Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite

Einen Rappen führt er ohne Zeichen,
Tief zur Erde beugt der wilde Hengst sich,
Also strotzet er von Gold und Silber;
Goldbeschlagen sind des Rosses Hufe,
Goldne Quasten schlagen an die Hüften, 760
Prächtge Riemen schnallen ihm die Brust ein.
Die Lateinerin, die. Jungfrau trägt es;
Schweigend sitzt sie, auf der Hand 'nen Falken.
Und zum Bräutigam beginnt der Bruder:
"Zum Geschenk empfange Roß und Jungfrau 765
Und des Rosses Schmuck, so Gold als Silber,
Zum Geschenk auch diesen grauen Falken,
Weil der schönste Du von allen Brüdern!" --
Milosch beugt sich tief hexab vom Rosse,
Edlen Anstands nimmt er die Geschenke. 770
Einen Säbel bringt der andre Schwager;
Ganz aus lautrem Gold ist er gegossen,
Daß er von ganz unschätzbarem Preise,
Gürtet ihn dem Bräut'gam um die Hüften:
"Trag' ihn, Schwager! daß damit Du prunkest!" 775
Aber sieh, der Dog' und seine Gattin!
Was für reiche Gaben bringen diese!
Mütze und Tschelenka bringt der Doge,
Einen Edelstein in der Tschelenka,
Welcher, wie die helle Sonne, leuchtet, 780
Daß geblendet all' die Helden stehen.

7*

Einen Rappen führt er ohne Zeichen,
Tief zur Erde beugt der wilde Hengst sich,
Also strotzet er von Gold und Silber;
Goldbeschlagen sind des Rosses Hufe,
Goldne Quasten schlagen an die Hüften, 760
Prächtge Riemen schnallen ihm die Brust ein.
Die Lateinerin, die. Jungfrau trägt es;
Schweigend sitzt sie, auf der Hand 'nen Falken.
Und zum Bräutigam beginnt der Bruder:
„Zum Geschenk empfange Roß und Jungfrau 765
Und des Rosses Schmuck, so Gold als Silber,
Zum Geschenk auch diesen grauen Falken,
Weil der schönste Du von allen Brüdern!“ —
Milosch beugt sich tief hexab vom Rosse,
Edlen Anstands nimmt er die Geschenke. 770
Einen Säbel bringt der andre Schwager;
Ganz aus lautrem Gold ist er gegossen,
Daß er von ganz unschätzbarem Preise,
Gürtet ihn dem Bräut'gam um die Hüften:
„Trag' ihn, Schwager! daß damit Du prunkest!“ 775
Aber sieh, der Dog' und seine Gattin!
Was für reiche Gaben bringen diese!
Mütze und Tschelenka bringt der Doge,
Einen Edelstein in der Tschelenka,
Welcher, wie die helle Sonne, leuchtet, 780
Daß geblendet all' die Helden stehen.

7*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0165" n="99"/>
              <lg>
                <l>Einen Rappen führt er ohne Zeichen,</l><lb/>
                <l>Tief zur Erde beugt der wilde Hengst sich,</l><lb/>
                <l>Also strotzet er von Gold und Silber;</l><lb/>
                <l>Goldbeschlagen sind des Rosses Hufe,</l><lb/>
                <l>Goldne Quasten schlagen an die Hüften, <note place="right">760</note></l><lb/>
                <l>Prächtge Riemen schnallen ihm die Brust ein.</l><lb/>
                <l>Die Lateinerin, die. Jungfrau trägt es;</l><lb/>
                <l>Schweigend sitzt sie, auf der Hand 'nen Falken.</l><lb/>
                <l>Und zum Bräutigam beginnt der Bruder:</l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>&#x201E;Zum Geschenk empfange Roß und Jungfrau <note place="right">765</note></l><lb/>
                <l>Und des Rosses Schmuck, so Gold als Silber,</l><lb/>
                <l>Zum Geschenk auch diesen grauen Falken,</l><lb/>
                <l>Weil der schönste Du von allen Brüdern!&#x201C; &#x2014;</l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>Milosch beugt sich tief hexab vom Rosse,</l><lb/>
                <l>Edlen Anstands nimmt er die Geschenke. <note place="right">770</note></l><lb/>
                <l>Einen Säbel bringt der andre Schwager;</l><lb/>
                <l>Ganz aus lautrem Gold ist er gegossen,</l><lb/>
                <l>Daß er von ganz unschätzbarem Preise,</l><lb/>
                <l>Gürtet ihn dem Bräut'gam um die Hüften:</l><lb/>
                <l>&#x201E;Trag' ihn, Schwager! daß damit Du prunkest!&#x201C; <note place="right">775</note></l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>Aber sieh, der Dog' und seine Gattin!</l><lb/>
                <l>Was für reiche Gaben bringen diese!</l><lb/>
                <l>Mütze und Tschelenka bringt der Doge,</l><lb/>
                <l>Einen Edelstein in der Tschelenka,</l><lb/>
                <l>Welcher, wie die helle Sonne, leuchtet, <note place="right">780</note></l><lb/>
                <l>Daß geblendet all' die Helden stehen.</l>
              </lg><lb/>
              <fw type="sig" place="bottom">7*</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[99/0165] Einen Rappen führt er ohne Zeichen, Tief zur Erde beugt der wilde Hengst sich, Also strotzet er von Gold und Silber; Goldbeschlagen sind des Rosses Hufe, Goldne Quasten schlagen an die Hüften, Prächtge Riemen schnallen ihm die Brust ein. Die Lateinerin, die. Jungfrau trägt es; Schweigend sitzt sie, auf der Hand 'nen Falken. Und zum Bräutigam beginnt der Bruder: „Zum Geschenk empfange Roß und Jungfrau Und des Rosses Schmuck, so Gold als Silber, Zum Geschenk auch diesen grauen Falken, Weil der schönste Du von allen Brüdern!“ — Milosch beugt sich tief hexab vom Rosse, Edlen Anstands nimmt er die Geschenke. Einen Säbel bringt der andre Schwager; Ganz aus lautrem Gold ist er gegossen, Daß er von ganz unschätzbarem Preise, Gürtet ihn dem Bräut'gam um die Hüften: „Trag' ihn, Schwager! daß damit Du prunkest!“ Aber sieh, der Dog' und seine Gattin! Was für reiche Gaben bringen diese! Mütze und Tschelenka bringt der Doge, Einen Edelstein in der Tschelenka, Welcher, wie die helle Sonne, leuchtet, Daß geblendet all' die Helden stehen. 7*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/165
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 99. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/165>, abgerufen am 24.04.2024.