Neickel, Kaspar Friedrich [i. e. Jencquel, Kaspar Friedrich]; Kanold, Johann: Museographia oder Anleitung zum rechten Begriff und nützlicher Anlegung der Museorum, oder Raritäten-Kammern. Leipzig u. a., 1727.III. Theil von Bibliothequen. gewesen sowol Ferdinandus Nominus selber, als auch seine Bibliotheque, wel-che er in Jtalien für grosses Geld gesammlet; absonderlich hat er viel auf die Griechische Autores gehalten, und dieselben am ersten auf den Spani- schen Academien introduciret. Er war erstlich in Salamantica, hernach zu Alcala de Henares Professor, und lehrte die Lateinische und Griechi- sche Sprache. Happel. ex Thuan. Histor. Lib. II. Bey Saragossa ist ein Klo- ster, darinnen sich die Geistliche von S. Hieronymi Orden aufhalten, welche eine vortreffliche Bibliotheque haben. Jn Spanien haben sich zu allen Zeiten auch grosse Ministri und Königliche Staats-Bediente auf Samm- lung herrlicher Bibliothequen geleget. Jch will nur des einigen Jacobi de Mendoza gedencken: Dieser gelehrte Mann, ob er gleich genugsam mit des Königes Geschäfften beleget war, wie er denn nicht nur in Spanien, son- dern auch zu Rom und Venedig die Stelle eines Königlich-Spanischen Ambassadeurs bekleidet, so hat er dennoch genugsam gezeiget, wie groß und unermüdet seine Begierde zu denen Studiis gewesen; allermassen er nicht al- lein an vorbesagten Orten in Jtalien, sondern aus allen Enden und Oer- tern in Europa allenthalben einen unglaublichen Vorrath der auserlesensten und raresten Autorum zusammen gebracht: Aus Griechenland selber hat dieser Mendoza viele Griechische Bücher kommen lassen, er hat sich allenthal- ben viele Freunde und bey sehr vielen berühmten Männern in Jtalien etc. durch seine Gelehrsamkeit solchen Ruhm und Gunst erworben, daß viele ihm die Freyheit verstattet, rare Codices aus ihren Bibliothequen abzucopien lassen, welches er mit grossen Kosten, und vornemlich aus der Bibliotheque des Cardinals Nicaeni in Griechischen MSctis gethan. Ja er hat von dem damals lebenden Türckischen Sultan ein gantz beladen Schiff voller Griechi- scher, mit der Feder geschriebenen, Bücher erhalten. Diese unschätzbare Bibliotheque ist zu der Königlichen im Escurial gebracht, nachdem dieser gros- se gelehrte Freund die irdische Unvollkommenheit, in welcher er es gleichwol am höchsten vor vielen andern gebracht, mit der einigen Vollkommenheit verwechselt. Ein alter Autor gedencket auch der raren Bibliotheque eines andern Spaniers und Kayserl Legaten, Don Diego Hurtado de Mendoza, dar- innen unter andern folgende ungemeine mehrentheils Griechische Manuscri- pta vorhanden gewesen, als Nicetae Choniatae von den Königreichen Manuelis Comnenii 38. Bücher: Euclidis Musica: Manuelis 3. Bücher von der Har- monia: Velli Longi lateinische Orthographie: Marcus Tullius, seine Ora- tiones und etliche Colloquia von der Ehre und seligem Leben: Ursini 5. hi- storische Bücher: Symocati Historien von der gantzen Welt: Georgii Gemisti Geographische Historien: Oribasii, eines Artztes, Bücher: Palladii Com- men-
III. Theil von Bibliothequen. geweſen ſowol Ferdinandus Nominus ſelber, als auch ſeine Bibliotheque, wel-che er in Jtalien fuͤr groſſes Geld geſammlet; abſonderlich hat er viel auf die Griechiſche Autores gehalten, und dieſelben am erſten auf den Spani- ſchen Academien introduciret. Er war erſtlich in Salamantica, hernach zu Alcala de Henares Profeſſor, und lehrte die Lateiniſche und Griechi- ſche Sprache. Happel. ex Thuan. Hiſtor. Lib. II. Bey Saragoſſa iſt ein Klo- ſter, darinnen ſich die Geiſtliche von S. Hieronymi Orden aufhalten, welche eine vortreffliche Bibliotheque haben. Jn Spanien haben ſich zu allen Zeiten auch groſſe Miniſtri und Koͤnigliche Staats-Bediente auf Samm- lung herrlicher Bibliothequen geleget. Jch will nur des einigen Jacobi de Mendoza gedencken: Dieſer gelehrte Mann, ob er gleich genugſam mit des Koͤniges Geſchaͤfften beleget war, wie er denn nicht nur in Spanien, ſon- dern auch zu Rom und Venedig die Stelle eines Koͤniglich-Spaniſchen Ambaſſadeurs bekleidet, ſo hat er dennoch genugſam gezeiget, wie groß und unermuͤdet ſeine Begierde zu denen Studiis geweſen; allermaſſen er nicht al- lein an vorbeſagten Orten in Jtalien, ſondern aus allen Enden und Oer- tern in Europa allenthalben einen unglaublichen Vorrath der auserleſenſten und rareſten Autorum zuſammen gebracht: Aus Griechenland ſelber hat dieſer Mendoza viele Griechiſche Buͤcher kommen laſſen, er hat ſich allenthal- ben viele Freunde und bey ſehr vielen beruͤhmten Maͤnnern in Jtalien ꝛc. durch ſeine Gelehrſamkeit ſolchen Ruhm und Gunſt erworben, daß viele ihm die Freyheit verſtattet, rare Codices aus ihren Bibliothequen abzucopien laſſen, welches er mit groſſen Koſten, und vornemlich aus der Bibliotheque des Cardinals Nicæni in Griechiſchen MSctis gethan. Ja er hat von dem damals lebenden Tuͤrckiſchen Sultan ein gantz beladen Schiff voller Griechi- ſcher, mit der Feder geſchriebenen, Buͤcher erhalten. Dieſe unſchaͤtzbare Bibliotheque iſt zu der Koͤniglichen im Eſcurial gebracht, nachdem dieſer groſ- ſe gelehrte Freund die irdiſche Unvollkommenheit, in welcher er es gleichwol am hoͤchſten vor vielen andern gebracht, mit der einigen Vollkommenheit verwechſelt. Ein alter Autor gedencket auch der raren Bibliotheque eines andern Spaniers und Kayſerl Legaten, Don Diego Hurtado de Mendoza, dar- innen unter andern folgende ungemeine mehrentheils Griechiſche Manuſcri- pta vorhanden geweſen, als Nicetæ Choniatæ von den Koͤnigreichen Manuelis Comnenii 38. Buͤcher: Euclidis Muſica: Manuëlis 3. Buͤcher von der Har- monia: Velli Longi lateiniſche Orthographie: Marcus Tullius, ſeine Ora- tiones und etliche Colloquia von der Ehre und ſeligem Leben: Urſini 5. hi- ſtoriſche Buͤcher: Symocati Hiſtorien von der gantzen Welt: Georgii Gemiſti Geographiſche Hiſtorien: Oribaſii, eines Artztes, Buͤcher: Palladii Com- men-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0370" n="342"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">III.</hi> Theil von</hi><hi rendition="#aq">Bibliothequ</hi><hi rendition="#b">en.</hi></fw><lb/> geweſen ſowol <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ferdinandus Nominus</hi></hi> ſelber, als auch ſeine <hi rendition="#aq">Bibliotheque,</hi> wel-<lb/> che er in <hi rendition="#fr">Jtalien</hi> fuͤr groſſes Geld geſammlet; abſonderlich hat er viel auf<lb/> die Griechiſche <hi rendition="#aq">Autores</hi> gehalten, und dieſelben am erſten auf den Spani-<lb/> ſchen <hi rendition="#aq">Academi</hi>en <hi rendition="#aq">introduci</hi>ret. Er war erſtlich in <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Salamantica,</hi></hi> hernach<lb/> zu <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Alcala de Henares</hi> Profeſſor,</hi> und lehrte die Lateiniſche und Griechi-<lb/> ſche Sprache. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Happel. ex Thuan. Hiſtor.</hi> Lib. II.</hi> Bey <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Saragoſſa</hi></hi> iſt ein Klo-<lb/> ſter, darinnen ſich die Geiſtliche von <hi rendition="#aq">S. <hi rendition="#i">Hieronymi</hi></hi> Orden aufhalten, welche<lb/> eine vortreffliche <hi rendition="#aq">Bibliotheque</hi> haben. Jn <hi rendition="#fr">Spanien</hi> haben ſich zu allen<lb/> Zeiten auch groſſe <hi rendition="#aq">Miniſtri</hi> und Koͤnigliche Staats-Bediente auf Samm-<lb/> lung herrlicher <hi rendition="#aq">Bibliothequ</hi>en geleget. Jch will nur des einigen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Jacobi de<lb/> Mendoza</hi></hi> gedencken: Dieſer gelehrte Mann, ob er gleich genugſam mit des<lb/> Koͤniges Geſchaͤfften beleget war, wie er denn nicht nur in <hi rendition="#fr">Spanien,</hi> ſon-<lb/> dern auch zu <hi rendition="#fr">Rom</hi> und <hi rendition="#fr">Venedig</hi> die Stelle eines Koͤniglich-Spaniſchen<lb/><hi rendition="#aq">Ambaſſadeurs</hi> bekleidet, ſo hat er dennoch genugſam gezeiget, wie groß und<lb/> unermuͤdet ſeine Begierde zu denen <hi rendition="#aq">Studiis</hi> geweſen; allermaſſen er nicht al-<lb/> lein an vorbeſagten Orten in <hi rendition="#fr">Jtalien,</hi> ſondern aus allen Enden und Oer-<lb/> tern in <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Europa</hi></hi> allenthalben einen unglaublichen Vorrath der auserleſenſten<lb/> und rareſten <hi rendition="#aq">Autorum</hi> zuſammen gebracht: Aus <hi rendition="#fr">Griechenland</hi> ſelber hat<lb/> dieſer <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mendoza</hi></hi> viele Griechiſche Buͤcher kommen laſſen, er hat ſich allenthal-<lb/> ben viele Freunde und bey ſehr vielen beruͤhmten Maͤnnern in <hi rendition="#fr">Jtalien</hi> ꝛc.<lb/> durch ſeine Gelehrſamkeit ſolchen Ruhm und Gunſt erworben, daß viele ihm<lb/> die Freyheit verſtattet, rare <hi rendition="#aq">Codices</hi> aus ihren <hi rendition="#aq">Bibliothequ</hi>en abzu<hi rendition="#aq">copi</hi>en<lb/> laſſen, welches er mit groſſen Koſten, und vornemlich aus der <hi rendition="#aq">Bibliotheque</hi><lb/> des <hi rendition="#aq">Cardinals <hi rendition="#i">Nicæni</hi></hi> in Griechiſchen <hi rendition="#aq">MSctis</hi> gethan. Ja er hat von dem<lb/> damals lebenden Tuͤrckiſchen <hi rendition="#aq">Sultan</hi> ein gantz beladen Schiff voller Griechi-<lb/> ſcher, mit der Feder geſchriebenen, Buͤcher erhalten. Dieſe unſchaͤtzbare<lb/><hi rendition="#aq">Bibliotheque</hi> iſt zu der Koͤniglichen im <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Eſcurial</hi></hi> gebracht, nachdem dieſer groſ-<lb/> ſe gelehrte Freund die irdiſche Unvollkommenheit, in welcher er es gleichwol<lb/> am hoͤchſten vor vielen andern gebracht, mit der einigen Vollkommenheit<lb/> verwechſelt. Ein alter <hi rendition="#aq">Autor</hi> gedencket auch der raren <hi rendition="#aq">Bibliotheque</hi> eines<lb/> andern Spaniers und Kayſerl <hi rendition="#aq">Legat</hi>en, <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Don Diego Hurtado de Mendoza,</hi></hi> dar-<lb/> innen unter andern folgende ungemeine mehrentheils Griechiſche <hi rendition="#aq">Manuſcri-<lb/> pta</hi> vorhanden geweſen, als <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Nicetæ Choniatæ</hi></hi> von den Koͤnigreichen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Manuelis<lb/> Comnenii</hi></hi> 38. Buͤcher: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Euclidis</hi> Muſica: <hi rendition="#i">Manuëlis</hi></hi> 3. Buͤcher von der <hi rendition="#aq">Har-<lb/> monia: <hi rendition="#i">Velli Longi</hi></hi> lateiniſche <hi rendition="#aq">Orthographie: <hi rendition="#i">Marcus Tullius,</hi></hi> ſeine <hi rendition="#aq">Ora-<lb/> tiones</hi> und etliche <hi rendition="#aq">Colloquia</hi> von der Ehre und ſeligem Leben: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Urſini</hi></hi> 5. hi-<lb/> ſtoriſche Buͤcher: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Symocati</hi></hi> Hiſtorien von der gantzen Welt: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Georgii Gemiſti</hi><lb/> Geographi</hi>ſche Hiſtorien: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Oribaſii,</hi></hi> eines Artztes, Buͤcher: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Palladii</hi> Com-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">men-</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [342/0370]
III. Theil von Bibliothequen.
geweſen ſowol Ferdinandus Nominus ſelber, als auch ſeine Bibliotheque, wel-
che er in Jtalien fuͤr groſſes Geld geſammlet; abſonderlich hat er viel auf
die Griechiſche Autores gehalten, und dieſelben am erſten auf den Spani-
ſchen Academien introduciret. Er war erſtlich in Salamantica, hernach
zu Alcala de Henares Profeſſor, und lehrte die Lateiniſche und Griechi-
ſche Sprache. Happel. ex Thuan. Hiſtor. Lib. II. Bey Saragoſſa iſt ein Klo-
ſter, darinnen ſich die Geiſtliche von S. Hieronymi Orden aufhalten, welche
eine vortreffliche Bibliotheque haben. Jn Spanien haben ſich zu allen
Zeiten auch groſſe Miniſtri und Koͤnigliche Staats-Bediente auf Samm-
lung herrlicher Bibliothequen geleget. Jch will nur des einigen Jacobi de
Mendoza gedencken: Dieſer gelehrte Mann, ob er gleich genugſam mit des
Koͤniges Geſchaͤfften beleget war, wie er denn nicht nur in Spanien, ſon-
dern auch zu Rom und Venedig die Stelle eines Koͤniglich-Spaniſchen
Ambaſſadeurs bekleidet, ſo hat er dennoch genugſam gezeiget, wie groß und
unermuͤdet ſeine Begierde zu denen Studiis geweſen; allermaſſen er nicht al-
lein an vorbeſagten Orten in Jtalien, ſondern aus allen Enden und Oer-
tern in Europa allenthalben einen unglaublichen Vorrath der auserleſenſten
und rareſten Autorum zuſammen gebracht: Aus Griechenland ſelber hat
dieſer Mendoza viele Griechiſche Buͤcher kommen laſſen, er hat ſich allenthal-
ben viele Freunde und bey ſehr vielen beruͤhmten Maͤnnern in Jtalien ꝛc.
durch ſeine Gelehrſamkeit ſolchen Ruhm und Gunſt erworben, daß viele ihm
die Freyheit verſtattet, rare Codices aus ihren Bibliothequen abzucopien
laſſen, welches er mit groſſen Koſten, und vornemlich aus der Bibliotheque
des Cardinals Nicæni in Griechiſchen MSctis gethan. Ja er hat von dem
damals lebenden Tuͤrckiſchen Sultan ein gantz beladen Schiff voller Griechi-
ſcher, mit der Feder geſchriebenen, Buͤcher erhalten. Dieſe unſchaͤtzbare
Bibliotheque iſt zu der Koͤniglichen im Eſcurial gebracht, nachdem dieſer groſ-
ſe gelehrte Freund die irdiſche Unvollkommenheit, in welcher er es gleichwol
am hoͤchſten vor vielen andern gebracht, mit der einigen Vollkommenheit
verwechſelt. Ein alter Autor gedencket auch der raren Bibliotheque eines
andern Spaniers und Kayſerl Legaten, Don Diego Hurtado de Mendoza, dar-
innen unter andern folgende ungemeine mehrentheils Griechiſche Manuſcri-
pta vorhanden geweſen, als Nicetæ Choniatæ von den Koͤnigreichen Manuelis
Comnenii 38. Buͤcher: Euclidis Muſica: Manuëlis 3. Buͤcher von der Har-
monia: Velli Longi lateiniſche Orthographie: Marcus Tullius, ſeine Ora-
tiones und etliche Colloquia von der Ehre und ſeligem Leben: Urſini 5. hi-
ſtoriſche Buͤcher: Symocati Hiſtorien von der gantzen Welt: Georgii Gemiſti
Geographiſche Hiſtorien: Oribaſii, eines Artztes, Buͤcher: Palladii Com-
men-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |