Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite

An den Neffen, Capetan Johannes: 8)
"Auf, o Neffe! Capetan Johannes! 285
Lies den Brief, und keine Zeit versäume!
Ladet Dich Dein Ohm zum Hochzeitzuge,
Daß die Braut, die schlanke Venetian'rin,
Du mir führst als hochzeitlicher Schwager! 9)
Doch nicht ganz allein begieb Dich zu mir; 290
Sammle Du im fels'gen Montenegro
Und in Bjelopaulitsch Hochzeitleute,
Mögen's mindestens fünfhundert Mann seyn!
Stattliches Gefolge des Brautführers,
Daß wir beide Ehre davon haben. 295
Aber hast Du dieß Gefolg' versammelt:
Finde unter Shabljack ein Dich, Neffe,
Unter Shabljack, auf der weiten Ebne! --
Auf ein drittes Blatt schrieb feine Schrift er
Nach dem fels'gen Kutsch und Bratonoshitsch, 300
Sendet' es Elias, dem Woiwoden:
"O, Elias! Haupt des Landes Berda!
Lies den Brief, und keine Zeit versäume!
Schnell begieb Dich zu dem Hochzeitzuge,
Unter Shabljack, auf die weite Ebne! 305
Aber komme nicht allein, Woiwode!
Führe mit Dir alle Bergbewohner!"
Drauf ein viertes Blatt nach Drekalowitsch,
An den Scheremetowitschen Militsch:
"Auf, o Militsch! sammle all' die Deinen, 310
Sammle sie zum großen Hochzeitzuge!

An den Neffen, Capetan Johannes: 8)
„Auf, o Neffe! Capetan Johannes! 285
Lies den Brief, und keine Zeit versäume!
Ladet Dich Dein Ohm zum Hochzeitzuge,
Daß die Braut, die schlanke Venetian'rin,
Du mir führst als hochzeitlicher Schwager! 9)
Doch nicht ganz allein begieb Dich zu mir; 290
Sammle Du im fels'gen Montenegro
Und in Bjelopaulitsch Hochzeitleute,
Mögen's mindestens fünfhundert Mann seyn!
Stattliches Gefolge des Brautführers,
Daß wir beide Ehre davon haben. 295
Aber hast Du dieß Gefolg' versammelt:
Finde unter Shabljack ein Dich, Neffe,
Unter Shabljack, auf der weiten Ebne! —
Auf ein drittes Blatt schrieb feine Schrift er
Nach dem fels'gen Kutsch und Bratonoshitsch, 300
Sendet' es Elias, dem Woiwoden:
„O, Elias! Haupt des Landes Berda!
Lies den Brief, und keine Zeit versäume!
Schnell begieb Dich zu dem Hochzeitzuge,
Unter Shabljack, auf die weite Ebne! 305
Aber komme nicht allein, Woiwode!
Führe mit Dir alle Bergbewohner!“
Drauf ein viertes Blatt nach Drekalowitsch,
An den Scheremetowitschen Militsch:
„Auf, o Militsch! sammle all' die Deinen, 310
Sammle sie zum großen Hochzeitzuge!

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0148" n="82"/>
              <lg>
                <l>An den Neffen, Capetan Johannes: <note xml:id="ed8" prev="#edt8" place="end" n="8)"/></l><lb/>
                <l>&#x201E;Auf, o Neffe! Capetan Johannes! <note place="right">285</note></l><lb/>
                <l>Lies den Brief, und keine Zeit versäume!</l><lb/>
                <l>Ladet Dich Dein Ohm zum Hochzeitzuge,</l><lb/>
                <l>Daß die Braut, die schlanke Venetian'rin,</l><lb/>
                <l>Du mir führst als hochzeitlicher Schwager! <note xml:id="ed9" n="9)" place="end" next="#edt9"/></l><lb/>
                <l>Doch nicht ganz allein begieb Dich zu mir; <note place="right">290</note></l><lb/>
                <l>Sammle Du im fels'gen Montenegro</l><lb/>
                <l>Und in Bjelopaulitsch Hochzeitleute,</l><lb/>
                <l>Mögen's mindestens fünfhundert Mann seyn!</l><lb/>
                <l>Stattliches Gefolge des Brautführers,</l><lb/>
                <l>Daß wir beide Ehre davon haben. <note place="right">295</note></l><lb/>
                <l>Aber hast Du dieß Gefolg' versammelt:</l><lb/>
                <l>Finde unter Shabljack ein Dich, Neffe,</l><lb/>
                <l>Unter Shabljack, auf der weiten Ebne! &#x2014;</l><lb/>
                <l>Auf ein drittes Blatt schrieb feine Schrift er</l><lb/>
                <l>Nach dem fels'gen Kutsch und Bratonoshitsch, <note place="right">300</note></l><lb/>
                <l>Sendet' es Elias, dem Woiwoden:</l><lb/>
                <l>&#x201E;O, Elias! Haupt des Landes Berda!</l><lb/>
                <l>Lies den Brief, und keine Zeit versäume!</l><lb/>
                <l>Schnell begieb Dich zu dem Hochzeitzuge,</l><lb/>
                <l>Unter Shabljack, auf die weite Ebne! <note place="right">305</note></l><lb/>
                <l>Aber komme nicht allein, Woiwode!</l><lb/>
                <l>Führe mit Dir alle Bergbewohner!&#x201C;</l><lb/>
                <l>Drauf ein viertes Blatt nach Drekalowitsch,</l><lb/>
                <l>An den Scheremetowitschen Militsch:</l><lb/>
                <l>&#x201E;Auf, o Militsch! sammle all' die Deinen, <note place="right">310</note></l><lb/>
                <l>Sammle sie zum großen Hochzeitzuge!</l>
              </lg><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[82/0148] An den Neffen, Capetan Johannes: ⁸⁾ „Auf, o Neffe! Capetan Johannes! Lies den Brief, und keine Zeit versäume! Ladet Dich Dein Ohm zum Hochzeitzuge, Daß die Braut, die schlanke Venetian'rin, Du mir führst als hochzeitlicher Schwager! ⁹⁾ Doch nicht ganz allein begieb Dich zu mir; Sammle Du im fels'gen Montenegro Und in Bjelopaulitsch Hochzeitleute, Mögen's mindestens fünfhundert Mann seyn! Stattliches Gefolge des Brautführers, Daß wir beide Ehre davon haben. Aber hast Du dieß Gefolg' versammelt: Finde unter Shabljack ein Dich, Neffe, Unter Shabljack, auf der weiten Ebne! — Auf ein drittes Blatt schrieb feine Schrift er Nach dem fels'gen Kutsch und Bratonoshitsch, Sendet' es Elias, dem Woiwoden: „O, Elias! Haupt des Landes Berda! Lies den Brief, und keine Zeit versäume! Schnell begieb Dich zu dem Hochzeitzuge, Unter Shabljack, auf die weite Ebne! Aber komme nicht allein, Woiwode! Führe mit Dir alle Bergbewohner!“ Drauf ein viertes Blatt nach Drekalowitsch, An den Scheremetowitschen Militsch: „Auf, o Militsch! sammle all' die Deinen, Sammle sie zum großen Hochzeitzuge!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/148
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/148>, abgerufen am 26.04.2024.