Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Nettelbeck, Joachim: Joachim Nettelbeck, Bürger zu Colberg. Bd. 3. Hrsg. v. Johann Christian Ludwig Haken. Leipzig, 1823.

Bild:
<< vorherige Seite

und ermahnte ihn, sich in seinen Ausdrücken zu
mäßigen und in die Umstände gütlich zu fügen.
Jn eben dem Maasse aber mehrte sich seine Er-
eiferung; und plötzlich hub er an, in gutem Eng-
lisch seinem verbitterten Herzen auf eine Weise
Luft zu machen, wobei König und Alles, was
Preussisch war, gar übel wegkam. Hatt' er sich
aber vielleicht darauf verlassen, daß seine Zuhörer,
aus Mangel an Verständniß, ihm nicht das Wi-
derpart halten würden, so war er um so mehr
verwundert, als ich, der ich diese Lästerung nicht
länger geduldig anhören konnte, ihn in gleicher
Sprache bedeutete: daß, wenn er jene Worte zu
Deutsch über seine Lippen gehen lassen, ich ihm
nicht dafür bürgen möchte, ob sie ihm nicht Kopf
und Kragen kosten sollten. Er werde also wohl-
thun, sich Zaum und Gebiß anzulegen.

Kaum hörte der Wüthende die ersten engli-
schen Sylben aus meinem Munde, so ward er
urplötzlich ein ganz andrer Mann. Er fiel mir
entzückt um den Hals; küßte mich, und be-
theuerte, für Alles, was nur einen englischen
Klang habe, lasse er Leib und Leben. Sofort
auch waren und blieben wir die besten Freunde;
da ihm indeß sein Unmuth immer wieder von
neuem aufstieg, so forderte er Feder und Papier,
um an den Commandanten zu schreiben und Be-
schwerde über die ihm widerfahrne Behandlung
zu führen. Beides ward ihm gereicht, um seine
Lebensgeister zu beruhigen. Die Feder tanzte

und ermahnte ihn, ſich in ſeinen Ausdruͤcken zu
maͤßigen und in die Umſtaͤnde guͤtlich zu fuͤgen.
Jn eben dem Maaſſe aber mehrte ſich ſeine Er-
eiferung; und ploͤtzlich hub er an, in gutem Eng-
liſch ſeinem verbitterten Herzen auf eine Weiſe
Luft zu machen, wobei Koͤnig und Alles, was
Preuſſiſch war, gar uͤbel wegkam. Hatt’ er ſich
aber vielleicht darauf verlaſſen, daß ſeine Zuhoͤrer,
aus Mangel an Verſtaͤndniß, ihm nicht das Wi-
derpart halten wuͤrden, ſo war er um ſo mehr
verwundert, als ich, der ich dieſe Laͤſterung nicht
laͤnger geduldig anhoͤren konnte, ihn in gleicher
Sprache bedeutete: daß, wenn er jene Worte zu
Deutſch uͤber ſeine Lippen gehen laſſen, ich ihm
nicht dafuͤr buͤrgen moͤchte, ob ſie ihm nicht Kopf
und Kragen koſten ſollten. Er werde alſo wohl-
thun, ſich Zaum und Gebiß anzulegen.

Kaum hoͤrte der Wuͤthende die erſten engli-
ſchen Sylben aus meinem Munde, ſo ward er
urploͤtzlich ein ganz andrer Mann. Er fiel mir
entzuͤckt um den Hals; kuͤßte mich, und be-
theuerte, fuͤr Alles, was nur einen engliſchen
Klang habe, laſſe er Leib und Leben. Sofort
auch waren und blieben wir die beſten Freunde;
da ihm indeß ſein Unmuth immer wieder von
neuem aufſtieg, ſo forderte er Feder und Papier,
um an den Commandanten zu ſchreiben und Be-
ſchwerde uͤber die ihm widerfahrne Behandlung
zu fuͤhren. Beides ward ihm gereicht, um ſeine
Lebensgeiſter zu beruhigen. Die Feder tanzte

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0114" n="98"/>
und ermahnte ihn, &#x017F;ich in &#x017F;einen Ausdru&#x0364;cken zu<lb/>
ma&#x0364;ßigen und in die Um&#x017F;ta&#x0364;nde gu&#x0364;tlich zu fu&#x0364;gen.<lb/>
Jn eben dem Maa&#x017F;&#x017F;e aber mehrte &#x017F;ich &#x017F;eine Er-<lb/>
eiferung; und plo&#x0364;tzlich hub er an, in gutem Eng-<lb/>
li&#x017F;ch &#x017F;einem verbitterten Herzen auf eine Wei&#x017F;e<lb/>
Luft zu machen, wobei Ko&#x0364;nig und Alles, was<lb/>
Preu&#x017F;&#x017F;i&#x017F;ch war, gar u&#x0364;bel wegkam. Hatt&#x2019; er &#x017F;ich<lb/>
aber vielleicht darauf verla&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;eine Zuho&#x0364;rer,<lb/>
aus Mangel an Ver&#x017F;ta&#x0364;ndniß, ihm nicht das Wi-<lb/>
derpart halten wu&#x0364;rden, &#x017F;o war er um &#x017F;o mehr<lb/>
verwundert, als ich, der ich die&#x017F;e La&#x0364;&#x017F;terung nicht<lb/>
la&#x0364;nger geduldig anho&#x0364;ren konnte, ihn in gleicher<lb/>
Sprache bedeutete: daß, wenn er jene Worte zu<lb/>
Deut&#x017F;ch u&#x0364;ber &#x017F;eine Lippen gehen la&#x017F;&#x017F;en, ich ihm<lb/>
nicht dafu&#x0364;r bu&#x0364;rgen mo&#x0364;chte, ob &#x017F;ie ihm nicht Kopf<lb/>
und Kragen ko&#x017F;ten &#x017F;ollten. Er werde al&#x017F;o wohl-<lb/>
thun, &#x017F;ich Zaum und Gebiß anzulegen.</p><lb/>
        <p>Kaum ho&#x0364;rte der Wu&#x0364;thende die er&#x017F;ten engli-<lb/>
&#x017F;chen Sylben aus meinem Munde, &#x017F;o ward er<lb/>
urplo&#x0364;tzlich ein ganz andrer Mann. Er fiel mir<lb/>
entzu&#x0364;ckt um den Hals; ku&#x0364;ßte mich, und be-<lb/>
theuerte, fu&#x0364;r Alles, was nur einen engli&#x017F;chen<lb/>
Klang habe, la&#x017F;&#x017F;e er Leib und Leben. Sofort<lb/>
auch waren und blieben wir die be&#x017F;ten Freunde;<lb/>
da ihm indeß &#x017F;ein Unmuth immer wieder von<lb/>
neuem auf&#x017F;tieg, &#x017F;o forderte er Feder und Papier,<lb/>
um an den Commandanten zu &#x017F;chreiben und Be-<lb/>
&#x017F;chwerde u&#x0364;ber die ihm widerfahrne Behandlung<lb/>
zu fu&#x0364;hren. Beides ward ihm gereicht, um &#x017F;eine<lb/>
Lebensgei&#x017F;ter zu beruhigen. Die Feder tanzte<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0114] und ermahnte ihn, ſich in ſeinen Ausdruͤcken zu maͤßigen und in die Umſtaͤnde guͤtlich zu fuͤgen. Jn eben dem Maaſſe aber mehrte ſich ſeine Er- eiferung; und ploͤtzlich hub er an, in gutem Eng- liſch ſeinem verbitterten Herzen auf eine Weiſe Luft zu machen, wobei Koͤnig und Alles, was Preuſſiſch war, gar uͤbel wegkam. Hatt’ er ſich aber vielleicht darauf verlaſſen, daß ſeine Zuhoͤrer, aus Mangel an Verſtaͤndniß, ihm nicht das Wi- derpart halten wuͤrden, ſo war er um ſo mehr verwundert, als ich, der ich dieſe Laͤſterung nicht laͤnger geduldig anhoͤren konnte, ihn in gleicher Sprache bedeutete: daß, wenn er jene Worte zu Deutſch uͤber ſeine Lippen gehen laſſen, ich ihm nicht dafuͤr buͤrgen moͤchte, ob ſie ihm nicht Kopf und Kragen koſten ſollten. Er werde alſo wohl- thun, ſich Zaum und Gebiß anzulegen. Kaum hoͤrte der Wuͤthende die erſten engli- ſchen Sylben aus meinem Munde, ſo ward er urploͤtzlich ein ganz andrer Mann. Er fiel mir entzuͤckt um den Hals; kuͤßte mich, und be- theuerte, fuͤr Alles, was nur einen engliſchen Klang habe, laſſe er Leib und Leben. Sofort auch waren und blieben wir die beſten Freunde; da ihm indeß ſein Unmuth immer wieder von neuem aufſtieg, ſo forderte er Feder und Papier, um an den Commandanten zu ſchreiben und Be- ſchwerde uͤber die ihm widerfahrne Behandlung zu fuͤhren. Beides ward ihm gereicht, um ſeine Lebensgeiſter zu beruhigen. Die Feder tanzte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung03_1823
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung03_1823/114
Zitationshilfe: Nettelbeck, Joachim: Joachim Nettelbeck, Bürger zu Colberg. Bd. 3. Hrsg. v. Johann Christian Ludwig Haken. Leipzig, 1823, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung03_1823/114>, abgerufen am 04.05.2024.