Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das IX. Cap. Von dem Ursprung
noch zur Zeit nicht hervorgegeben/ sein
viele verhanden in der Königl Frantzö-
sischen Bibliothec. wie bey dem Labbeo in
seiner Nova Bibliotheca MStor. p. 132. 133.
134. und 135. zu sehen. Man hat auch ei-
nige Griechische Reim-Verse/ worin die
Historia Apollonii Tyrii verfaßt/ die zu Ve-
nedig
hervorgegeben/ und des Demetri
Zeni
Batrakhomuomakhian, davon Crusius in
seiner Turco-Graecia. Sonst sein des
Tzetzae und Constantini Manassis versus
politici
allen bekant. Und hat Tzezes in
der Vorrede seiner Verse/ die Uhrsachen
gesetzet/ worum er die politicos versus
lieber brauchen wollen/ welche Joachi-
mus Cammer Epist. 19. lib.
5. in gute La-
teinische Jambos übersetzet; Er spricht:

Et cur enim aliquis artifici scribat modo
Leges ubiq; temporum & servans pedum?
Et cuncta poliens ut decet subtiliter?
Artificiosa cum pari atque barbara
Majore sint adeo inque honore barbara
Et ineruditi plausum uti docti ferant

Auß

Das IX. Cap. Von dem Urſprung
noch zur Zeit nicht hervorgegeben/ ſein
viele verhanden in der Koͤnigl Frantzoͤ-
ſiſchen Bibliothec. wie bey dem Labbeo in
ſeiner Nova Bibliotheca MStor. p. 132. 133.
134. und 135. zu ſehen. Man hat auch ei-
nige Griechiſche Reim-Verſe/ worin die
Hiſtoria Apollonii Tyrii verfaßt/ die zu Ve-
nedig
hervorgegeben/ und des Demetri
Zeni
Βατραχομυομαχίαν, davon Cruſius in
ſeiner Turco-Græciâ. Sonſt ſein des
Tzetzæ und Conſtantini Manaſſis verſus
politici
allen bekant. Und hat Tzezes in
der Vorrede ſeiner Verſe/ die Uhrſachen
geſetzet/ worum er die politicos verſus
lieber brauchen wollen/ welche Joachi-
mus Cammer Epiſt. 19. lib.
5. in gute La-
teiniſche Jambos uͤberſetzet; Er ſpricht:

Et cur enim aliquis artifici ſcribat modo
Leges ubiq; temporum & ſervans pedum?
Et cuncta poliens ut decet ſubtiliter?
Artificioſa cum pari atque barbara
Majore ſint adeo inque honore barbara
Et ineruditi plauſum uti docti ferant

Auß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0610" n="598"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">IX.</hi> Cap. Von dem Ur&#x017F;prung</hi></fw><lb/>
noch zur Zeit nicht hervorgegeben/ &#x017F;ein<lb/>
viele verhanden in der Ko&#x0364;nigl Frantzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Bibliothec.</hi> wie bey dem <hi rendition="#aq">Labbeo</hi> in<lb/>
&#x017F;einer <hi rendition="#aq">Nova Bibliotheca MStor. p.</hi> 132. 133.<lb/>
134. und 135. zu &#x017F;ehen. Man hat auch ei-<lb/>
nige Griechi&#x017F;che Reim-Ver&#x017F;e/ worin die<lb/><hi rendition="#aq">Hi&#x017F;toria Apollonii Tyrii</hi> verfaßt/ die zu <hi rendition="#aq">Ve-<lb/>
nedig</hi> hervorgegeben/ und des <hi rendition="#aq">Demetri<lb/>
Zeni</hi> &#x0392;&#x03B1;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C7;&#x03BF;&#x03BC;&#x03C5;&#x03BF;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C7;&#x03AF;&#x03B1;&#x03BD;, davon <hi rendition="#aq">Cru&#x017F;ius</hi> in<lb/>
&#x017F;einer <hi rendition="#aq">Turco-Græciâ.</hi> Son&#x017F;t &#x017F;ein des<lb/><hi rendition="#aq">Tzetzæ</hi> und <hi rendition="#aq">Con&#x017F;tantini Mana&#x017F;&#x017F;is ver&#x017F;us<lb/>
politici</hi> allen bekant. Und hat <hi rendition="#aq">Tzezes</hi> in<lb/>
der Vorrede &#x017F;einer Ver&#x017F;e/ die Uhr&#x017F;achen<lb/>
ge&#x017F;etzet/ worum er die <hi rendition="#aq">politicos ver&#x017F;us</hi><lb/>
lieber brauchen wollen/ welche <hi rendition="#aq">Joachi-<lb/>
mus Cammer Epi&#x017F;t. 19. lib.</hi> 5. in gute La-<lb/>
teini&#x017F;che <hi rendition="#aq">Jambos</hi> u&#x0364;ber&#x017F;etzet; Er &#x017F;pricht:</p><lb/>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <l> <hi rendition="#aq">Et cur enim aliquis artifici &#x017F;cribat modo</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Leges ubiq; temporum &amp; &#x017F;ervans pedum?</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Et cuncta poliens ut decet &#x017F;ubtiliter?</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Artificio&#x017F;a cum pari atque barbara</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Majore &#x017F;int adeo inque honore barbara</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Et ineruditi plau&#x017F;um uti docti ferant</hi> </l>
              </lg>
            </quote><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Auß</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[598/0610] Das IX. Cap. Von dem Urſprung noch zur Zeit nicht hervorgegeben/ ſein viele verhanden in der Koͤnigl Frantzoͤ- ſiſchen Bibliothec. wie bey dem Labbeo in ſeiner Nova Bibliotheca MStor. p. 132. 133. 134. und 135. zu ſehen. Man hat auch ei- nige Griechiſche Reim-Verſe/ worin die Hiſtoria Apollonii Tyrii verfaßt/ die zu Ve- nedig hervorgegeben/ und des Demetri Zeni Βατραχομυομαχίαν, davon Cruſius in ſeiner Turco-Græciâ. Sonſt ſein des Tzetzæ und Conſtantini Manaſſis verſus politici allen bekant. Und hat Tzezes in der Vorrede ſeiner Verſe/ die Uhrſachen geſetzet/ worum er die politicos verſus lieber brauchen wollen/ welche Joachi- mus Cammer Epiſt. 19. lib. 5. in gute La- teiniſche Jambos uͤberſetzet; Er ſpricht: Et cur enim aliquis artifici ſcribat modo Leges ubiq; temporum & ſervans pedum? Et cuncta poliens ut decet ſubtiliter? Artificioſa cum pari atque barbara Majore ſint adeo inque honore barbara Et ineruditi plauſum uti docti ferant Auß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/610
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 598. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/610>, abgerufen am 23.11.2024.