Johannes,
Krank, im schönen Dorfe Kupinowo;
Schwer darnieder liegt er und am Tode.
Und er rufet Michael, den Diener:
„Höre, Michael, mein treuer Diener! 5
Schleunig spann' die Rosse an den Wagen!
Eile Du damit auf's allerschnellste
Nach Krushedol, nach dem weißen Kloster!
Frag' nach meinem Bruder in dem Kloster,
Nach dem Bruder, nach Maxim, dem Bischof! 10
Sag' ihm alles — woll' ihm nichts verhehlen! —
Daß zum Tod erkrankt ich niederliege.
Aber wenn von dort Du heim Dich wendest,
Sprich erst vor in unsrem alten Hofe,
Frage drinn nach meiner alten Mutter, 15
Meiner alten Mutter Angelia;
Aber ihr berichte nicht die Wahrheit,
Daß der Sohn ihr auf den Tod erkrankte.
Sage lieber ihr mit meinem Gruße,
Rüsten thät Johannes sich zum Kriege, 20
Ueber's Meer hin, auf neun ganze Jahre.“ —
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0201" n="135"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Tod des Despotensohnes Johannes</hi>.</hi> </hi> </head>
          <note xml:id="ed17" n="17)" place="end" next="#edt17"/><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">K</hi>rank liegt der Despotensohn Johannes,</l><lb/>
              <l>Krank, im schönen Dorfe Kupinowo;</l><lb/>
              <l>Schwer darnieder liegt er und am Tode.</l><lb/>
              <l>Und er rufet Michael, den Diener:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Höre, Michael, mein treuer Diener! <note place="right">5</note></l><lb/>
              <l>Schleunig spann' die Rosse an den Wagen!</l><lb/>
              <l>Eile Du damit auf's allerschnellste</l><lb/>
              <l>Nach Krushedol, nach dem weißen Kloster!</l><lb/>
              <l>Frag' nach meinem Bruder in dem Kloster,</l><lb/>
              <l>Nach dem Bruder, nach Maxim, dem Bischof! <note place="right">10</note></l><lb/>
              <l>Sag' ihm alles &#x2014; woll' ihm nichts verhehlen! &#x2014;</l><lb/>
              <l>Daß zum Tod erkrankt ich niederliege.</l><lb/>
              <l>Aber wenn von dort Du heim Dich wendest,</l><lb/>
              <l>Sprich erst vor in unsrem alten Hofe,</l><lb/>
              <l>Frage drinn nach meiner alten Mutter, <note place="right">15</note></l><lb/>
              <l>Meiner alten Mutter Angelia;</l><lb/>
              <l>Aber ihr berichte nicht die Wahrheit,</l><lb/>
              <l>Daß der Sohn ihr auf den Tod erkrankte.</l><lb/>
              <l>Sage lieber ihr mit meinem Gruße,</l><lb/>
              <l>Rüsten thät Johannes sich zum Kriege, <note place="right">20</note></l><lb/>
              <l>Ueber's Meer hin, auf neun ganze Jahre.&#x201C; &#x2014;</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[135/0201] Tod des Despotensohnes Johannes. ¹⁷⁾ Krank liegt der Despotensohn Johannes, Krank, im schönen Dorfe Kupinowo; Schwer darnieder liegt er und am Tode. Und er rufet Michael, den Diener: „Höre, Michael, mein treuer Diener! Schleunig spann' die Rosse an den Wagen! Eile Du damit auf's allerschnellste Nach Krushedol, nach dem weißen Kloster! Frag' nach meinem Bruder in dem Kloster, Nach dem Bruder, nach Maxim, dem Bischof! Sag' ihm alles — woll' ihm nichts verhehlen! — Daß zum Tod erkrankt ich niederliege. Aber wenn von dort Du heim Dich wendest, Sprich erst vor in unsrem alten Hofe, Frage drinn nach meiner alten Mutter, Meiner alten Mutter Angelia; Aber ihr berichte nicht die Wahrheit, Daß der Sohn ihr auf den Tod erkrankte. Sage lieber ihr mit meinem Gruße, Rüsten thät Johannes sich zum Kriege, Ueber's Meer hin, auf neun ganze Jahre.“ —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/201
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 135. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/201>, abgerufen am 23.04.2024.