Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Müller, Wilhelm: Debora. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 18. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 1–148. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016.

Bild:
<< vorherige Seite

Mensch von schwärmerischer Natur war, ein Liebhaber und ein Missionär in Einer Person.

Der Doctor hatte sich nicht bezähmen können, während dieser Erzählung einige verstohlene Blicke auf das Lied zu werfen, und der Professor, dessen neugierige Ungeduld bemerkend, bat ihn, sich keinen Zwang anzuthun.

Wir theilen die Verse, welche Arthur jetzt mit halblauter Stimme las, in einer Uebersetzung mit, die er selbst am folgenden Tage davon verfertigte.

Maria möcht' ich dich begrüßen.
Mein Herz hat stets dich so genannt.
Seh' ich ein klares Bächlein fließen,
Setz' ich mich still an seinen Rand.
Maria, rieseln seine Wogen,
Maria, soll dein Name sein.
Ein weißes Täubchen kömmt geflogen,
Schwebt über mir im Sonnenschein.
Geliebte, hast du nichts vernommen,
Wie Orgelton und Wasserfall?
Der heilige Jordan kömmt geschwommen
Durch Berg und Meer mit Jubelschall.
Der Geist des Herrn schwingt sein Gefieder
Und ruft: Wo ist die Tochter mein?
Tauch in die Liebesfluten nieder:
Maria soll dein Name sein!

Nun, was meinen Sie dazu, Herr Doctor? frug

Mensch von schwärmerischer Natur war, ein Liebhaber und ein Missionär in Einer Person.

Der Doctor hatte sich nicht bezähmen können, während dieser Erzählung einige verstohlene Blicke auf das Lied zu werfen, und der Professor, dessen neugierige Ungeduld bemerkend, bat ihn, sich keinen Zwang anzuthun.

Wir theilen die Verse, welche Arthur jetzt mit halblauter Stimme las, in einer Uebersetzung mit, die er selbst am folgenden Tage davon verfertigte.

Maria möcht' ich dich begrüßen.
Mein Herz hat stets dich so genannt.
Seh' ich ein klares Bächlein fließen,
Setz' ich mich still an seinen Rand.
Maria, rieseln seine Wogen,
Maria, soll dein Name sein.
Ein weißes Täubchen kömmt geflogen,
Schwebt über mir im Sonnenschein.
Geliebte, hast du nichts vernommen,
Wie Orgelton und Wasserfall?
Der heilige Jordan kömmt geschwommen
Durch Berg und Meer mit Jubelschall.
Der Geist des Herrn schwingt sein Gefieder
Und ruft: Wo ist die Tochter mein?
Tauch in die Liebesfluten nieder:
Maria soll dein Name sein!

Nun, was meinen Sie dazu, Herr Doctor? frug

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" n="8">
        <p><pb facs="#f0067"/>
Mensch von schwärmerischer Natur war, ein Liebhaber                und ein Missionär in Einer Person.</p><lb/>
        <p>Der Doctor hatte sich nicht bezähmen können, während dieser Erzählung einige                verstohlene Blicke auf das Lied zu werfen, und der Professor, dessen neugierige                Ungeduld bemerkend, bat ihn, sich keinen Zwang anzuthun.</p><lb/>
        <p>Wir theilen die Verse, welche Arthur jetzt mit halblauter Stimme las, in einer                Uebersetzung mit, die er selbst am folgenden Tage davon verfertigte.</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <lg n="1">
            <l>Maria möcht' ich dich begrüßen. </l><lb/>
            <l>Mein Herz hat stets dich so genannt.</l><lb/>
            <l>Seh' ich ein klares Bächlein fließen,</l><lb/>
            <l>Setz' ich mich still an seinen Rand.</l><lb/>
            <l>Maria, rieseln seine Wogen,</l><lb/>
            <l>Maria, soll dein Name sein.</l><lb/>
            <l>Ein weißes Täubchen kömmt geflogen,</l><lb/>
            <l>Schwebt über mir im Sonnenschein.</l><lb/>
          </lg>
          <lg n="2">
            <l>Geliebte, hast du nichts vernommen,</l><lb/>
            <l>Wie Orgelton und Wasserfall?</l><lb/>
            <l>Der heilige Jordan kömmt geschwommen</l><lb/>
            <l>Durch Berg und Meer mit Jubelschall.</l><lb/>
            <l>Der Geist des Herrn schwingt sein Gefieder</l><lb/>
            <l>Und ruft: Wo ist die Tochter mein?</l><lb/>
            <l>Tauch in die Liebesfluten nieder:</l><lb/>
            <l>Maria soll dein Name sein!</l><lb/>
          </lg>
        </lg>
        <p>Nun, was meinen Sie dazu, Herr Doctor? frug<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0067] Mensch von schwärmerischer Natur war, ein Liebhaber und ein Missionär in Einer Person. Der Doctor hatte sich nicht bezähmen können, während dieser Erzählung einige verstohlene Blicke auf das Lied zu werfen, und der Professor, dessen neugierige Ungeduld bemerkend, bat ihn, sich keinen Zwang anzuthun. Wir theilen die Verse, welche Arthur jetzt mit halblauter Stimme las, in einer Uebersetzung mit, die er selbst am folgenden Tage davon verfertigte. Maria möcht' ich dich begrüßen. Mein Herz hat stets dich so genannt. Seh' ich ein klares Bächlein fließen, Setz' ich mich still an seinen Rand. Maria, rieseln seine Wogen, Maria, soll dein Name sein. Ein weißes Täubchen kömmt geflogen, Schwebt über mir im Sonnenschein. Geliebte, hast du nichts vernommen, Wie Orgelton und Wasserfall? Der heilige Jordan kömmt geschwommen Durch Berg und Meer mit Jubelschall. Der Geist des Herrn schwingt sein Gefieder Und ruft: Wo ist die Tochter mein? Tauch in die Liebesfluten nieder: Maria soll dein Name sein! Nun, was meinen Sie dazu, Herr Doctor? frug

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Weitin: Herausgeber
Digital Humanities Cooperation Konstanz/Darmstadt: Bereitstellung der Texttranskription. (2017-03-15T15:21:38Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Jan Merkt, Thomas Gilli, Jasmin Bieber, Katharina Herget, Anni Peter, Christian Thomas, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2017-03-15T15:21:38Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert; Kolumnentitel: nicht gekennzeichnet; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert; Normalisierungen: keine; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: nein;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/mueller_debora_1910
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/mueller_debora_1910/67
Zitationshilfe: Müller, Wilhelm: Debora. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 18. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 1–148. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/mueller_debora_1910/67>, abgerufen am 06.05.2024.