Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Moritz, Karl Philipp (Hrsg.): Gnothi sauton oder Magazin zur Erfahrungsseelenkunde. Bd. 10, St. 3. Berlin, 1793.

Bild:
<< vorherige Seite


gar keine Namen haben, auch fallen uns oft Gegenstände bei, ohne daß wir uns auf ihre Namen besinnen können.

Die Taubstummen sollen auch nicht durch die Methode des V. alle Wörter einer Sprache erlernen, sondern nur die nothwendigsten derselben.

Durch Hülfe der Daktylologie allein können die Taubstummen zwar lesen und schreiben, nicht aber die Bedeutung der Wörter verstehen lernen. Zu diesem Behuf sind die methodischen Zeichen (Bewegungen und Mienen) unentbehrlich. Diese sind keiner besondern Sprache eigen. Sie bezeichnen keine Wörter oder Buchstaben, sondern Jdeen. Dahingegen die Daktylologie zur Bezeichnung der nomina propria, welche durch methodische Zeichen nicht ausgedrückt werden können, brauchbar ist.

Eben diese methodischen Zeichen müssen einer zu erfindenden allgemeinen Sprache zum Grunde gelegt werden; die jede Nation in ihre Muttersprache leicht übertragen kann. Die Verschiedenheit der Wortfolge in verschiedenen Sprachen thut hier nichts zur Sache, indem hier nicht aus einer besondern Sprache in eine andere, sondern aus der allgemeinen (Jdeenbezeichnenden) in eine jede besondere übersetzt wird, und so auch umgekehrt.




gar keine Namen haben, auch fallen uns oft Gegenstaͤnde bei, ohne daß wir uns auf ihre Namen besinnen koͤnnen.

Die Taubstummen sollen auch nicht durch die Methode des V. alle Woͤrter einer Sprache erlernen, sondern nur die nothwendigsten derselben.

Durch Huͤlfe der Daktylologie allein koͤnnen die Taubstummen zwar lesen und schreiben, nicht aber die Bedeutung der Woͤrter verstehen lernen. Zu diesem Behuf sind die methodischen Zeichen (Bewegungen und Mienen) unentbehrlich. Diese sind keiner besondern Sprache eigen. Sie bezeichnen keine Woͤrter oder Buchstaben, sondern Jdeen. Dahingegen die Daktylologie zur Bezeichnung der nomina propria, welche durch methodische Zeichen nicht ausgedruͤckt werden koͤnnen, brauchbar ist.

Eben diese methodischen Zeichen muͤssen einer zu erfindenden allgemeinen Sprache zum Grunde gelegt werden; die jede Nation in ihre Muttersprache leicht uͤbertragen kann. Die Verschiedenheit der Wortfolge in verschiedenen Sprachen thut hier nichts zur Sache, indem hier nicht aus einer besondern Sprache in eine andere, sondern aus der allgemeinen (Jdeenbezeichnenden) in eine jede besondere uͤbersetzt wird, und so auch umgekehrt.



<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0052" n="52"/><lb/>
gar keine Namen haben, auch fallen uns                         oft <hi rendition="#b">Gegensta&#x0364;nde</hi> bei, ohne daß wir uns auf ihre <hi rendition="#b">Namen</hi> besinnen ko&#x0364;nnen.</p>
            <p>Die Taubstummen                         sollen auch nicht durch die Methode des V. alle Wo&#x0364;rter einer Sprache                         erlernen, sondern nur die nothwendigsten derselben.</p>
            <p>Durch Hu&#x0364;lfe der <hi rendition="#b">Daktylologie</hi> allein ko&#x0364;nnen die Taubstummen zwar                         lesen und schreiben, nicht aber die <hi rendition="#b">Bedeutung</hi> der                         Wo&#x0364;rter <hi rendition="#b">verstehen</hi> lernen. Zu diesem Behuf sind die                         methodischen Zeichen (Bewegungen und Mienen) unentbehrlich. Diese sind                         keiner besondern Sprache eigen. Sie bezeichnen keine Wo&#x0364;rter oder Buchstaben,                         sondern Jdeen. Dahingegen die Daktylologie zur Bezeichnung der <hi rendition="#b">nomina propria,</hi> welche durch methodische Zeichen                         nicht ausgedru&#x0364;ckt werden ko&#x0364;nnen, brauchbar ist.</p>
            <p>Eben diese                         methodischen Zeichen mu&#x0364;ssen einer zu erfindenden <hi rendition="#b">allgemeinen Sprache</hi> zum Grunde gelegt werden; die jede Nation in                         ihre Muttersprache leicht u&#x0364;bertragen kann. Die Verschiedenheit der Wortfolge                         in verschiedenen Sprachen thut hier nichts zur Sache, indem hier nicht aus                         einer <hi rendition="#b">besondern</hi> Sprache in eine andere, sondern aus                         der <hi rendition="#b">allgemeinen</hi> (Jdeenbezeichnenden) in eine jede                         besondere u&#x0364;bersetzt wird, und so auch umgekehrt.</p>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[52/0052] gar keine Namen haben, auch fallen uns oft Gegenstaͤnde bei, ohne daß wir uns auf ihre Namen besinnen koͤnnen. Die Taubstummen sollen auch nicht durch die Methode des V. alle Woͤrter einer Sprache erlernen, sondern nur die nothwendigsten derselben. Durch Huͤlfe der Daktylologie allein koͤnnen die Taubstummen zwar lesen und schreiben, nicht aber die Bedeutung der Woͤrter verstehen lernen. Zu diesem Behuf sind die methodischen Zeichen (Bewegungen und Mienen) unentbehrlich. Diese sind keiner besondern Sprache eigen. Sie bezeichnen keine Woͤrter oder Buchstaben, sondern Jdeen. Dahingegen die Daktylologie zur Bezeichnung der nomina propria, welche durch methodische Zeichen nicht ausgedruͤckt werden koͤnnen, brauchbar ist. Eben diese methodischen Zeichen muͤssen einer zu erfindenden allgemeinen Sprache zum Grunde gelegt werden; die jede Nation in ihre Muttersprache leicht uͤbertragen kann. Die Verschiedenheit der Wortfolge in verschiedenen Sprachen thut hier nichts zur Sache, indem hier nicht aus einer besondern Sprache in eine andere, sondern aus der allgemeinen (Jdeenbezeichnenden) in eine jede besondere uͤbersetzt wird, und so auch umgekehrt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Christof Wingertszahn, Sheila Dickson, University of Glasgow, Goethe-Museum Düsseldorf/Anton-und-Katharina-Kippenberg-Stiftung: Erstellung der Transkription nach DTA-Richtlinien (2015-06-09T11:00:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Matthias Boenig, Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Konvertierung nach DTA-Basisformat (2015-06-09T11:00:00Z)
UB Uni-Bielefeld: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-06-09T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Die Umlautschreibung mit ›e‹ über dem Vokal wurden übernommen.
  • Die Majuskel I/J wurde nicht nach Lautwert transkribiert.
  • Verbessert wird nur bei eindeutigen Druckfehlern. Die editorischen Eingriffe sind stets nachgewiesen.
  • Zu Moritz’ Zeit war es üblich, bei mehrzeiligen Zitaten vor jeder Zeile Anführungsstriche zu setzen. Diese wiederholten Anführungsstriche des Originals werden stillschweigend getilgt.
  • Die Druckgestalt der Vorlagen (Absätze, Überschriften, Schriftgrade etc.) wird schematisiert wiedergegeben. Der Zeilenfall wurde nicht übernommen.
  • Worteinfügungen der Herausgeber im edierten Text sowie Ergänzungen einzelner Buchstaben sind dokumentiert.
  • Die Originalseite wird als einzelne Seite in der Internetausgabe wiedergegeben. Von diesem Darstellungsprinzip wird bei langen, sich über mehr als eine Seite erstreckenden Fußnoten abgewichen. Die vollständige Fußnote erscheint in diesem Fall zusammenhängend an der ersten betreffenden Seite.
  • Die textkritischen Nachweise erfolgen in XML-Form nach dem DTABf-Schema: <choice><corr>[Verbesserung]</corr><sic>[Originaltext]</sic></choice> vorgenommen.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/moritz_erfahrungsseelenkunde01003_1793
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/moritz_erfahrungsseelenkunde01003_1793/52
Zitationshilfe: Moritz, Karl Philipp (Hrsg.): Gnothi sauton oder Magazin zur Erfahrungsseelenkunde. Bd. 10, St. 3. Berlin, 1793, S. 52. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moritz_erfahrungsseelenkunde01003_1793/52>, abgerufen am 02.05.2024.