Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Lud darauf sechs Saumeslasten Goldes;
Und die weiße Welt durchzog der Diener,
Zween gleichbenannte Wesen suchend, 45
Zwei Geschwister, Stojan und Stojana.
Suchte wohl drei Jahre laug der Diener,
Nirgends fand er die gleichnam'gen Wesen,
Nirgends fand er Stojan und Stojana.
Drauf kehrt' er zu seinem Herm zurücke, 50
Uebergab dem König Roß' und Wagen,
Gab ihm auch die sechs Saumlasten Goldes:
"Hier, mein König, hast Du Roß' und Wagen,
Hier hast Du zurück die Lasten Goldes!
Nirgends find' ich die gleichnam'gen Wesen, 55
Nirgends find' ich Stojan und Stojana."
Als dieß König Wukaschin vernommen.
Da berief er wieder Rad, den Bauherrn,
Aber Rad rief die dreihundert Meister.
Und sie bau'n Scadar an der Bojana; 60
Was sie bauen, reißet um die Wila,
Giebt nicht zu, daß sie den Grund erheben,
Drauf die weiße Feste zu erbauen.
Und sie ruft aus ihrem Waldgebirge:
"Höre, König Wukaschin! vernimm mich! 65
Was doch quälst Du Dich, Dein Geld vergeudend!
Nicht den Grund vermagst Du zu erheben:
Wie willst Du die Feste selber bauen!
Doch vernimm! ein Jeder von Euch Brüdern
Hat ein treues Ehgemahl zu Hause; 70
Lud darauf sechs Saumeslasten Goldes;
Und die weiße Welt durchzog der Diener,
Zween gleichbenannte Wesen suchend, 45
Zwei Geschwister, Stojan und Stojana.
Suchte wohl drei Jahre laug der Diener,
Nirgends fand er die gleichnam'gen Wesen,
Nirgends fand er Stojan und Stojana.
Drauf kehrt' er zu seinem Herm zurücke, 50
Uebergab dem König Roß' und Wagen,
Gab ihm auch die sechs Saumlasten Goldes:
„Hier, mein König, hast Du Roß' und Wagen,
Hier hast Du zurück die Lasten Goldes!
Nirgends find' ich die gleichnam'gen Wesen, 55
Nirgends find' ich Stojan und Stojana.“
Als dieß König Wukaschin vernommen.
Da berief er wieder Rad, den Bauherrn,
Aber Rad rief die dreihundert Meister.
Und sie bau'n Scadar an der Bojana; 60
Was sie bauen, reißet um die Wila,
Giebt nicht zu, daß sie den Grund erheben,
Drauf die weiße Feste zu erbauen.
Und sie ruft aus ihrem Waldgebirge:
„Höre, König Wukaschin! vernimm mich! 65
Was doch quälst Du Dich, Dein Geld vergeudend!
Nicht den Grund vermagst Du zu erheben:
Wie willst Du die Feste selber bauen!
Doch vernimm! ein Jeder von Euch Brüdern
Hat ein treues Ehgemahl zu Hause; 70
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0185" n="119"/>
            <lg>
              <l>Lud darauf sechs Saumeslasten Goldes;</l><lb/>
              <l>Und die weiße Welt durchzog der Diener,</l><lb/>
              <l>Zween gleichbenannte Wesen suchend, <note place="right">45</note></l><lb/>
              <l>Zwei Geschwister, Stojan und Stojana.</l><lb/>
              <l>Suchte wohl drei Jahre laug der Diener,</l><lb/>
              <l>Nirgends fand er die gleichnam'gen Wesen,</l><lb/>
              <l>Nirgends fand er Stojan und Stojana.</l><lb/>
              <l>Drauf kehrt' er zu seinem Herm zurücke, <note place="right">50</note></l><lb/>
              <l>Uebergab dem König Roß' und Wagen,</l><lb/>
              <l>Gab ihm auch die sechs Saumlasten Goldes:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Hier, mein König, hast Du Roß' und Wagen,</l><lb/>
              <l>Hier hast Du zurück die Lasten Goldes!</l><lb/>
              <l>Nirgends find' ich die gleichnam'gen Wesen, <note place="right">55</note></l><lb/>
              <l>Nirgends find' ich Stojan und Stojana.&#x201C;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Als dieß König Wukaschin vernommen.</l><lb/>
              <l>Da berief er wieder Rad, den Bauherrn,</l><lb/>
              <l>Aber Rad rief die dreihundert Meister.</l><lb/>
              <l>Und sie bau'n Scadar an der Bojana; <note place="right">60</note></l><lb/>
              <l>Was sie bauen, reißet um die Wila,</l><lb/>
              <l>Giebt nicht zu, daß sie den Grund erheben,</l><lb/>
              <l>Drauf die weiße Feste zu erbauen.</l><lb/>
              <l>Und sie ruft aus ihrem Waldgebirge:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Höre, König Wukaschin! vernimm mich! <note place="right">65</note></l><lb/>
              <l>Was doch quälst Du Dich, Dein Geld vergeudend!</l><lb/>
              <l>Nicht den Grund vermagst Du zu erheben:</l><lb/>
              <l>Wie willst Du die Feste selber bauen!</l><lb/>
              <l>Doch vernimm! ein Jeder von Euch Brüdern</l><lb/>
              <l>Hat ein treues Ehgemahl zu Hause; <note place="right">70</note></l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[119/0185] Lud darauf sechs Saumeslasten Goldes; Und die weiße Welt durchzog der Diener, Zween gleichbenannte Wesen suchend, Zwei Geschwister, Stojan und Stojana. Suchte wohl drei Jahre laug der Diener, Nirgends fand er die gleichnam'gen Wesen, Nirgends fand er Stojan und Stojana. Drauf kehrt' er zu seinem Herm zurücke, Uebergab dem König Roß' und Wagen, Gab ihm auch die sechs Saumlasten Goldes: „Hier, mein König, hast Du Roß' und Wagen, Hier hast Du zurück die Lasten Goldes! Nirgends find' ich die gleichnam'gen Wesen, Nirgends find' ich Stojan und Stojana.“ Als dieß König Wukaschin vernommen. Da berief er wieder Rad, den Bauherrn, Aber Rad rief die dreihundert Meister. Und sie bau'n Scadar an der Bojana; Was sie bauen, reißet um die Wila, Giebt nicht zu, daß sie den Grund erheben, Drauf die weiße Feste zu erbauen. Und sie ruft aus ihrem Waldgebirge: „Höre, König Wukaschin! vernimm mich! Was doch quälst Du Dich, Dein Geld vergeudend! Nicht den Grund vermagst Du zu erheben: Wie willst Du die Feste selber bauen! Doch vernimm! ein Jeder von Euch Brüdern Hat ein treues Ehgemahl zu Hause;

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/185
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 119. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/185>, abgerufen am 29.03.2024.